Bible

 

Ezekiel 7

Studie

   

1 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P ἐγώ- P--AS λέγω-V1--PAPNSM

2 καί-C σύ- P--NS υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM εἶπον-VB--AAD2S ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF ὁ- A--GSM *ἰσραήλ-N---GSM πέρας-N3T-NSN ἥκω-V1--PAI3S ὁ- A--NSN πέρας-N3T-NSN ἥκω-V1--PAI3S ἐπί-P ὁ- A--APF τέσσαρες-A3--APF πτέρυξ-N3G-APF ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF

3 ἥκω-V1--PAI3S ὁ- A--NSN πέρας-N3T-NSN

4 ἐπί-P σύ- P--AS ὁ- A--ASM καταοἰκέω-V2--PAPASM ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ἥκω-V1--PAI3S ὁ- A--NSM καιρός-N2--NSM ἐγγίζω-VX--XAI3S ὁ- A--NSF ἡμέρα-N1A-NSF οὐ-D μετά-P θορύβος-N2--GPM οὐδέ-C μετά-P ὠδίν-N3--GPF

5 νῦν-D ἐγγύθεν-D ἐκχέω-VF2-FAI1S ὁ- A--ASF ὀργή-N1--ASF ἐγώ- P--GS ἐπί-P σύ- P--AS καί-C συντελέω-VF--FAI1S ὁ- A--ASM θυμός-N2--ASM ἐγώ- P--GS ἐν-P σύ- P--DS καί-C κρίνω-VF2-FAI1S σύ- P--AS ἐν-P ὁ- A--DPF ὁδός-N2--DPF σύ- P--GS καί-C δίδωμι-VF--FAI1S ἐπί-P σύ- P--AS πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN βδέλυγμα-N3M-APN σύ- P--GS

6 οὐ-D φείδομαι-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ὀφθαλμός-N2--NSM ἐγώ- P--GS οὐδέ-C μή-D ἐλεέω-VF--FAI1S διότι-C ὁ- A--APF ὁδός-N2--APF σύ- P--GS ἐπί-P σύ- P--AS δίδωμι-VF--FAI1S καί-C ὁ- A--APN βδέλυγμα-N3M-APN σύ- P--GS ἐν-P μέσος-A1--DSN σύ- P--GS εἰμί-VF--FMI3P καί-C ἐπιγιγνώσκω-VF--FMI2S διότι-C ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM τύπτω-V1--PAPNSM

7 νῦν-D ὁ- A--NSN πέρας-N3T-NSN πρός-P σύ- P--AS καί-C ἀποστέλλω-VF2-FAI1S ἐγώ- P--NS ἐπί-P σύ- P--AS καί-C ἐκδικέω-VF--FAI1S σύ- P--AS ἐν-P ὁ- A--DPF ὁδός-N2--DPF σύ- P--GS καί-C δίδωμι-VF--FAI1S ἐπί-P σύ- P--AS πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN βδέλυγμα-N3M-APN σύ- P--GS

8 οὐ-D φείδομαι-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ὀφθαλμός-N2--NSM ἐγώ- P--GS ἐπί-P σύ- P--AS οὐδέ-C μή-D ἐλεέω-VF--FAI1S διότι-C ὁ- A--ASF ὁδός-N2--ASF σύ- P--GS ἐπί-P σύ- P--AS δίδωμι-VF--FAI1S καί-C ὁ- A--APN βδέλυγμα-N3M-APN σύ- P--GS ἐν-P μέσος-A1--DSN σύ- P--GS εἰμί-VF--FMI3S καί-C ἐπιγιγνώσκω-VF--FMI2S διότι-C ἐγώ- P--NS κύριος-N2--NSM

9 διότι-C ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM

10 ἰδού-I ὁ- A--NSN πέρας-N3T-NSN ἥκω-V1--PAI3S ἰδού-I ἡμέρα-N1A-NSF κύριος-N2--GSM εἰ-C καί-C ὁ- A--NSF ῥάβδος-N2--NSF ἀνθέω-VX--XAI3S ὁ- A--NSF ὕβρις-N3I-NSF ἐκ ἀναἵστημι-VXI-XAI3S

11 καί-C συντρίβω-VF--FAI3S στήριγμα-N3M-ASN ἄνομος-A1B-GSM καί-C οὐ-D μετά-P θορύβος-N2--GSM οὐδέ-C μετά-P σπουδή-N1--GSF

12 ἥκω-V1--PAI3S ὁ- A--NSM καιρός-N2--NSM ἰδού-I ὁ- A--NSF ἡμέρα-N1A-NSF ὁ- A--NSM κτάομαι-V3--PMPNSM μή-D χαίρω-V1--PAD3S καί-C ὁ- A--NSM πωλέω-V2--PAPNSM μή-D θρηνέω-V2--PAD3S

13 διότι-C ὁ- A--NSM κτάομαι-V3--PMPNSM πρός-P ὁ- A--ASM πωλέω-V2--PAPASM οὐκέτι-D μή-D ἐπιστρέφω-VA--AAS3S καί-C ἄνθρωπος-N2--NSM ἐν-P ὀφθαλμός-N2--DSM ζωή-N1--GSF αὐτός- D--GSM οὐ-D κρατέω-VF--FAI3S

14 σαλπίζω-VA--AAD2P ἐν-P σάλπιγξ-N3G-DSF καί-C κρίνω-VA--AAD2P ὁ- A--APN σύμπας-A3--APN

15 ὁ- A--NSM πόλεμος-N2--NSM ἐν-P ῥομφαία-N1A-DSF ἔξωθεν-D καί-C ὁ- A--NSM λιμός-N2--NSM καί-C ὁ- A--NSM θάνατος-N2--NSM ἔσωθεν-D ὁ- A--NSM ἐν-P ὁ- A--DSN πεδίον-N2N-DSN ἐν-P ῥομφαία-N1A-DSF τελευτάω-VF--FAI3S ὁ- A--APM δέ-X ἐν-P ὁ- A--DSF πόλις-N3I-DSF λιμός-N2--NSM καί-C θάνατος-N2--NSM συντελέω-VF--FAI3S

16 καί-C ἀνασώζω-VC--FPI3P ὁ- A--NPM ἀνασώζω-V1--PMPNPM ἐκ-P αὐτός- D--GPM καί-C εἰμί-VF--FMI3P ἐπί-P ὁ- A--GPN ὄρος-N3E-GPN πᾶς-A3--APM ἀποκτείνω-VF2-FAI1S ἕκαστος-A1--ASM ἐν-P ὁ- A--DPF ἀδικία-N1A-DPF αὐτός- D--GSM

17 πᾶς-A1S-NPF χείρ-N3--NPF ἐκλύω-VC--FPI3P καί-C πᾶς-A3--NPM μηρός-N2--NPM μολύνω-VC--FPI3P ὑγρασία-N1A-DSF

18 καί-C περιζωννύω-VF--FMI3P σάκκος-N2--APM καί-C καλύπτω-VF--FAI3S αὐτός- D--APM θάμβος-N3E-NSN καί-C ἐπί-P πᾶς-A3--NSN πρόσωπον-N2N-NSN αἰσχύνη-N1--NSF ἐπί-P αὐτός- D--APM καί-C ἐπί-P πᾶς-A1S-ASF κεφαλή-N1--ASF φαλάκρωμα-N3M-NSN

19 ὁ- A--NSN ἀργύριον-N2N-NSN αὐτός- D--GPM ῥίπτω-VV--FPI3S ἐν-P ὁ- A--DPF πλατύς-A3U-DPF καί-C ὁ- A--NSN χρυσίον-N2N-NSN αὐτός- D--GPM ὑπερὁράω-VV--FPI3S ὁ- A--NPF ψυχή-N1--NPF αὐτός- D--GPM οὐ-D μή-D ἐνπίμπλημι-VS--APS3P καί-C ὁ- A--NPF κοιλία-N1A-NPF αὐτός- D--GPM οὐ-D μή-D πληρόω-VC--APS3P διότι-C βάσανος-N2--NSF ὁ- A--GPF ἀδικία-N1A-GPF αὐτός- D--GPM γίγνομαι-VBI-AMI3S

20 ἐκλεκτός-A1--APN κόσμος-N2--GSM εἰς-P ὑπερηφανία-N1A-ASF τίθημι-VEI-AMI3P αὐτός- D--APN καί-C εἰκών-N3N-APF ὁ- A--GPN βδέλυγμα-N3M-GPN αὐτός- D--GPM ποιέω-VAI-AAI3P ἐκ-P αὐτός- D--GPM ἕνεκεν-P οὗτος- D--GSM δίδωμι-VX--XAI1S αὐτός- D--APN αὐτός- D--DPM εἰς-P ἀκαθαρσία-N1A-ASF

21 καί-C παραδίδωμι-VF--FAI1S αὐτός- D--APN εἰς-P χείρ-N3--APF ἀλλότριος-A1A-GPM ὁ- A--GSN διαἁρπάζω-VA--AAN αὐτός- D--APN καί-C ὁ- A--DPM λοιμός-N2--DPM ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF εἰς-P σκῦλον-N2N-APN καί-C βεβηλόω-VF--FAI3P αὐτός- D--APN

22 καί-C ἀποστρέφω-VF--FAI1S ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN ἐγώ- P--GS ἀπό-P αὐτός- D--GPM καί-C μιαίνω-VF2-FAI3P ὁ- A--ASF ἐπισκοπή-N1--ASF ἐγώ- P--GS καί-C εἰςἔρχομαι-VF--FMI3P εἰς-P αὐτός- D--APN ἀφυλάκτως-D καί-C βεβηλόω-VF--FAI3P αὐτός- D--APN

23 καί-C ποιέω-VF--FAI3P φυρμός-N2--ASM διότι-C ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF πλήρης-A3H-NSF λαός-N2--GPM καί-C ὁ- A--NSF πόλις-N3I-NSF πλήρης-A3H-NSF ἀνομία-N1A-GSF

24 καί-C ἀποστρέφω-VF--FAI1S ὁ- A--ASN φρύαγμα-N3M-ASN ὁ- A--GSF ἰσχύς-N3U-GSF αὐτός- D--GPM καί-C μιαίνω-VC--FPI3S ὁ- A--APN ἅγιος-A1A-APN αὐτός- D--GPM

25 ἐξιλασμός-N2--NSM ἥκω-VF--FAI3S καί-C ζητέω-VF--FAI3S εἰρήνη-N1--ASF καί-C οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S

26 οὐαί-I ἐπί-P οὐαί-I εἰμί-VF--FMI3S καί-C ἀγγελία-N1A-NSF ἐπί-P ἀγγελία-N1A-ASF εἰμί-VF--FMI3S καί-C ζητέω-VC--FPI3S ὅρασις-N3I-NSF ἐκ-P προφήτης-N1M-GSM καί-C νόμος-N2--NSM ἀποὀλλύω-VF2-FMI3S ἐκ-P ἱερεύς-N3V-GSM καί-C βουλή-N1--NSF ἐκ-P πρεσβύτερος-A1A-GPMC

27 ἄρχων-N3--NSM ἐνδύω-VF--FMI3S ἀφανισμός-N2--ASM καί-C ὁ- A--NPF χείρ-N3--NPF ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF παραλύω-VC--FPI3P κατά-P ὁ- A--APF ὁδός-N2--APF αὐτός- D--GPM ποιέω-VF--FAI1S αὐτός- D--DPM καί-C ἐν-P ὁ- A--DPN κρίμα-N3M-DPN αὐτός- D--GPM ἐκδικέω-VF--FAI1S αὐτός- D--APM καί-C γιγνώσκω-VF--FMI3P ὅτι-C ἐγώ- P--NS κύριος-N2--NSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Scriptural Confirmations # 22

  
/ 101  
  

22. 20. (The Lord is described as to the Word appearing above the expanse of the cherubim (Ezekiel 1:26-28), and is called the Lord Jehovih (Ezekiel 2:4; 3:11, 27; 4:14; 5:7-8, 11; 6:3, 11; 7:2, 5; 8:1 seq.). Then he is called the God of Israel (8:4, especially 11:22-23).

I will raise up one shepherd over them, who shall feed them, My servant David. I, Jehovah, will be a God to them, and My servant David a prince in the midst of them. Then will I destroy for them the covenant of peace (Ezekiel 34:23-25).

My servant David shall be king over them, and they all shall have one shepherd. And I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them, and I will set My sanctuary in the midst of them to eternity. Thus shall My habitation be with them; and I will be God to them, moreover they shall be a people to Me (Ezekiel 37:24-25). Throughout the chapter the regeneration of man in the New Church is treated of, for this is meant by the dry bones, and by the two sticks which were one.

In that day will I make a covenant with the beast of the field and with the bird of the heavens, and I will break war from the earth, and make them to lie down securely. And I will betroth thee unto Me for ever, and I will betroth thee unto Me in justice and in judgment and in mercy, and I will betroth thee unto Me in faithfulness, and thou shalt know Jehovah. And it shall be in that day that I will hear the heavens, and they shall hear the earth (Hosea 2:18-21).

I have consecrated their gain, and their wealth unto the Lord of the whole earth (Micah 4:13).

(Thou, Bethlehem Ephratah, though thou art little among the thousands of Judah, out of thee shall one come forth unto Me, that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from the days of eternity. Then shall he stand and feed in the strength of Jehovah, in the excellency of the name of his God; and they shall abide; for now shall he increase unto the ends of the earth (Micah 5:2-4). He will give them until the time, until the remnant of his brethren shall return unto the sons of Israel (verse 2). Concerning the New Church (4:5, seq.).)

  
/ 101  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.