Bible

 

Ezekiel 27

Studie

   

1 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P ἐγώ- P--AS λέγω-V1--PAPNSM

2 υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM λαμβάνω-VB--AAD2S ἐπί-P *σορ-N---ASF θρῆνος-N2--ASM

3 καί-C εἶπον-VF2-FAI2S ὁ- A--DSF *σορ-N---DSF ὁ- A--DSF καταοἰκέω-V2--PAPDSF ἐπί-P ὁ- A--GSF εἴσοδος-N2--GSF ὁ- A--GSF θάλασσα-N1S-GSF ὁ- A--DSN ἐμπόριον-N2N-DSN ὁ- A--GPM λαός-N2--GPM ἀπό-P νήσος-N2--GPF πολύς-A1--GPF ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--DSF *σορ-N---DSF σύ- P--NS εἶπον-VAI-AAI2S ἐγώ- P--NS περιτίθημι-VAI-AAI1S ἐμαυτοῦ- D--DSF κάλλος-N3E-ASN ἐγώ- P--GS

4 ἐν-P καρδία-N1A-DSF θάλασσα-N1S-GSF ὁ- A--DSM *βεελιμ-N---DSM υἱός-N2--NPM σύ- P--GS περιτίθημι-VAI-AAI3P σύ- P--DS κάλλος-N3E-ASN

5 κέδρος-N2--NSF ἐκ-P *σανιρ-N---GS οἰκοδομέω-VCI-API3S σύ- P--DS ταινία-N1A-NPF σανίδος-N3D-GPF κυπάρισσος-N2--GSF ἐκ-P ὁ- A--GSM *λίβανος-N2--GSM λαμβάνω-VVI-API3P ὁ- A--GSN ποιέω-VA--AAN σύ- P--DS ἱστός-N2--APM ἐλάτινος-A1--APM

6 ἐκ-P ὁ- A--GSF *βασανίτις-N3D-GSF ποιέω-VAI-AAI3P ὁ- A--APF κώπη-N1--APF σύ- P--GS ὁ- A--APN ἱερός-A1A-APN σύ- P--GS ποιέω-VAI-AAI3P ἐκ-P ἔλεφας-N3--GSM οἶκος-N2--APM ἀλσώδης-A3H-APM ἀπό-P νήσος-N2--GPF ὁ- A--GPM *χεττιιν-N---GPM

7 βύσσος-N2--NSF μετά-P ποικιλία-N1A-GSF ἐκ-P *αἴγυπτος-N2--GSF γίγνομαι-VBI-AMI3S σύ- P--DS στρωμνή-N1--NSF ὁ- A--GSN περιτίθημι-VE--AAN σύ- P--DS δόξα-N1S-ASF καί-C περιβάλλω-VF2-FAN σύ- P--AS ὑάκινθος-N2--ASF καί-C πορφύρα-N1A-ASF ἐκ-P ὁ- A--GPF νήσος-N2--GPF *ελισαι-N---GS καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S περιβόλαιον-N2N-NPN σύ- P--GS

8 καί-C ὁ- A--NPM ἄρχων-N3--NPM σύ- P--GS ὁ- A--NPM καταοἰκέω-V2--PAPNPM *σιδών-N---ASF καί-C *αράδιος-N2--NPM γίγνομαι-VBI-AMI3P κωπηλάτης-N1M-NPM σύ- P--GS ὁ- A--NPM σοφός-A1--NPM σύ- P--GS *σορ-N---VSF ὅς- --NPM εἰμί-V9--IAI3P ἐν-P σύ- P--DS οὗτος- D--NPM κυβερνήτης-N1M-NPM σύ- P--GS

9 ὁ- A--NPM πρεσβύτερος-A1A-NPMC *βύβλιοι-N---GP καί-C ὁ- A--NPM σοφός-A1--NPM αὐτός- D--GPM εἰμί-V9--IAI3P ἐν-P σύ- P--DS οὗτος- D--NPM ἐνἰσχύω-V1--IAI3P ὁ- A--ASF βουλή-N1--ASF σύ- P--GS καί-C πᾶς-A3--NPN ὁ- A--NPN πλοῖον-N2N-NPN ὁ- A--GSF θάλασσα-N1S-GSF καί-C ὁ- A--NPM κωπηλάτης-N1M-NPM αὐτός- D--GPM γίγνομαι-VBI-AMI3P σύ- P--DS ἐπί-P δυσμή-N1--APF δυσμή-N1--GPF

10 *πέρσης-N1M-NPM καί-C *λυδοί-N2--NPM καί-C *λίβυες-N3--NPM εἰμί-V9--IAI3P ἐν-P ὁ- A--DSF δύναμις-N3I-DSF σύ- P--GS ἀνήρ-N3--NPM πολεμιστής-N1--NPM σύ- P--GS πέλτη-N1--APF καί-C περικεφαλαία-N1A-APF κρεμάζω-VAI-AAI3P ἐν-P σύ- P--DS οὗτος- D--NPM δίδωμι-VAI-AAI3P ὁ- A--ASF δόξα-N1S-ASF σύ- P--GS

11 υἱός-N2--NPM *αράδιος-N2--GPM καί-C ὁ- A--NSF δύναμις-N3I-NSF σύ- P--GS ἐπί-P ὁ- A--GPN τεῖχος-N3E-GPN σύ- P--GS φύλαξ-N3K-NPM ἐν-P ὁ- A--DPM πύργος-N2--DPM σύ- P--GS εἰμί-V9--IAI3P ὁ- A--APF φαρέτρα-N1A-APF αὐτός- D--GPM κρεμάζω-VAI-AAI3P ἐπί-P ὁ- A--GPF ὁρμή-N1--GPF σύ- P--GS κύκλος-N2--DSM οὗτος- D--NPM τελειόω-VAI-AAI3P σύ- P--GS ὁ- A--ASN κάλλος-N3E-ASN

12 *καρχηδόνιοι-N---NPM ἔμπορος-N2--NPM σύ- P--GS ἀπό-P πλῆθος-N3E-GSN πᾶς-A1S-GSF ἰσχύς-N3U-GSF σύ- P--GS ἀργύριον-N2N-ASN καί-C χρυσίον-N2N-ASN καί-C σίδηρος-N2--ASM καί-C κασσίτερος-N2--ASM καί-C μόλιβος-N2--ASM δίδωμι-VAI-AAI3P ὁ- A--ASF ἀγορά-N1A-ASF σύ- P--GS

13 ὁ- A--NSF *ἑλλάς-N3--NSF καί-C ὁ- A--NSF σύμπας-A1S-NSF καί-C ὁ- A--NPN παρατείνω-V1--PAPNPN οὗτος- D--NPM ἐνπορεύομαι-V1I-IMI3P σύ- P--DS ἐν-P ψυχή-N1--DPF ἄνθρωπος-N2--GPM καί-C σκεῦος-N3E-APN χαλκοῦς-A1C-APN δίδωμι-VAI-AAI3P ὁ- A--ASF ἐμπορία-N1A-ASF σύ- P--GS

14 ἐκ-P οἶκος-N2--GSM *θεργαμα-N---GS ἵππος-N2--APM καί-C ἱππεύς-N3V-APM δίδωμι-VAI-AAI3P ἀγορά-N1A-ASF σύ- P--GS

15 υἱός-N2--NPM *ῥόδιοι-N2--GPM ἔμπορος-N2--NPM σύ- P--GS ἀπό-P νήσος-N2--GPF πληθύνω-VAI-AAI3P ὁ- A--ASF ἐμπορία-N1A-ASF σύ- P--GS ὀδούς-N3--APM ἐλεφάντινος-A1--APM καί-C ὁ- A--DPM εἰςἄγω-V1--PMPDPM ἀντιδίδωμι-V8I-IAI2S ὁ- A--APM μισθός-N2--APM σύ- P--GS

16 ἄνθρωπος-N2--APM ἐμπορία-N1A-ASF σύ- P--GS ἀπό-P πλῆθος-N3E-GSN ὁ- A--GSM συμμικτός-A1B-GSM σύ- P--GS στακτή-N1--ASF καί-C ποίκιλμα-N3M-APN ἐκ-P *θαρσις-N---GS καί-C *ραμωθ-N---N καί-C *χορχορ-N---N δίδωμι-VAI-AAI3P ὁ- A--ASF ἀγορά-N1A-ASF σύ- P--GS

17 *ἰούδας-N1T-NSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM ὁ- A--GSM *ἰσραήλ-N---GSM οὗτος- D--NPM ἔμπορος-N2--NPM σύ- P--GS ἐν-P σῖτος-N2--GSM πρᾶσις-N3E-DSF καί-C μύρον-N2N-GPN καί-C κασία-N1A-GSF καί-C πρῶτος-A1--ASNS μέλι-N3--ASN καί-C ἔλαιον-N2N-ASN καί-C ῥητίνη-N1--ASF δίδωμι-VAI-AAI3P εἰς-P ὁ- A--ASM συμμικτός-A1B-ASM σύ- P--GS

18 *δαμασκός-N2--NS ἔμπορος-N2--NSM σύ- P--GS ἐκ-P πλῆθος-N3E-GSN πᾶς-A1S-GSF δύναμις-N3I-GSF σύ- P--GS οἶνος-N2--NSM ἐκ-P *χελβων-N---G καί-C ἔριον-N2N-APN ἐκ-P *μίλητος-N2--GS

19 καί-C οἶνος-N2--ASM εἰς-P ὁ- A--ASF ἀγορά-N1A-ASF σύ- P--GS δίδωμι-VAI-AAI3P ἐκ-P *ασηλ-N---GS σίδηρος-N2--NSM ἐργάζομαι-VT--XMPNSM καί-C τροχός-N2--NSM ἐν-P ὁ- A--DSM συμμικτός-A1B-DSM σύ- P--GS εἰμί-V9--PAI3S

20 *δαιδαν-N---NS ἔμπορος-N2--NPM σύ- P--GS μετά-P κτῆνος-N3E-GPN ἐκλεκτός-A1--GPN εἰς-P ἅρμα-N3M-APN

21 ὁ- A--NSF *ἀραβία-N1A-NSF καί-C πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM ἄρχων-N3--NPM *κηδαρ-N---GS οὗτος- D--NPM ἔμπορος-N2--NPM σύ- P--GS διά-P χείρ-N3--GSF σύ- P--GS κάμηλος-N2--APM καί-C κριός-N2--APM καί-C ἀμνός-N2--APM ἐν-P ὅς- --DPM ἐνπορεύομαι-V1--PMI3P σύ- P--AS

22 ἔμπορος-N2--NPM *σαβα-N---GS καί-C *ραγμα-N---GS οὗτος- D--NPM ἔμπορος-N2--NPM σύ- P--GS μετά-P πρῶτος-A1--GPNS ἥδυσμα-N3M-GPN καί-C λίθος-N2--GPM χρηστός-A1--GPM καί-C χρυσίον-N2N-ASN δίδωμι-VAI-AAI3P ὁ- A--ASF ἀγορά-N1A-ASF σύ- P--GS

23 *χαρραν-N---NS καί-C *χαννα-N---NS οὗτος- D--NPM ἔμπορος-N2--NPM σύ- P--GS *ασσουρ-N---NS καί-C *χαρμαν-N---NS ἔμπορος-N2--NPM σύ- P--GS

24 φέρω-V1--PAPNPM ἐμπορία-N1A-ASF ὑάκινθος-N2--ASF καί-C θησαυρός-N2--APM ἐκλεκτός-A1--APM δέω-VM--XMPAPM σχοινίον-N2N-DPN καί-C κυπαρίσσινος-A1--APN

25 πλοῖον-N2N-NPN ἐν-P αὐτός- D--DPM *καρχηδόνιοι-N---NPM ἔμπορος-N2--NPM σύ- P--GS ἐν-P ὁ- A--DSN πλῆθος-N3E-DSN ἐν-P ὁ- A--DSM συμμικτός-A1B-DSM σύ- P--GS καί-C ἐνπίμπλημι-VSI-API2S καί-C βαρύνω-VCI-API2S σφόδρα-D ἐν-P καρδία-N1A-DSF θάλασσα-N1S-GSF

26 ἐν-P ὕδωρ-N3T-DSN πολύς-A1--DSN ἄγω-V1I-IAI3P σύ- P--AS ὁ- A--NPM κωπηλάτης-N1M-NPM σύ- P--GS ὁ- A--NSN πνεῦμα-N3M-NSN ὁ- A--GSM νότος-N2--GSM συντρίβω-VAI-AAI3S σύ- P--AS ἐν-P καρδία-N1A-DSF θάλασσα-N1S-GSF

27 εἰμί-V9--IAI3P δύναμις-N3I-NPF σύ- P--GS καί-C ὁ- A--NSM μισθός-N2--NSM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--GPM συμμικτός-A1B-GPM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--NPM κωπηλάτης-N1M-NPM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--NPM κυβερνήτης-N1M-NPM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--NPM σύμβουλος-N2--NPM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--NPM συμμικτός-A1B-NPM σύ- P--GS ἐκ-P ὁ- A--GPM συμμικτός-A1B-GPM σύ- P--GS καί-C πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM ἀνήρ-N3--NPM ὁ- A--NPM πολεμιστής-N1--NPM σύ- P--GS ὁ- A--NPM ἐν-P σύ- P--DS καί-C πᾶς-A1S-NSF ὁ- A--NSF συναγωγή-N1--NSF σύ- P--GS ἐν-P μέσος-A1--DSM σύ- P--GS πίπτω-VF2-FMI3P ἐν-P καρδία-N1A-DSF θάλασσα-N1S-GSF ἐν-P ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--GSF πτῶσις-N3I-GSF σύ- P--GS

28 πρός-P ὁ- A--ASF φωνή-N1--ASF ὁ- A--GSF κραυγή-N1--GSF σύ- P--GS ὁ- A--NPM κυβερνήτης-N1M-NPM σύ- P--GS φόβος-N2--DSM φοβέω-VC--FPI3P

29 καί-C καταβαίνω-VF--FMI3P ἀπό-P ὁ- A--GPN πλοῖον-N2N-GPN πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM κωπηλάτης-N1M-NPM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--NPM ἐπιβάτης-N1M-NPM καί-C ὁ- A--NPM πρωρεύς-N3V-NPM ὁ- A--GSF θάλασσα-N1S-GSF ἐπί-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ἵστημι-VF--FMI3P

30 καί-C ἀλαλάζω-VF--FAI3P ἐπί-P σύ- P--AS ὁ- A--DSF φωνή-N1--DSF αὐτός- D--GPM καί-C κράζω-VFX-FMI3P πικρός-A1A-ASM καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3P ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF αὐτός- D--GPM γῆ-N1--ASF καί-C σποδός-N2--ASF ὑποστρωννύω-VF--FMI3P

32 καί-C λαμβάνω-VF--FMI3P ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GPM ἐπί-P σύ- P--AS θρῆνος-N2--ASM καί-C θρήνημα-N3M-ASN σύ- P--DS

33 πόσος-A1--ASM τις- I--ASM εὑρίσκω-VB--AAI2S μισθός-N2--ASM ἀπό-P ὁ- A--GSF θάλασσα-N1S-GSF ἐνπίμπλημι-VAI-AAI2S ἔθνος-N3E-APN ἀπό-P ὁ- A--GSN πλῆθος-N3E-GSN σύ- P--GS καί-C ἀπό-P ὁ- A--GSM συμμικτός-A1B-GSM σύ- P--GS πλουτίζω-VAI-AAI2S πᾶς-A3--APM βασιλεύς-N3V-APM ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF

34 νῦν-D συντρίβω-VDI-API2S ἐν-P θάλασσα-N1S-DSF ἐν-P βαθύς-A3U-DSM ὕδωρ-N3T-GSN ὁ- A--NSM συμμικτός-A1B-NSM σύ- P--GS καί-C πᾶς-A1S-NSF ὁ- A--NSF συναγωγή-N1--NSF σύ- P--GS ἐν-P μέσος-A1--DSM σύ- P--GS πίπτω-VBI-AAI3P πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM κωπηλάτης-N1M-NPM σύ- P--GS

35 πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM καταοἰκέω-V2--PAPNPM ὁ- A--APF νήσος-N2--APF στυγνάζω-VAI-AAI3P ἐπί-P σύ- P--AS καί-C ὁ- A--NPM βασιλεύς-N3V-NPM αὐτός- D--GPM ἔκστασις-N3I-DSF ἐκἵστημι-VHI-AAI3P καί-C δακρύω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός- D--GPM

36 ἔμπορος-N2--NPM ἀπό-P ἔθνος-N3E-GPN συρίζω-VAI-AAI3P σύ- P--AS ἀπώλεια-N1A-NSF γίγνομαι-VBI-AMI2S καί-C οὐκέτι-D εἰμί-VF--FMI2S εἰς-P ὁ- A--ASM αἰών-N3W-ASM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 898

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

898. 21:12 It had a great and high wall. This symbolizes the Word in its literal sense from which the doctrine of the New Church comes.

Since the holy city Jerusalem means the Lord's New Church in respect to its doctrine, its wall can only mean the Word in its literal sense, from which its doctrine comes; for the literal sense protects the spiritual meaning that lies within, as a wall protects a city and its inhabitants.

That the literal sense is the foundation, containing vessel, and buttress of the Word's spiritual meaning may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Sacred Scripture, nos. 27-36; and that the literal sense serves as a safeguard to keep the Divine truths within from being injured - truths which constitute the Word's spiritual meaning - may be seen in no. 97 of the same work. Also, that the church's doctrine is to be drawn from the Word's literal sense and verified by it, in nos. 50-61 there.

The wall is said to be great and high because it means the Word in respect to its Divine goodness and Divine truth, for greatness is predicated of goodness, and height of truth, as in no. 896 above.

[2] A wall symbolizes something that protects, and when mentioned in reference to the church, it symbolizes the Word in its literal sense, as it does also in the following places:

I have set watchmen on your walls, O Jerusalem; they shall not keep silent day or night, who make mention of Jehovah... (Isaiah 62:6)

They shall call you the City of Jehovah, the Zion of the Holy One of Israel... And you shall call your walls salvation, and your gates praise. (Isaiah 60:14, 18)

(Jehovah) will be a wall of fire all around her, and... the glory in her midst. (Zechariah 2:5)

Men of Arvad... were on your walls..., and the men of Gammad... hung their shields on your walls all around, and made your beauty perfect. (Ezekiel 27:11)

The last is said of Tyre, which symbolizes the church in respect to its concepts of truth from the Word.

Run about through the streets of Jerusalem, and see... if there is anyone who... seeks the truth... Go up on her walls and cast them down. (Jeremiah 5:1, 10)

Jehovah has purposed to destroy the wall of the daughter of Zion... ...He has caused the rampart and wall... to lament, to languish together... The Law and her prophets are no more... (Lamentations 2:8-9)

They will run about in the city, they will run on the wall; they will climb up into the houses, they will enter through the windows... (Joel 2:9)

These passages refer to falsifications of truth.

Day and night (the impious) go around (in the city) on its walls... Destructions are in their midst. (Psalms 55:10-11)

And so on elsewhere, as in Isaiah 22:5; 56:5; Jeremiah 1:15; Ezekiel 27:11; Lamentations 2:7.

That a wall symbolizes the Word in its literal sense is clearly apparent from the following verses in the present chapter, which describe at some length the wall of the city and its gates, foundations and dimensions. That is because the doctrine of the New Church, which the city symbolizes, comes only from the Word's literal sense.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.