Bible

 

Exodus 30

Studie

   

1 καί-C ποιέω-VF--FAI2S θυσιαστήριον-N2N-ASN θυμίαμα-N3M-GSN ἐκ-P ξύλον-N2N-GPN ἄσηπτος-A1B-GPN καί-C ποιέω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASN

2 πῆχυς-N3E-GSM ὁ- A--ASN μῆκος-N3E-ASN καί-C πῆχυς-N3E-GSM ὁ- A--NSN εὖρος-N2--NSN τετράγωνος-A1B-NSN εἰμί-VF--FMI3S καί-C δύο-M πῆχυς-N3E-GPM ὁ- A--ASN ὕψος-N3E-ASN ἐκ-P αὐτός- D--GSN εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NPN κέρας-N3T-NPN αὐτός- D--GSN

3 καί-C καταχρυσόω-VF--FAI2S αὐτός- D--APN χρυσίον-N2N-DSN καθαρός-A1A-DSN ὁ- A--ASF ἐσχάρα-N1A-ASF αὐτός- D--GSN καί-C ὁ- A--APM τοῖχος-N2--APM αὐτός- D--GSN κύκλος-N2--DSM καί-C ὁ- A--APN κέρας-N3T-APN αὐτός- D--GSN καί-C ποιέω-VF--FAI2S αὐτός- D--DSN στρεπτός-A1--ASF στεφάνη-N1--ASF χρυσοῦς-A1C-ASF κύκλος-N2--DSM

4 καί-C δύο-M δακτύλιος-N2--APM χρυσοῦς-A1C-APM καθαρός-A1A-APM ποιέω-VF--FAI2S ὑπό-P ὁ- A--ASF στρεπτός-A1--ASF στεφάνη-N1--ASF αὐτός- D--GSN εἰς-P ὁ- A--APN δύο-M κλίτος-N3E-APN ποιέω-VF--FAI2S ἐν-P ὁ- A--DPN δύο-M---DP πλευρόν-N2N-DPN καί-C εἰμί-VF--FMI3P ψαλίς-N3D-NPF ὁ- A--DPF σκυτάλη-N1--DPF ὥστε-C αἴρω-V1--PAN αὐτός- D--ASN ἐν-P αὐτός- D--DPF

5 καί-C ποιέω-VF--FAI2S σκυτάλη-N1--APF ἐκ-P ξύλον-N2N-GPN ἄσηπτος-A1B-GPN καί-C καταχρυσόω-VF--FAI2S αὐτός- D--APF χρυσίον-N2N-DSN

6 καί-C τίθημι-VF--FAI2S αὐτός- D--ASN ἀπέναντι-P ὁ- A--GSN καταπέτασμα-N3M-GSN ὁ- A--GSN εἰμί-V9--PAPGSN ἐπί-P ὁ- A--GSF κιβωτός-N2--GSF ὁ- A--GPN μαρτύριον-N2N-GPN ἐν-P ὅς- --DPM γιγνώσκω-VS--FPI1S σύ- P--DS ἐκεῖθεν-D

7 καί-C θυμιάω-VF--FAI3S ἐπί-P αὐτός- D--GSN *ααρων-N---NSM θυμίαμα-N3M-ASN σύνθετος-A1B-ASN λεπτός-A1--ASN ὁ- A--ASN πρωΐ-D πρωΐ-D ὅταν-D ἐπισκευάζω-V1--PAS3S ὁ- A--APM λύχνος-N2--APM θυμιάω-VF--FAI3S ἐπί-P αὐτός- D--GSN

8 καί-C ὅταν-D ἐκἅπτω-V1--PAS3S *ααρων-N---NSM ὁ- A--APM λύχνος-N2--APM ὀψέ-D θυμιάω-VF--FAI3S ἐπί-P αὐτός- D--GSN θυμίαμα-N3M-NSN ἐνδελεχισμός-N2--GSM διά-P πᾶς-A3--GSM ἔναντι-P κύριος-N2--GSM εἰς-P γενεά-N1A-APF αὐτός- D--GPM

9 καί-C οὐ-D ἀναφέρω-VF--FAI2S ἐπί-P αὐτός- D--GSN θυμίαμα-N3M-ASN ἕτερος-A1A-ASN κάρπωμα-N3M-ASN θυσία-N1A-ASF καί-C σπονδή-N1--ASF οὐ-D σπένδω-VF--FAI2S ἐπί-P αὐτός- D--GSN

10 καί-C ἐκἱλάσκομαι-VF--FMI3S ἐπί-P αὐτός- D--ASN *ααρων-N---NSM ἐπί-P ὁ- A--GPN κέρας-N3T-GPN αὐτός- D--GSN ἅπαξ-D ὁ- A--GSM ἐνιαυτός-N2--GSM ἀπό-P ὁ- A--GSN αἷμα-N3M-GSN ὁ- A--GSM καθαρισμός-N2--GSM ὁ- A--GPF ἁμαρτία-N1A-GPF ὁ- A--GSM ἐξιλασμός-N2--GSM ἅπαξ-D ὁ- A--GSM ἐνιαυτός-N2--GSM καθαρίζω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASN εἰς-P ὁ- A--APF γενεά-N1A-APF αὐτός- D--GPM ἅγιος-A1A-ASN ὁ- A--GPN ἅγιος-A1A-GPN εἰμί-V9--PAI3S κύριος-N2--DSM

11 καί-C λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM λέγω-V1--PAPNSM

12 ἐάν-C λαμβάνω-VB--AAS2S ὁ- A--ASM συλλογισμός-N2--ASM ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM ἐν-P ὁ- A--DSF ἐπισκοπή-N1--DSF αὐτός- D--GPM καί-C δίδωμι-VF--FAI3P ἕκαστος-A1--NSM λύτρον-N2N-APN ὁ- A--GSF ψυχή-N1--GSF αὐτός- D--GSM ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM καί-C οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S ἐν-P αὐτός- D--DPM πτῶσις-N3I-NSF ἐν-P ὁ- A--DSF ἐπισκοπή-N1--DSF αὐτός- D--GPM

13 καί-C οὗτος- D--NSN εἰμί-V9--PAI3S ὅς- --ASN δίδωμι-VF--FAI3P ὅσος-A1--NPM ἄν-X παραπορεύομαι-V1--PMS3P ὁ- A--ASF ἐπίσκεψις-N3I-ASF ὁ- A--ASN ἥμισυς-A3U-ASN ὁ- A--GSN δίδραγμον-N2N-GSN ὅς- --NSN εἰμί-V9--PAI3S κατά-P ὁ- A--ASN δίδραγμον-N2N-ASN ὁ- A--ASN ἅγιος-A1A-ASN εἴκοσι-M ὀβολός-N2--NPM ὁ- A--NSN δίδραγμον-N2N-NSN ὁ- A--NSN δέ-X ἥμισυς-A3U-ASN ὁ- A--GSN δίδραγμον-N2N-GSN εἰσφορά-N1A-NSF κύριος-N2--DSM

14 πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM παραπορεύομαι-V1--PMPNSM εἰς-P ὁ- A--ASF ἐπίσκεψις-N3I-ASF ἀπό-P εἰκοσαετής-A3H-GSM καί-C ἐπάνω-D δίδωμι-VF--FAI3P ὁ- A--ASF εἰσφορά-N1A-ASF κύριος-N2--DSM

15 ὁ- A--NSM πλουτέω-V2--PAPNSM οὐ-D προςτίθημι-VF--FAI3S καί-C ὁ- A--NSM πένομαι-V1--PMPNSM οὐ-D ἐλαττονέω-VF--FAI3S ἀπό-P ὁ- A--GSN ἥμισυς-A3U-GSN ὁ- A--GSN δίδραγμον-N2N-GSN ἐν-P ὁ- A--DSN δίδωμι-V8--PAN ὁ- A--ASF εἰσφορά-N1A-ASF κύριος-N2--DSM ἐκἱλάσκομαι-VA--AMN περί-P ὁ- A--GPF ψυχή-N1--GPF σύ- P--GP

16 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--ASN ἀργύριον-N2N-ASN ὁ- A--GSF εἰσφορά-N1A-GSF παρά-P ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C δίδωμι-VF--FAI2S αὐτός- D--ASN εἰς-P κάτεργον-N2N-ASN ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM μνημόσυνον-N2N-NSN ἔναντι-P κύριος-N2--GSM ἐκἱλάσκομαι-VA--AMN περί-P ὁ- A--GPF ψυχή-N1--GPF σύ- P--GP

17 καί-C λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM λέγω-V1--PAPNSM

18 ποιέω-VA--AAD2S λουτήρ-N3--ASM χαλκοῦς-A1C-ASM καί-C βάσις-N3I-ASF αὐτός- D--DSM χαλκοῦς-A1C-ASF ὥστε-C νίπτω-V1--PMN καί-C τίθημι-VF--FAI2S αὐτός- D--ASM ἀνά-P μέσος-A1--ASN ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C ἀνά-P μέσος-A1--ASN ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN καί-C ἐκχέω-VF2-FAI2S εἰς-P αὐτός- D--ASM ὕδωρ-N3--ASN

19 καί-C νίπτω-VF--FMI3S *ααρων-N---NSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GSM ἐκ-P αὐτός- D--GSM ὁ- A--APF χείρ-N3--APF καί-C ὁ- A--APM πούς-N3D-APM ὕδωρ-N3T-DSN

20 ὅταν-D εἰςπορεύομαι-V1--PMS3P εἰς-P ὁ- A--ASF σκηνή-N1--ASF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN νίπτω-VF--FMI3P ὕδωρ-N3T-DSN καί-C οὐ-D μή-D ἀποθνήσκω-VB--AAS3P ἤ-C ὅταν-D προςπορεύομαι-V1--PMS3P πρός-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN λειτουργέω-V2--PAN καί-C ἀναφέρω-V1--PAN ὁ- A--APN ὁλοκαύτωμα-N3M-APN κύριος-N2--DSM

21 νίπτω-VF--FMI3P ὁ- A--APF χείρ-N3--APF καί-C ὁ- A--APM πούς-N3D-APM ὕδωρ-N3T-DSN ὅταν-D εἰςπορεύομαι-V1--PMS3P εἰς-P ὁ- A--ASF σκηνή-N1--ASF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN νίπτω-VF--FMI3P ὕδωρ-N3T-DSN ἵνα-C μή-D ἀποθνήσκω-VB--AAS3P καί-C εἰμί-VF--FMI3S αὐτός- D--DPM νόμιμος-A1--NSN αἰώνιος-A1B-NSN αὐτός- D--DSM καί-C ὁ- A--DPF γενεά-N1A-DPF αὐτός- D--GSM μετά-P αὐτός- D--ASM

22 καί-C λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM λέγω-V1--PAPNSM

23 καί-C σύ- P--NS λαμβάνω-VB--AAD2S ἥδυσμα-N3M-APN ὁ- A--ASN ἄνθος-N3E-ASN σμύρνα-N1S-GSF ἐκλεκτός-A1--GSF πεντακόσιοι-A1A-APM σίκλος-N2--APM καί-C κιννάμωμον-N2N-GSN εὐώδης-A3H-GSN ὁ- A--ASN ἥμισυς-A3U-ASN οὗτος- D--GSM διακόσιοι-A1A-APM πεντήκοντα-M καί-C κάλαμος-N2--GSM εὐώδης-A3H-GSM διακόσιοι-A1A-APM πεντήκοντα-M

24 καί-C ἶρις-N3I-GSF πεντακόσιοι-A1A-APM σίκλος-N2--APM ὁ- A--GSN ἅγιος-A1A-GSN καί-C ἔλαιον-N2N-ASN ἐκ-P ἔλαιον-N2N-GPN ιν-N---ASN

25 καί-C ποιέω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASN ἔλαιον-N2N-ASN χρίσμα-N3M-ASN ἅγιος-A1A-ASN μύρον-N2N-ASN μυρεψικός-N2N-ASN τέχνη-N1--DSF μυρεψός-N2--GSM ἔλαιον-N2N-NSN χρίσμα-N3M-NSN ἅγιος-A1A-NSN εἰμί-VF--FMI3S

26 καί-C χρίω-VF--FAI2S ἐκ-P αὐτός- D--GSM ὁ- A--ASF σκηνή-N1--ASF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C ὁ- A--ASF κιβωτός-N2--ASF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

27 καί-C ὁ- A--ASF λυχνία-N1A-ASF καί-C πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN σκεῦος-N3E-APN αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN ὁ- A--GSN θυμίαμα-N3M-GSN

28 καί-C ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN ὁ- A--GPN ὁλοκαύτωμα-N3M-GPN καί-C πᾶς-A3--APN αὐτός- D--GSN ὁ- A--APN σκεῦος-N3E-APN καί-C ὁ- A--ASF τράπεζα-N1S-ASF καί-C πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN σκεῦος-N3E-APN αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--ASM λουτήρ-N3--ASM καί-C ὁ- A--ASF βάσις-N3I-ASF αὐτός- D--GSM

29 καί-C ἁγιάζω-VF--FAI2S αὐτός- D--APN καί-C εἰμί-VF--FMI3S ἅγιος-A1A-NPN ὁ- A--GPN ἅγιος-A1A-GPN πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM ἅπτομαι-V1--PMPNSM αὐτός- D--GPN ἁγιάζω-VS--FPI3S

30 καί-C *ααρων-N---ASM καί-C ὁ- A--APM υἱός-N2--APM αὐτός- D--GSM χρίω-VF--FAI2S καί-C ἁγιάζω-VF--FAI2S αὐτός- D--APM ἱερατεύω-V1--PAN ἐγώ- P--DS

31 καί-C ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM λαλέω-VF--FAI2S λέγω-V1--PAPNSM ἔλαιον-N2N-NSN ἄλειμμα-N3M-NSN χρίσις-N3I-GSF ἅγιος-A1A-NSN εἰμί-VF--FMI3S τοῦτο- D--NSN σύ- P--DP εἰς-P ὁ- A--APF γενεά-N1A-APF σύ- P--GP

32 ἐπί-P σάρξ-N3K-ASF ἄνθρωπος-N2--GSM οὐ-D χρίω-VC--FPI3S καί-C κατά-P ὁ- A--ASF σύνθεσις-N3I-ASF οὗτος- D--ASF οὐ-D ποιέω-VF--FAI2P σύ- P--DP ἑαυτοῦ- D--DPM ὡσαύτως-D ἅγιος-A1A-NSN εἰμί-V9--PAI3S καί-C ἁγίασμα-N3M-NSN εἰμί-VF--FMI3S σύ- P--DP

33 ὅς- --NSM ἄν-X ποιέω-VA--AAS3S ὡσαύτως-D καί-C ὅς- --NSM ἄν-X δίδωμι-VO--AAS3S ἀπό-P αὐτός- D--GSN ἀλλογενής-A3H-DSM ἐκὀλεθρεύω-VC--FPI3S ἐκ-P ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM αὐτός- D--GSM

34 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM λαμβάνω-VB--AAD2S σεαυτοῦ- D--DSM ἥδυσμα-N3M-APN στακτή-N1--ASF ὄνυξ-N3--ASM χαλβάνη-N1--ASF ἡδυσμός-N2--GSM καί-C λίβανος-N2--ASM διαφανής-A3H-ASM ἴσος-A1--NSN ἴσος-A1--DSN εἰμί-VF--FMI3S

35 καί-C ποιέω-VF--FAI3P ἐν-P αὐτός- D--DSN θυμίαμα-N3M-ASN μυρεψικός-A1--ASN ἔργον-N2N-ASN μυρεψός-N2--GSM μίγνυμι-VK--XPPASN καθαρός-A1A-ASN ἔργον-N2N-ASN ἅγιος-A1A-ASN

36 καί-C συνκόπτω-VF--FAI2S ἐκ-P οὗτος- D--GPN λεπτός-A1--ASM καί-C τίθημι-VF--FAI2S ἀπέναντι-P ὁ- A--GPN μαρτύριον-N2N-GPN ἐν-P ὁ- A--DSF σκηνή-N1--DSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN ὅθεν-D γιγνώσκω-VS--FPI1S σύ- P--DS ἐκεῖθεν-D ἅγιος-A1A-ASM ὁ- A--GPN ἅγιος-A1A-GPN εἰμί-VF--FMI3S σύ- P--DP

37 θυμίαμα-N3M-ASN κατά-P ὁ- A--ASF σύνθεσις-N3I-ASF οὗτος- D--ASF οὐ-D ποιέω-VF--FAI2P σύ- P--DP αὐτός- D--DPM ἁγίασμα-N3M-NSN εἰμί-VF--FMI3S σύ- P--DP κύριος-N2--DSM

38 ὅς- --NSM ἄν-X ποιέω-VA--AAS3S ὡσαύτως-D ὥστε-C ὀσφραίνομαι-V1--PMN ἐν-P αὐτός- D--DSN ἀποὀλλύω-VF2-FMI3S ἐκ-P ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM αὐτός- D--GSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 567

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

567. And I heard one voice from the four horns of the golden altar which is before God.- That this signifies revelation from the Lord out of the spiritual heaven, is evident from the signification of hearing a voice, as denoting revelation, because what was revealed by that voice follows; and from the signification of the golden altar which is before God, as denoting the spiritual Divine of which we shall speak presently; and from the signification of the four horns of the altar, as denoting the spiritual Divine in its ultimates. For the horns were in the ultimates of both altars, as well the altar of burnt-offering, as the altar of incense which is the golden altar; and because the horns were the ultimates of those altars, therefore they signified the Divine as to power, for all power is in ultimates, and for this reason the horns of the altars signified the Divine as to omnipotence; concerning the signification of these, see above (n. 316). That the altar of burnt-offering signified the celestial Divine, which is the Divine Good, may be seen above (n. 391:1-21, 490, 496). But that the altar of incense, or the golden altar, represented and thence signified the spiritual Divine, which is the Divine Truth proceeding from the Lord, is evident from its description to be dealt with below.

[2] It shall be first explained here why the voice was heard from the four horns of the altar. The horns, which projected and stood out from the altars above mentioned, signified every thing belonging to them as to power, as is evident from what has been said and shown above (n. 346, 417), and also from what has been said and shown concerning ultimates in the Arcana Coelestia, as, that interiors flow in successively into externals, even into the extremes or ultimates, and that there also they exist and subsist (n. 624, 6239, 6465, 9215, 9216); that they not only flow in successively, but also form in the ultimate what is simultaneous (in what order, n. 5897, 6451, 8603, 10099); that therefore strength and power are in ultimates (n. 9836); that therefore responses and revelations were given in ultimates (n. 9905, 10548). Since responses and revelations were given in ultimates, it is evident that the reason, why the voice was heard from the four horns of the golden altar, is that the golden altar signifies the spiritual Divine, which is the Divine Truth that reveals, and that the horns signify the ultimates thereof, by means of which revelation is made. The golden altar, upon which they offered incense, signifies the spiritual Divine, which is Divine Truth proceeding from the Lord, because the offerings of incense which were offered upon that altar, signified worship from spiritual good, and the hearing and reception thereof by the Lord; see above (n. 324, 491, 492, 494).

[3] That the altar of incense signified the spiritual Divine, and that the offerings of incense upon it signified worship from spiritual good, and the favourable hearing and reception of it by the Lord, is evident from the construction of that altar, the details of which represented and signified those things. The construction of the altar of incense is thus described in Moses:

"Thou shalt make an altar of the offering of incense; of Shittim wood, shalt thou make it. A cubit shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be; and two cubits shall be the height thereof; the horns thereof shall be out of it. And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the walls thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a border of gold round about. And two golden rings shalt thou make to it, under the border of it, upon the two ribs thereof, upon the two sides of it shalt thou make it; and they shall be for places for the staves to bear it withal. And thou shalt make the staves of Shittim wood, and overlay them with gold. And thou shalt put it before the veil that is over the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with thee. And Aaron shall burn thereon incense of spices in the morning; in the morning, when he dresseth the lamps he shall burn incense upon it. And when Aaron lighteth the lamps between the evenings, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before Jehovah throughout your generations. Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt-sacrifice, nor meal-offering; neither shall ye pour drink-offering thereon. And Aaron shall make an expiation upon the horns of it once in a year of the blood of the expiations of sin; once in the year shall he make expiation upon it throughout your generations; this is the holy of holies unto Jehovah" (Exodus 30:1-10).

That these details concerning that altar, signify, in the internal sense, worship from spiritual good, which is the good of charity towards the neighbour, and also the favourable hearing and reception of it by the Lord, may be seen in the Arcana Coelestia, (n. 10176-10213), where they are explained in their series.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.