Bible

 

Exodus 29

Studie

   

1 καί-C οὗτος- D--NPN εἰμί-V9--PAI3S ὅς- --APN ποιέω-VF--FAI2S αὐτός- D--DPM ἁγιάζω-VA--AAN αὐτός- D--APM ὥστε-C ἱερατεύω-V1--PAN ἐγώ- P--DS αὐτός- D--APM λαμβάνω-VF--FMI2S μοσχάριον-N2N-ASN ἐκ-P βοῦς-N3--GPM εἷς-A3--ASN καί-C κριός-N2--APM δύο-M ἄμωμος-A1B-APM

2 καί-C ἄρτος-N2--APM ἄζυμος-A1B-APM φυράω-VM--XMPAPM ἐν-P ἔλαιον-N2N-DSN καί-C λάγανον-N2N-APN ἄζυμος-A1B-APN χρίω-VT--XMPAPN ἐν-P ἔλαιον-N2N-DSN σεμίδαλις-N3I-ASF ἐκ-P πυρός-N2--GPM ποιέω-VF--FAI2S αὐτός- D--APN

3 καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S αὐτός- D--APN ἐπί-P κανοῦν-N2N-ASN εἷς-A3--ASN καί-C προςφέρω-VF--FAI2S αὐτός- D--APN ἐπί-P ὁ- A--DSN κανοῦν-N2N-DSN καί-C ὁ- A--ASN μοσχάριον-N2N-ASN καί-C ὁ- A--APM δύο-M κριός-N2--APM

4 καί-C *ααρων-N---ASM καί-C ὁ- A--APM υἱός-N2--APM αὐτός- D--GSM προςἄγω-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-GSF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C λούω-VF--FAI2S αὐτός- D--APM ἐν-P ὕδωρ-N3T-DSN

5 καί-C λαμβάνω-VB--AAPNSM ὁ- A--APF στολή-N1--APF ἐνδύω-VF--FAI2S *ααρων-N---NSM ὁ- A--ASM ἀδελφός-N2--ASM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--ASM χιτών-N3W-ASM ὁ- A--ASM ποδήρης-A3--ASM καί-C ὁ- A--ASF ἐπωμίς-N3D-ASF καί-C ὁ- A--ASN λογεῖον-N2N-ASN καί-C συνἅπτω-VF--FAI2S αὐτός- D--DSM ὁ- A--ASN λογεῖον-N2N-ASN πρός-P ὁ- A--ASF ἐπωμίς-N3D-ASF

6 καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ὁ- A--ASF μίτρα-N1A-ASF ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF αὐτός- D--GSM καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ὁ- A--ASN πέταλον-N2N-ASN ὁ- A--ASN ἁγίασμα-N3M-ASN ἐπί-P ὁ- A--ASF μίτρα-N1A-ASF

7 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--GSN ἔλαιον-N2N-GSN ὁ- A--GSN χρίσμα-N3M-GSN καί-C ἐπιχέω-VF2-FAI2S αὐτός- D--ASN ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF αὐτός- D--GSM καί-C χρίω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASM

8 καί-C ὁ- A--APM υἱός-N2--APM αὐτός- D--GSM προςἄγω-VF--FAI2S καί-C ἐνδύω-VF--FAI2S αὐτός- D--APM χιτών-N3W-APM

9 καί-C ζώννυμι-VF--FAI2S αὐτός- D--APM ὁ- A--DPF ζωνή-N1--DPF καί-C περιτίθημι-VF--FAI2S αὐτός- D--DPM ὁ- A--APF κίδαρις-N3I-APF καί-C εἰμί-VF--FMI3S αὐτός- D--DPM ἱερατεία-N1A-NSF ἐγώ- P--DS εἰς-P ὁ- A--ASM αἰών-N3W-ASM καί-C τελειόω-VF--FAI2S ὁ- A--APF χείρ-N3--APF *ααρων-N---GSM καί-C ὁ- A--APF χείρ-N3--APF ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM

10 καί-C προςἄγω-VF--FAI2S ὁ- A--ASM μόσχος-N2--ASM ἐπί-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3P *ααρων-N---NSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GSM ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GPM ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF ὁ- A--GSM μόσχος-N2--GSM ἔναντι-P κύριος-N2--GSM παρά-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

11 καί-C σφάζω-VF--FAI2S ὁ- A--ASM μόσχος-N2--ASM ἔναντι-P κύριος-N2--GSM παρά-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

12 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ἀπό-P ὁ- A--GSN αἷμα-N3M-GSN ὁ- A--GSM μόσχος-N2--GSM καί-C τίθημι-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--GPN κέρας-N3T-GPN ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN ὁ- A--DSM δάκτυλος-N2--DSM σύ- P--GS ὁ- A--ASN δέ-X λοιπός-A1--ASN πᾶς-A3--ASN αἷμα-N3M-ASN ἐκχέω-VF2-FAI2S παρά-P ὁ- A--ASF βάσις-N3I-ASF ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN

13 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S πᾶς-A3--ASN ὁ- A--ASN στέαρ-N3T-ASN ὁ- A--ASN ἐπί-P ὁ- A--GSF κοιλία-N1A-GSF καί-C ὁ- A--ASM λοβός-N2--ASM ὁ- A--GSN ἧπαρ-N3T-GSN καί-C ὁ- A--APM δύο-M νεφρός-N2--APM καί-C ὁ- A--ASN στέαρ-N3T-ASN ὁ- A--ASN ἐπί-P αὐτός- D--GPM καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN

14 ὁ- A--APN δέ-X κρέας-N3--APN ὁ- A--GSM μόσχος-N2--GSM καί-C ὁ- A--ASN δέρμα-N3M-ASN καί-C ὁ- A--ASF κόπρος-N2--ASF κατακαίω-VF--FAI2S πῦρ-N3--DSN ἔξω-P ὁ- A--GSF παρεμβολή-N1--GSF ἁμαρτία-N1A-GSF γάρ-X εἰμί-V9--PAI3S

15 καί-C ὁ- A--ASM κριός-N2--ASM λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--ASM εἷς-A3--ASM καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3P *ααρων-N---NSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GSM ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GPM ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM

16 καί-C σφάζω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASM καί-C λαμβάνω-VB--AAPNSM ὁ- A--ASN αἷμα-N3M-ASN προςχέω-VF2-FAI2S πρός-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN κύκλος-N2--DSM

17 καί-C ὁ- A--ASM κριός-N2--ASM διχοτομέω-VF--FAI2S κατά-P μέλος-N3E-APN καί-C πλύνω-VF2-FAI2S ὁ- A--APN ἐνδόσθιον-N2--APN καί-C ὁ- A--APM πούς-N3D-APM ὕδωρ-N3T-DSN καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--APN διχοτόμημα-N3M-APN σύν-P ὁ- A--DSF κεφαλή-N1--DSF

18 καί-C ἀναφέρω-VF--FAI2S ὅλος-A1--ASM ὁ- A--ASM κριός-N2--ASM ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN ὁλοκαύτωμα-N3M-ASN κύριος-N2--DSM εἰς-P ὀσμή-N1--ASF εὐωδία-N1A-GSF θυσίασμα-N3M-NSN κύριος-N2--DSM εἰμί-V9--PAI3S

19 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--ASM κριός-N2--ASM ὁ- A--ASM δεύτερος-A1A-ASM καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3S *ααρων-N---NSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GSM ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GPM ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM

20 καί-C σφάζω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASM καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--GSN αἷμα-N3M-GSN αὐτός- D--GSM καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--ASM λοβός-N2--ASM ὁ- A--GSN οὖς-N3T-GSN *ααρων-N---GSM ὁ- A--GSN δεξιός-A1A-GSN καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASN ἄκρος-A1A-ASN ὁ- A--GSF χείρ-N3--GSF ὁ- A--GSF δεξιός-A1A-GSF καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASN ἄκρος-A1A-ASN ὁ- A--GSM πούς-N3D-GSM ὁ- A--GSM δεξιός-A1A-GSM καί-C ἐπί-P ὁ- A--APM λοβός-N2--APM ὁ- A--GPN οὖς-N3T-GPN ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM ὁ- A--GPN δεξιός-A1A-GPN καί-C ἐπί-P ὁ- A--APN ἄκρος-A1A-APN ὁ- A--GPF χείρ-N3--GPF αὐτός- D--GPM ὁ- A--GPF δεξιός-A1A-GPF καί-C ἐπί-P ὁ- A--APN ἄκρος-A1A-APN ὁ- A--GPM πούς-N3D-GPM αὐτός- D--GPM ὁ- A--GPM δεξιός-A1A-GPM

21 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ἀπό-P ὁ- A--GSN αἷμα-N3M-GSN ὁ- A--GSN ἀπό-P ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN καί-C ἀπό-P ὁ- A--GSN ἔλαιον-N2N-GSN ὁ- A--GSF χρίσις-N3I-GSF καί-C ῥαίνω-VF2-FAI2S ἐπί-P *ααρων-N---ASM καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASF στολή-N1--ASF αὐτός- D--GSM καί-C ἐπί-P ὁ- A--APM υἱός-N2--APM αὐτός- D--GSM καί-C ἐπί-P ὁ- A--APF στολή-N1--APF ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM μετά-P αὐτός- D--GSM καί-C ἁγιάζω-VS--FPI3S αὐτός- D--NSM καί-C ὁ- A--NSF στολή-N1--NSF αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--NPF στολή-N1--NPF ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM μετά-P αὐτός- D--GSM ὁ- A--ASN δέ-X αἷμα-N3M-ASN ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM προςχέω-VF2-FAI2S πρός-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN κύκλος-N2--DSM

22 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ἀπό-P ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM ὁ- A--ASN στέαρ-N3--ASN αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--ASN στέαρ-N3--ASN ὁ- A--ASN κατακαλύπτω-V1--PAPASN ὁ- A--ASF κοιλία-N1A-ASF καί-C ὁ- A--ASM λοβός-N2--ASM ὁ- A--GSN ἧπαρ-N3T-GSN καί-C ὁ- A--APM δύο-M νεφρός-N2--APM καί-C ὁ- A--ASN στέαρ-N3--ASN ὁ- A--ASN ἐπί-P αὐτός- D--GPM καί-C ὁ- A--ASM βραχίων-N3N-ASM ὁ- A--ASM δεξιός-A1A-ASM εἰμί-V9--PAI3S γάρ-X τελείωσις-N3I-NSF οὗτος- D--NSF

23 καί-C ἄρτος-N2--ASM εἷς-A3--ASM ἐκ-P ἔλαιον-N2N-GSN καί-C λάγανον-N2N-ASN εἷς-A3--ASN ἀπό-P ὁ- A--GSN κανοῦν-N2N-GSN ὁ- A--GPM ἄζυμος-A1B-GPM ὁ- A--GPM προτίθημι-VT--XMPGPM ἔναντι-P κύριος-N2--GSM

24 καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ὁ- A--APN πᾶς-A3--APN ἐπί-P ὁ- A--APF χείρ-N3--APF *ααρων-N---GSM καί-C ἐπί-P ὁ- A--APF χείρ-N3--APF ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM καί-C ἀποὁρίζω-VF2-FAI2S αὐτός- D--APM ἀφόρισμα-N3M-ASN ἔναντι-P κύριος-N2--GSM

25 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S αὐτός- D--APN ἐκ-P ὁ- A--GPF χείρ-N3--GPF αὐτός- D--GPM καί-C ἀναφέρω-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN ὁ- A--GSF ὁλοκαύτωσις-N3I-GSF εἰς-P ὀσμή-N1--ASF εὐωδία-N1A-GSF ἔναντι-P κύριος-N2--GSM κάρπωμα-N3M-NSN εἰμί-V9--PAI3S κύριος-N2--DSM

26 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--ASN στηθύνιον-N2--ASN ἀπό-P ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM ὁ- A--GSF τελείωσις-N3I-GSF ὅς- --NSN εἰμί-V9--PAI3S *ααρων-N---NSM καί-C ἀποὁρίζω-VF2-FAI2S αὐτός- D--ASN ἀφόρισμα-N3M-ASN ἔναντι-P κύριος-N2--GSM καί-C εἰμί-VF--FMI3S σύ- P--DS ἐν-P μερίς-N3D-DSF

27 καί-C ἁγιάζω-VF--FAI2S ὁ- A--ASN στηθύνιον-N2--ASN ἀφόρισμα-N3M-ASN καί-C ὁ- A--ASM βραχίων-N3N-ASM ὁ- A--GSN ἀφαίρεμα-N3M-GSN ὅς- --NSM ἀποὁρίζω-VT--XMI3S καί-C ὅς- --NSM ἀποαἱρέω-VM--XMI3S ἀπό-P ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM ὁ- A--GSF τελείωσις-N3I-GSF ἀπό-P ὁ- A--GSM *ααρων-N---GSM καί-C ἀπό-P ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM

28 καί-C εἰμί-VF--FMI3S *ααρων-N---DSM καί-C ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM αὐτός- D--GSM νόμιμος-A1--NSN αἰώνιος-A1B-NSN παρά-P ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM εἰμί-V9--PAI3S γάρ-X ἀφαίρεμα-N3M-NSN οὗτος- D--NSN καί-C ἀφαίρεμα-N3M-NSN εἰμί-VF--FMI3S παρά-P ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM ἀπό-P ὁ- A--GPN θῦμα-N3M-GPN ὁ- A--GPM σωτήριον-N2N-GPN ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM ἀφαίρεμα-N3M-NSN κύριος-N2--DSM

29 καί-C ὁ- A--NSF στολή-N1--NSF ὁ- A--GSN ἅγιος-A1A-GSN ὅς- --NSF εἰμί-V9--PAI3S *ααρων-N---DSM εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM αὐτός- D--GSM μετά-P αὐτός- D--ASM χρίω-VC--APN αὐτός- D--APM ἐν-P αὐτός- D--DPM καί-C τελειόω-VA--AAN ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GPM

30 ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF ἐνδύω-VF--FMI3S αὐτός- D--APN ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--NSM ἀντί-P αὐτός- D--GSM ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM ὅς- --NSM εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S εἰς-P ὁ- A--ASF σκηνή-N1--ASF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN λειτουργέω-V2--PAN ἐν-P ὁ- A--DPN ἅγιος-A1A-DPN

31 καί-C ὁ- A--ASM κριός-N2--ASM ὁ- A--GSF τελείωσις-N3I-GSF λαμβάνω-VF--FMI2S καί-C ἕψω-VF--FAI2S ὁ- A--APN κρέας-N3--APN ἐν-P τόπος-N2--DSM ἅγιος-A1A-DSM

32 καί-C ἐσθίω-VF--FMI3P *ααρων-N---NSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GSM ὁ- A--APN κρέας-N3--APN ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM καί-C ὁ- A--APM ἄρτος-N2--APM ὁ- A--APM ἐν-P ὁ- A--DSN κανοῦν-N2N-DSN παρά-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

33 ἐσθίω-VF--FMI3P αὐτός- D--APN ἐν-P ὅς- --DPN ἁγιάζω-VSI-API3P ἐν-P αὐτός- D--DPN τελειόω-VA--AAN ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GPM ἁγιάζω-VA--AAN αὐτός- D--APM καί-C ἀλλογενής-A3H-NSM οὐ-D ἐσθίω-VF--FMI3S ἀπό-P αὐτός- D--GPN εἰμί-V9--PAI3S γάρ-X ἅγιος-A1A-NPN

34 ἐάν-C δέ-X καταλείπω-VV--APS3S ἀπό-P ὁ- A--GPN κρέας-N3--GPN ὁ- A--GSF θυσία-N1A-GSF ὁ- A--GSF τελείωσις-N3I-GSF καί-C ὁ- A--GPM ἄρτος-N2--GPM ἕως-P πρωΐ-D κατακαίω-VF--FAI2S ὁ- A--APN λοιπός-A1--APN πῦρ-N3--DSN οὐ-D βιβρώσκω-VC--FPI3S ἁγίασμα-N3M-NSN γάρ-X εἰμί-V9--PAI3S

35 καί-C ποιέω-VF--FAI2S *ααρων-N---DSM καί-C ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM αὐτός- D--GSM οὕτως-D κατά-P πᾶς-A3--APN ὅσος-A1--APN ἐντέλλομαι-VAI-AMI1S σύ- P--DS ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF τελειόω-VF--FAI2S αὐτός- D--GPM ὁ- A--APF χείρ-N3--APF

36 καί-C ὁ- A--ASN μοσχάριον-N2N-ASN ὁ- A--GSF ἁμαρτία-N1A-GSF ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--GSM καθαρισμός-N2--GSM καί-C καθαρίζω-VF2-FAI2S ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN ἐν-P ὁ- A--DSN ἁγιάζω-V1--PAN σύ- P--AS ἐπί-P αὐτός- D--DSN καί-C χρίω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASN ὥστε-C ἁγιάζω-VA--AAN αὐτός- D--ASN

37 ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF καθαρίζω-VF2-FAI2S ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN καί-C ἁγιάζω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASN καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSN θυσιαστήριον-N2N-NSN ἅγιος-A1A-NSN ὁ- A--GSN ἅγιος-A1A-GSN πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM ἅπτομαι-V1--PMPNSM ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN ἁγιάζω-VS--FPI3S

38 καί-C οὗτος- D--NPN εἰμί-V9--PAI3S ὅς- --APN ποιέω-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN ἀμνός-N2--APM ἐνιαύσιος-A1A-APM ἄμωμος-A1B-APM δύο-M ὁ- A--ASF ἡμέρα-N1A-ASF ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN ἐνδελεχῶς-D κάρπωμα-N3M-ASN ἐνδελεχισμός-N2--GSM

39 ὁ- A--ASM ἀμνός-N2--ASM ὁ- A--ASM εἷς-A3--ASM ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--ASN πρωΐ-D καί-C ὁ- A--ASM ἀμνός-N2--ASM ὁ- A--ASM δεύτερος-A1A-ASM ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--ASN δειλινός-A1--ASN

40 καί-C δέκατος-A1--ASN σεμίδαλις-N3I-GSF φυράω-VM--XPPGSF ἐν-P ἔλαιον-N2N-DSN κόπτω-VP--XMPDSN ὁ- A--DSN τέταρτος-A1--DSN ὁ- A--GSN ιν-N---GSN καί-C σπονδή-N1--ASF ὁ- A--ASN τέταρτος-A1--ASN ὁ- A--GSN ιν-N---GSN οἶνος-N2--GSM ὁ- A--DSM ἀμνός-N2--DSM ὁ- A--DSM εἷς-A3--DSM

41 καί-C ὁ- A--ASM ἀμνός-N2--ASM ὁ- A--ASM δεύτερος-A1A-ASM ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--ASN δειλινός-A1--ASN κατά-P ὁ- A--ASF θυσία-N1A-ASF ὁ- A--ASF πρωινός-A1--ASF καί-C κατά-P ὁ- A--ASF σπονδή-N1--ASF αὐτός- D--GSM ποιέω-VF--FAI2S εἰς-P ὀσμή-N1--ASF εὐωδία-N1A-GSF κάρπωμα-N3M-ASN κύριος-N2--DSM

42 θυσία-N1A-ASF ἐνδελεχισμός-N2--GSM εἰς-P γενεά-N1A-APF σύ- P--GP ἐπί-P θύρα-N1A-GSF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN ἔναντι-P κύριος-N2--GSM ἐν-P ὅς- --DPM γιγνώσκω-VS--FPI1S σύ- P--DS ἐκεῖθεν-D ὥστε-C λαλέω-VA--AAN σύ- P--DS

43 καί-C τάσσω-VF--FMI1S ἐκεῖ-D ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C ἁγιάζω-VS--FPI1S ἐν-P δόξα-N1S-DSF ἐγώ- P--GS

44 καί-C ἁγιάζω-VF--FAI1S ὁ- A--ASF σκηνή-N1--ASF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN καί-C *ααρων-N---ASM καί-C ὁ- A--APM υἱός-N2--APM αὐτός- D--GSM ἁγιάζω-VF--FAI1S ἱερατεύω-V1--PAN ἐγώ- P--DS

45 καί-C ἐπικαλέω-VC--FPI1S ἐν-P ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C εἰμί-VF--FMI1S αὐτός- D--GPM θεός-N2--NSM

46 καί-C γιγνώσκω-VF--FMI3P ὅτι-C ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM αὐτός- D--GPM ὁ- A--NSM ἐκἄγω-VB--AAPNSM αὐτός- D--APM ἐκ-P γῆ-N1--GSF *αἴγυπτος-N2--GSF ἐπικαλέω-VC--APN αὐτός- D--DPM καί-C θεός-N2--NSM εἰμί-V9--PAN αὐτός- D--GPM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3994

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3994. 'And every black one among the lambs' means a proprium of innocence, which belongs to the good meant by 'Laban'. This is clear from the meaning of 'black' as the proprium, dealt with immediately above in 3993, and from the meaning of 'a lamb' as innocence, dealt with below. With regard to a proprium of innocence meant by 'black one among the lambs' the position is that, to be good, all good must contain innocence. Charity devoid of innocence is not charity, and still less can love to the Lord exist without it. Innocence is therefore an absolutely essential element of love and charity, and consequently of good. A proprium of innocence consists in knowing, acknowledging, and believing, not with the lips but with the heart, that nothing but evil originates in oneself, and everything good in the Lord, and therefore that such a proprium is altogether black, that is to say, both the will side of the proprium, which is evil, and the understanding side, which is falsity. When a person confesses and believes that in his heart, the Lord flows in with good and truth and instills a heavenly proprium into him which is bright and shining. Nobody can possibly be truly humble unless that acknowledgement and belief are present in his heart; and when they are present he is self-effacing, indeed self-loathing, and so is not preoccupied with himself, in which case he is in a fit state to receive the Lord's Divine. These are the circumstances in which the Lord flows in with good into a humble and contrite heart.

[2] Such is the proprium of innocence meant here by 'the black one among the lambs' which Jacob chose for himself, whereas 'the white one among the iambs' means the merit that is placed in good deeds - 'white' meaning merit, as stated above in 3993. Jacob did not choose this because it goes against innocence. Indeed anyone who places merit in good deeds acknowledges and believes that all good originates in himself, for he regards himself, not the Lord, in the good deeds he does and as a consequence seeks reward on the basis of that merit. For the same reason he also despises others in comparison with himself, indeed he even condemns them, and therefore to the same extent departs from heavenly order, that is, from good and truth. From all this it may be seen that charity towards the neighbour and love to the Lord are by no means able to exist unless they have innocence within them, and consequently that no one can enter heaven unless he possesses some degree of innocence, according to the Lord's words,

Truly I say to you, Whoever has not received the kingdom of God like a young child will not enter into it. Mark 10:15; Luke 18:17.

Here and elsewhere in the Word 'a young child' means innocence - see what has been stated already on these matters in the following paragraphs,

Early childhood is not innocence, but innocence resides in wisdom, 2305, 3494.

The nature of the innocence of early childhood, and the nature of the innocence of wisdom, 2306, 3183; also the nature of the proprium when, with innocence and charity, the Lord gives it life, 154.

Innocence causes good to be good, 2526, 2780.

[3] The fact that innocence is meant by 'lambs' may be seen from many places in the Word, of which let the following be quoted to confirm the point,

The wolf will dwell with the lamb, and the leopard will lie down with the kid, and the calf and the young lion and the ox together; and a little child will lead them. Isaiah 11:6.

This refers to the Lord's kingdom and to the state of peace and of innocence there. 'The wolf' stands for those who are opposed to innocence, 'the lamb' for those in whom innocence is present. A similar example occurs elsewhere in the same prophet,

The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox; and for the serpent, dust will be his bread. They will not hurt and will not destroy on all My holy mountain. Isaiah 65:25.

As above, 'the wolf' stands for those who are opposed to innocence, and 'the lamb' for those in whom innocence is present. Because 'the wolf' and 'the lamb' are opposites, the Lord also said to the seventy whom He sent out, in Luke,

Behold, I send you out as lambs in the midst of wolves. Luke 10:3.

In Moses,

He causes him to suck honey out of the crag, and oil out of the stony rock - butter from the cattle, and milk from the flock, with the fat of lambs and rams, the breed 1 of Bashan. Deuteronomy 32:13-14.

This refers in the internal sense to the celestial qualities of the Ancient Church. 'The fat of lambs' stands for the charity that goes with innocence.

[4] In the original language various nouns exist for lambs, and each is used to mean a different degree of innocence, for as has been stated, all good, if it is to be good, must have innocence within it. And so also must truth. Here in Genesis 30:32 the word used for lambs is also used for sheep, as in Leviticus 1:10; 3:7; 5:6; 17:3; 22:19; Numbers 18:17; and by that word is meant the innocence belonging to faith grounded in charity. Different words are used elsewhere, as in Isaiah,

Send the lamb of the ruler of the land from the rock towards the wilderness, to the mountain of the daughter of Zion. Isaiah 16:1.

A different word again is used in the same prophet,

The Lord Jehovih is coming with strength, and His arm will exercise dominion for Him. He will pasture His flock like a shepherd, He will gather the lambs into His arm, He will carry them in His bosom, and will lead those that give suck. Isaiah 40:9-11.

'Gathering the lambs into the arm and carrying in the bosom' stands for people who are governed by charity that has innocence within it.

[5] In John,

When He appeared [to the disciples] Jesus said to Peter, Simon, son of Jonah, do you love Me more than these? He said to Him, Yes, Lord; You know that I love You. He said to him, Feed My lambs. He said to him again, Simon, son of Jonah, do you love Me? He said to Him, Yes, Lord, You know that I love You. He said to him, Feed My sheep. John 21:15-16.

Here as elsewhere 'Peter' means faith - see the Prefaces to Chapters 18 and 22, and 3750. And since faith is not faith if it does not arise out of charity towards the neighbour, and so out of love to the Lord, neither are charity and love charity and love if they do not arise out of innocence. This is why the Lord first asks whether he loves Him, that is, whether love is present within faith, and after that says, 'Feed My lambs', that is, feed those who are innocent. Then after putting the same question again, He says, 'Feed My sheep', that is, feed those who have charity.

[6] Because the Lord is the Innocence itself which exists in His kingdom, for He is the source of all innocence, the Lord is therefore called the Lamb, as in John,

The next day John Baptist saw Jesus coming towards him, and said, Behold, the Lamb of God who bears away the sin of the world. John 1:29, 36.

And in Revelation,

They will fight with the Lamb, but the Lamb will overcome them, for He is Lord of lords, and King of kings, and those with Him have been called and chosen. Revelation 17:14.

There are other places in Revelation besides this - 5:6; 6:1, 16; 7:9, 14, 17; 12:11; 13:8; 14:1, 4; 19:7, 9; 21:22-23, 27; 22:1, 3. It is well known that in the highest sense the paschal lamb means the Lord - for the Passover meant the Lord's glorification, that is, His enduing the Human with the Divine - and in the representative sense means the regeneration of man. Indeed the paschal lamb means that which is the essential feature of regeneration, namely innocence; for nobody can be regenerated except by means of charity that has innocence within it.

[7] Because innocence is the first essential in the Lord's kingdom and is the celestial itself there, and because sacrifices and burnt offerings used to represent the spiritual and celestial things of the Lord's kingdom, the essential itself of the Lord's kingdom, which is innocence, was therefore represented by 'lambs'. This was why the continual or daily burnt offering was made from lambs, the first in the morning and the second 'between the evenings', Exodus 29:37-39; Numbers 28:3-4; and a double offering on the sabbath, Numbers 28:9-10; and many more lambs still at the appointed festivals, Leviticus 23:12; Numbers 28:11, 14, 19, 27; 28:1-end. After the days of her cleansing had been completed a woman who had given birth was required to offer a lamb as a burnt offering, also a young pigeon or else a turtledove, Leviticus 12:6. This was required in order that the sign of the fruit of conjugial love - a love which is innocence itself, see 2736 - might be represented, and because innocence is meant by 'babes'.

Poznámky pod čarou:

1. literally, sons

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.