Bible

 

Exodus 23

Studie

   

1 οὐ-D παραδέχομαι-VF--FAI2S ἀκοή-N1--ASF μάταιος-A1A-ASF οὐ-D συν κατατίθημι-VF--FMI2S μετά-P ὁ- A--GSM ἄδικος-A1B-GSM γίγνομαι-VB--AMN μάρτυς-N3--NSM ἄδικος-A1B-NSM

2 οὐ-D εἰμί-VF--FMI2S μετά-P πολύς-A3C-GPM ἐπί-P κακία-N1A-DSF οὐ-D προςτίθημι-VC--FPI2S μετά-P πλῆθος-N3E-GSN ἐκκλίνω-VA--AAN μετά-P πολύς-A3C-GPM ὥστε-C ἐκκλίνω-VA--AAN κρίσις-N3I-ASF

3 καί-C πένης-N3T-ASM οὐ-D ἐλεέω-VF--FAI2S ἐν-P κρίσις-N3I-DSF

4 ἐάν-C δέ-X συνἀντάω-VA--AAS2S ὁ- A--DSM βοῦς-N3--DSM ὁ- A--GSM ἐχθρός-N2--GSM σύ- P--GS ἤ-C ὁ- A--DSN ὑποζύγιον-N2N-DSN αὐτός- D--GSM πλανάω-V3--PPPDPM ἀποστρέφω-VA--AAPNSM ἀποδίδωμι-VF--FAI2S αὐτός- D--DSM

5 ἐάν-C δέ-X ὁράω-VB--AAS2S ὁ- A--ASN ὑποζύγιον-N2N-ASN ὁ- A--GSM ἐχθρός-N2--GSM σύ- P--GS πίπτω-VX--XAPASN ὑπό-P ὁ- A--ASM γόμος-N2--ASM αὐτός- D--GSM οὐ-D παραἔρχομαι-VF--FMI2S αὐτός- D--ASN ἀλλά-C συνἐγείρω-VF2-FAI2S αὐτός- D--ASN μετά-P αὐτός- D--GSM

6 οὐ-D διαστρέφω-VF--FAI2S κρίμα-N3M-ASN πένης-N3T-GSM ἐν-P κρίσις-N3I-DSF αὐτός- D--GSM

7 ἀπό-P πᾶς-A3--GSN ῥῆμα-N3M-GSN ἄδικος-A1B-GSN ἀποἵστημι-VF--FMI2S ἀθῷος-A1--ASM καί-C δίκαιος-A1A-ASM οὐ-D ἀποκτείνω-VF2-FAI2S καί-C οὐ-D δικαιόω-VF--FAI2S ὁ- A--ASM ἀσεβής-A3H-ASM ἕνεκεν-P δῶρον-N2N-GPN

8 καί-C δῶρον-N2N-APN οὐ-D λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--NPN γάρ-X δῶρον-N2N-NPN ἐκτυφλόω-V4--PAI3S ὀφθαλμός-N2--APM βλέπω-V1--PAPGPM καί-C λυμαίνω-V1--PMI3S ῥῆμα-N3M-APN δίκαιος-A1A-APN

9 καί-C προσήλυτος-N2--ASM οὐ-D θλίβω-VF--FAI2P σύ- P--NP γάρ-X οἶδα-VX--XAI2P ὁ- A--ASF ψυχή-N1--ASF ὁ- A--GSM προσήλυτος-N2--GSM αὐτός- D--NPM γάρ-X προσήλυτος-N2--NPM εἰμί-V9--IAI2P ἐν-P γῆ-N1--DSF *αἴγυπτος-N2--DSF

10 ἕξ-M ἔτος-N3E-APN σπείρω-VF2-FAI2S ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF σύ- P--GS καί-C συνἄγω-VF--FAI2S ὁ- A--APN γένημα-N3M-APN αὐτός- D--GSF

11 ὁ- A--DSN δέ-X ἕβδομος-A1--DSN ἄφεσις-N3I-ASF ποιέω-VF--FAI2S καί-C ἀναἵημι-VF--FAI2S αὐτός- D--ASF καί-C ἐσθίω-VF--FMI3P ὁ- A--NPM πτωχός-N2--NPM ὁ- A--GSN ἔθνος-N3E-GSN σύ- P--GS ὁ- A--APN δέ-X ὑπολείπω-V1--PPPAPN ἐσθίω-VF--FMI3S ὁ- A--NPN ἄγριος-A1A-NPN θηρίον-N2N-NPN οὕτως-D ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--ASM ἀμπελών-N3W-ASM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--ASM ἐλαιών-N3W-ASM σύ- P--GS

12 ἕξ-M ἡμέρα-N1A-APF ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--APN ἔργον-N2N-APN σύ- P--GS ὁ- A--DSF δέ-X ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--DSF ἕβδομος-A1--DSF ἀνάπαυσις-N3I-NSF ἵνα-C ἀναπαύω-VA--AMS3S ὁ- A--NSM βοῦς-N3--NSM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--NSN ὑποζύγιον-N2N-NSN σύ- P--GS καί-C ἵνα-C ἀναψύχω-VA--AAS3S ὁ- A--NSM υἱός-N2--NSM ὁ- A--GSF παιδίσκη-N1--GSF σύ- P--GS καί-C ὁ- A--NSM προσήλυτος-N2--NSM

13 πᾶς-A3--APN ὅσος-A1--APN εἶπον-VX--XAI1S πρός-P σύ- P--AP φυλάσσω-VA--AMD2P καί-C ὄνομα-N3M-ASN θεός-N2--GPM ἕτερος-A1A-GPM οὐ-D ἀναμιμνήσκω-VS--FPI2P οὐδέ-C μή-D ἀκούω-VS--APS3S ἐκ-P ὁ- A--GSN στόμα-N3M-GSN σύ- P--GP

14 τρεῖς-A3--APM καιρός-N2--APM ὁ- A--GSM ἐνιαυτός-N2--GSM ἑορτάζω-VA--AAD2P ἐγώ- P--DS

15 ὁ- A--ASF ἑορτή-N1--ASF ὁ- A--GPM ἄζυμος-A1B-GPM φυλάσσω-VA--AMD2P ποιέω-V2--PAN ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF ἐσθίω-VF--FMI2P ἄζυμος-A1B-APN καθάπερ-D ἐντέλλομαι-VAI-AMI1S σύ- P--DS κατά-P ὁ- A--ASM καιρός-N2--ASM ὁ- A--GSM μήν-N3--GSM ὁ- A--GPM νέος-A1A-GPM ἐν-P γάρ-X αὐτός- D--DSM ἐκἔρχομαι-VBI-AAI2S ἐκ-P *αἴγυπτος-N2--GSF οὐ-D ὁράω-VV--FPI2S ἐνώπιον-P ἐγώ- P--GS κενός-A1--NSM

16 καί-C ἑορτή-N1--ASF θερισμός-N2--GSM πρωτογένημα-N3M-GPN ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--GPN ἔργον-N2N-GPN σύ- P--GS ὅς- --GPN ἐάν-C σπείρω-VA--AAS2S ἐν-P ὁ- A--DSM ἀγρός-N2--DSM σύ- P--GS καί-C ἑορτή-N1--ASF συντέλεια-N1--APF ἐπί-P ἔξοδος-N2--GSF ὁ- A--GSM ἐνιαυτός-N2--GSM ἐν-P ὁ- A--DSF συναγωγή-N1--DSF ὁ- A--GPN ἔργον-N2N-GPN σύ- P--GS ὁ- A--GPN ἐκ-P ὁ- A--GSM ἀγρός-N2--GSM σύ- P--GS

17 τρεῖς-A3--APM καιρός-N2--APM ὁ- A--GSM ἐνιαυτός-N2--GSM ὁράω-VV--FPI3S πᾶς-A3--NSN ἀρσενικός-A1--NSN σύ- P--GS ἐνώπιον-P κύριος-N2--GSM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM σύ- P--GS

18 ὅταν-D γάρ-X ἐκβάλλω-VB--AAS1S ἔθνος-N3E-APN ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN σύ- P--GS καί-C ἐνπλατύνω-V1--PAI1S ὁ- A--APN ὅριον-N2N-APN σύ- P--GS οὐ-D θύω-VF--FAI2S ἐπί-P ζυμή-N1--DSF αἷμα-N3M-ASN θυσίασμα-N3M-GSN ἐγώ- P--GS οὐδέ-C μή-D κοιμάω-VC--APS3S στέαρ-N3--NSN ὁ- A--GSF ἑορτή-N1--GSF ἐγώ- P--GS ἕως-P πρωΐ-D

19 ὁ- A--APF ἀπαρχή-N1--APF ὁ- A--GPN πρωτογένημα-N3M-GPN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF σύ- P--GS εἰςφέρω-VF--FAI2S εἰς-P ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM κύριος-N2--GSM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM σύ- P--GS οὐ-D ἕψω-VF--FAI2S ἀρνός-N3--ASM ἐν-P γάλα-N3--DSN μήτηρ-N3--GSF αὐτός- D--GSM

20 καί-C ἰδού-I ἐγώ- P--NS ἀποστέλλω-V1--PAI1S ὁ- A--ASM ἄγγελος-N2--ASM ἐγώ- P--GS πρό-P πρόσωπον-N2N-GSN σύ- P--GS ἵνα-C φυλάσσω-VA--AAS3S σύ- P--AS ἐν-P ὁ- A--DSF ὁδός-N2--DSF ὅπως-C εἰςἄγω-VB--AAS3S σύ- P--AS εἰς-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ὅς- --ASF ἑτοιμάζω-VAI-AAI1S σύ- P--DS

21 προςἔχω-V1--PAD2S σεαυτοῦ- D--DSM καί-C εἰςἀκούω-V1--PAD2S αὐτός- D--GSM καί-C μή-D ἀπειθέω-V2--PAD2S αὐτός- D--DSM οὐ-D γάρ-X μή-D ὑποστέλλω-VA--AMS3S σύ- P--AS ὁ- A--NSN γάρ-X ὄνομα-N3M-NSN ἐγώ- P--GS εἰμί-V9--PAI3S ἐπί-P αὐτός- D--DSM

22 ἐάν-C ἀκοή-N1--DSF ἀκούω-VA--AAS2P ὁ- A--GSF ἐμός-A1--GSF φωνή-N1--GSF καί-C ποιέω-VA--AAS2S πᾶς-A3--APN ὅσος-A1--APN ἄν-X ἐντέλλομαι-VA--AMS1S σύ- P--DS καί-C φυλάσσω-VA--AAS2P ὁ- A--ASF διαθήκη-N1--ASF ἐγώ- P--GS εἰμί-VF--FMI2P ἐγώ- P--DS λαός-N2--NSM περιούσιος-A1B-NSM ἀπό-P πᾶς-A3--GPN ὁ- A--GPN ἔθνος-N3E-GPN ἐμός-A1--NSF γάρ-X εἰμί-V9--PAI3S πᾶς-A1S-NSF ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF σύ- P--NP δέ-X εἰμί-VF--FMI2P ἐγώ- P--DS βασίλειος-A1A-NSN ἱεράτευμα-N3M-NSN καί-C ἔθνος-N3E-NSN ἅγιος-A1A-NSN οὗτος- D--APN ὁ- A--APN ῥῆμα-N3M-APN εἶπον-VF2-FAI2S ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM ἐάν-C ἀκοή-N1--DSF ἀκούω-VA--AAS2P ὁ- A--GSF φωνή-N1--GSF ἐγώ- P--GS καί-C ποιέω-VA--AAS2S πᾶς-A3--APN ὅσος-A1--APN ἄν-X εἶπον-VB--AAS1S σύ- P--DS ἐχθρεύω-VF--FAI1S ὁ- A--DPM ἐχθρός-N2--DPM σύ- P--GS καί-C ἀντικεῖμαι-VF--FMI1S ὁ- A--DPM ἀντικεῖμαι-V5--PMPDPM σύ- P--DS

23 πορεύομαι-VF--FMI3S γάρ-X ὁ- A--NSM ἄγγελος-N2--NSM ἐγώ- P--GS ἡγέομαι-V2--PMPNSM σύ- P--GS καί-C εἰςἄγω-VF--FAI3S σύ- P--AS πρός-P ὁ- A--ASM *ἀμορραῖος-N2--ASM καί-C *χετταῖος-N2--ASM καί-C *φερεζαῖος-N2--ASM καί-C *χαναναῖος-N2--ASM καί-C *γεργεσαῖος-N2--ASM καί-C *ευαῖος-N2--ASM καί-C *ιεβουσαῖος-N2--ASM καί-C ἐκτρίβω-VF--FAI1S αὐτός- D--APM

24 οὐ-D προςκυνέω-VF--FAI2S ὁ- A--DPM θεός-N2--DPM αὐτός- D--GPM οὐδέ-C μή-D λατρεύω-VA--AAS2S αὐτός- D--DPM οὐ-D ποιέω-VF--FAI2S κατά-P ὁ- A--APN ἔργον-N2N-APN αὐτός- D--GPM ἀλλά-C καθαίρεσις-N3I-DSF κατααἱρέω-VF2-FAI2S καί-C συντρίβω-V1--PAPNSM συντρίβω-VF--FAI2S ὁ- A--APF στήλη-N1--APF αὐτός- D--GPM

25 καί-C λατρεύω-VF--FAI2S κύριος-N2--DSM ὁ- A--DSM θεός-N2--DSM σύ- P--GS καί-C εὐλογέω-VF--FAI1S ὁ- A--ASM ἄρτος-N2--ASM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--ASM οἶνος-N2--ASM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--ASN ὕδωρ-N3--ASN σύ- P--GS καί-C ἀποστρέφω-VF--FAI1S μαλακία-N1A-ASF ἀπό-P σύ- P--GP

26 οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S ἄγονος-N2--NSM οὐδέ-C στεῖρα-N1A-NSF ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF σύ- P--GS ὁ- A--ASM ἀριθμός-N2--ASM ὁ- A--GPF ἡμέρα-N1A-GPF σύ- P--GS ἀναπληρόω-VA--AAS1S

27 καί-C ὁ- A--ASM φόβος-N2--ASM ἀποστέλλω-VF2-FAI1S ἡγέομαι-V2--PMPASM σύ- P--GS καί-C ἐκἵστημι-VF--FAI1S πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN ἔθνος-N3E-APN εἰς-P ὅς- --APM σύ- P--NS εἰςπορεύομαι-V1--PMI2S εἰς-P αὐτός- D--APM καί-C δίδωμι-VF--FAI1S πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM ὑπεναντίος-A1A-APM σύ- P--GS φυγάς-N3D-APM

28 καί-C ἀποστέλλω-VF2-FAI1S ὁ- A--APF σφηκία-N1A-APF πρότερος-A1A-GSFC σύ- P--GS καί-C ἐκβάλλω-VF2-FAI3S ὁ- A--APM *ἀμορραῖος-N2--APM καί-C ὁ- A--APM *ευαῖος-N2--APM καί-C ὁ- A--APM *χαναναῖος-N2--APM καί-C ὁ- A--APM *χετταῖος-N2--APM ἀπό-P σύ- P--GS

29 οὐ-D ἐκβάλλω-VF2-FAI1S αὐτός- D--APM ἐν-P ἐνιαυτός-N2--DSM εἷς-A3--DSM ἵνα-C μή-D γίγνομαι-VB--AMS3S ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF ἔρημος-N2--NSF καί-C πολύς-A1--NPN γίγνομαι-VB--AMS3S ἐπί-P σύ- P--AS ὁ- A--NPN θηρίον-N2N-NPN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF

30 κατά-P μικρός-A1A-ASN μικρός-A1A-ASN ἐκβάλλω-VF2-FAI2S αὐτός- D--APM ἀπό-P σύ- P--GS ἕως-C ἄν-X αὐξάνω-VC--APS2S καί-C κληρονομέω-VA--AAS2S ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF

31 καί-C τίθημι-VF--FAI1S ὁ- A--APN ὅριον-N2N-APN σύ- P--GS ἀπό-P ὁ- A--GSF ἐρυθρός-A1A-GSF θάλασσα-N1S-GSF ἕως-P ὁ- A--GSF θάλασσα-N1S-GSF ὁ- A--GSF *φυλιστιιμ-N---GPM καί-C ἀπό-P ὁ- A--GSF ἔρημος-N2--GSF ἕως-P ὁ- A--GSM μέγας-A1--GSM ποταμός-N2--GSM *εὐφράτης-N1M-GSM καί-C παραδίδωμι-VF--FAI1S εἰς-P ὁ- A--APF χείρ-N3--APF σύ- P--GP ὁ- A--APM ἐν καταἧμαι-V5--PMPAPM ἐν-P ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF καί-C ἐκβάλλω-VF2-FAI1S αὐτός- D--APM ἀπό-P σύ- P--GS

32 οὐ-D συν κατατίθημι-VF--FMI2S αὐτός- D--DPM καί-C ὁ- A--DPM θεός-N2--DPM αὐτός- D--GPM διαθήκη-N1--ASF

33 καί-C οὐ-D ἐν καταἵημι-VF--FMI3P ἐν-P ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF σύ- P--GS ἵνα-C μή-D ἁμαρτάνω-VB--AAN σύ- P--AS ποιέω-VA--AAS3P πρός-P ἐγώ- P--AS ἐάν-C γάρ-X δουλεύω-VA--AAS2S ὁ- A--DPM θεός-N2--DPM αὐτός- D--GPM οὗτος- D--NPM εἰμί-VF--FMI3P σύ- P--DS πρόσκομμα-N3M-NSN

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9348

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9348. Because it will be a snare to thee. That this signifies by reason of the allurement and deception of evils, is evident from the signification of “a snare,” when said of evils, as being allurement and deception. That evils allure and deceive, is because all evils spring from the loves of self and of the world (see n. 9335), and the loves of self and of the world are born with man, and from this he feels the delight of his life from the moment of his birth; nay, from this he has life. Wherefore these loves, like the unseen currents of a river, continually draw the thought and the will of man away from the Lord to self, and away from heaven to the world, thus away from the truths and goods of faith to falsities and evils. Reasonings from the fallacies of the senses are then of especial force, and also the literal sense of the Word wrongly explained and applied.

[2] These two sources of error, and also those previously mentioned, are what are meant in the spiritual sense of the Word by “snares,” “nooses,” “pits,” “nets,” “ropes,” “gins,” and also by “frauds” and “deceits;” as in Isaiah:

Dread, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth; whence it shall come to pass that he who fleeth from the voice of the dread shall fall into the pit; and he that cometh up out of the pit shall be taken in the snare; for the floodgates from on high are opened, and the foundations of the earth have been shaken (Isaiah 24:17-18).

Fear, the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of Moab. He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the pit shall be taken in the snare (Jeremiah 48:43-44).

“Dread” and “fear” denote a disturbance and commotion of the mind when it hesitates between evils and goods, consequently between falsities and truths; “the pit” denotes falsity brought in through reasonings from the fallacies of the senses to favor the delights of the loves of self and of the world; “the snare” denotes the allurement and deception of evil thence derived.

[3] In Isaiah:

They shall go, and stumble backward, and be broken, and ensnared, and taken (Isaiah 28:13);

“to stumble backward” denotes to turn themselves away from good and truth; “to be broken” denotes to dissipate truths and goods; “to be ensnared” denotes to be allured by the evils of the loves of self and of the world; “to be taken” denotes to be carried away by them.

[4] In Ezekiel:

The mother of the princes of Israel is a lioness; one of her whelps learned to seize the prey, he devoured men; the nations heard of him; he was taken in their pit; and they brought him with hooks into the land of Egypt. Afterward he ravished widows, and laid waste cities; the land was desolate, and the fullness thereof, by the voice of His roaring. Therefore the nations lay in wait for him round about from the provinces; and they spread their net over him; he was caught in their pit. They put him in a cage with hooks, and brought him unto the king of Babel in nets, that His voice should no more be heard on the mountains of Israel (Ezekiel 19:1-4, 7-9).

The successive profanation of truth through the allurements of falsities from evils is here described; “the mother of the princes of Israel” denotes the church where are primary truths (that “mother” denotes the church, see n. 298, 2691, 2717, 4257, 5581, 8897; and that “the princes of Israel” denote primary truths, n. 1482, 2089, 5044); a “lioness” denotes falsity from evil perverting the truths of the church; “a lion’s whelp” denotes evil in its power (n. 6367); “to seize the prey and devour men” denotes to destroy truths and goods, for “man” denotes the good of the church (n. 4287, 7424, 7523); “nations” denote evils (see n. 1259, 1260, 1849, 2588, 4444, 6306); “the pit in which he was caught by the nations” denotes the falsity of evil (n. 4728, 4744, 5038, 9086); “the land of Egypt into which he was brought with hooks” denotes the memory-knowledge through which is falsity (n. 9340); “to ravish widows” denotes to pervert the goods which long for truth (that “to ravish” denotes to pervert, see n. 2466, 2729, 4865, 8904; and that “widows” denote goods that long for truth, n. 9198, 9200); “to lay waste cities” denotes to destroy the doctrinal things of the truth of the church (n. 402, 2268, 2449, 2943, 3216, 4478, 4492, 4493); “to desolate the land and the fullness thereof” denotes to destroy all things of the church (n. 9325); “the voice of roaring of the lion” denotes falsity; “to spread the net over him” denotes to allure by the delights of earthly loves and by reasonings from them; “to bring to the king of Babel” denotes the profanation of truth (n. 1182, 1283, 1295, 1304, 1307, 1308, 1321, 1322, 1326).

[5] That such things do not come to pass when a man does not love himself and the world above all things, is thus described in Amos:

Will a lion roar in the forest if he hath no prey? Will a bird fall upon a snare of the earth if there is no noose for him? Shall a snare spring up from the earth if taking it hath taken nothing (Amos 3:46)?

[6] That in the spiritual sense “a snare” denotes allurement and deception through the delights of the loves of self and of the world, thus the allurement and deception of evils, and this through reasonings from the fallacies of the senses which favor these delights, is plain to everyone; for ensnarings and entrappings are from no other source. Neither do the diabolical crew assail anything in a man except these his loves, which they delight in every possible way until he is caught, and when he has been caught the man reasons from falsities against truths, and from evils against goods. Nor is he then content with this, but also takes delight in ensnaring and alluring others to falsities and evils. The reason why he also takes delight in this, is that he is then one of the diabolical crew.

[7] As “snare,” “noose,” and “net,” signify such things, they also signify the destruction of the spiritual life, and thus perdition; for the delights of these loves are what destroy and lead into perdition, because, as before said, all evils spring from these loves. For from the love of self springs contempt for others in comparison with self, next derision and abuse, afterward enmity if they do not favor, and finally the delight of hatred, the delight of revenge, thus the delight of violence, nay, of cruelty. In the other life this love climbs so high, that unless the Lord favors those who have it, and gives them dominion over others, they not only despise Him, but also deride the Word which treats of Him, and finally they act against Him from hatred and revenge; and insofar as they cannot do anything against Him, they practice such things with violence and cruelty against all who profess Him. From this it is plain whence it comes that there is such a diabolical crew, namely, from the love of self. And therefore as “a snare” signifies the delight of the love of self and of the world, it also signifies the destruction of spiritual life, and perdition; for everything of faith and love to the Lord, and everything of love toward the neighbor, are destroyed by the delight of the love of self and of the world wherever it has dominion (see what was cited in n. 9335).

[8] That these loves are the origins of all evils, and that hell is from them and in them, and that these loves are the fires there, is at this day unknown in the world; when yet it might be known from the fact that these loves are opposite to love toward the neighbor and love to God, and that they are opposite to humility of heart, and that from them alone arise all contempt, all hatred, all revenge, and all violence and cruelty, as anyone may know who reflects.

[9] That “a snare” therefore signifies the destruction of spiritual life, and perdition, is plain from the following passages.

In David:

Upon the wicked, Jehovah shall rain snares, fire and sulphur (Psalms 11:6); where “fire and sulphur” denote the evils of the love of self and of the world. (That “fire” has this signification, see n. 1297, 1861, 5071, 5215, 6314, 6832, 7324, 7575, 9144; and also “sulphur,” n. 2446.) Hence it is plain what is meant by “snares.”

In Luke:

Lest that day come upon you suddenly; for as a snare shall it come upon all who dwell upon the face of the whole earth (Luke 21:34-35); where the subject treated of is the last time of the church, when there is no faith because no charity, for the loves of self and of the world will then reign, and from these loves comes perdition, which is the “snare.” In Jeremiah:

Among My people are found the wicked; they watch, as fowlers stretch nets; they set a trap that they may catch men (Jeremiah 5:26).

They that seek after my soul stretch snares; and they that seek mine evil speak perditions, and meditate deceits all the day long (Psalms 38:12).

Guard me from the hands of the noose they have laid for me, and from the snares of the workers of iniquity. Let the wicked fall together into their own nets, while I pass over (Ps 141:9-10)

He shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offense to both the houses of Israel, for a snare and for a noose to the inhabitant of Jerusalem. Many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken (Isaiah 8:14-15).

The Lord is here treated of. “A stone of stumbling and a rock of offense” denote the giving of offense; “a snare” and “a noose” denote perdition, namely, that of those who attack and endeavor to destroy the truths and goods of faith in the Lord through falsities which favor the loves of self and of the world; for all the proud are not only offended, but are also ensnared by the fact that the Divine has appeared in a human form, and this not in royal majesty, but in a despised shape. From all this it is now evident that by “it will be a snare,” is signified the allurement and deception of evils, and the consequent perdition; as also elsewhere in Moses:

Make not a covenant with the inhabitant of the land upon which thou shalt come, lest it be for a snare in the midst of thee (Exodus 34:12).

Thou shalt not serve their gods; for this will be a snare to thee (Deuteronomy 7:16).

Take heed to thyself that thou be not ensnared after the nations, and that perchance thou seek their gods (Deuteronomy 12:30);

“the nations” denote evils, and the falsities thence derived.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.