Bible

 

Daniel 9

Studie

   

1 ἔτος-N3E-GSN πρῶτος-A1--GSNS ἐπί-P *δαρεῖος-N2--GSM ὁ- A--GSM *ξέρξης-N1M-GSM ἀπό-P ὁ- A--GSF γενεά-N1A-GSF ὁ- A--GSF *μηδική-N---GSF ὅς- --NPM βασιλεύω-VAI-AAI3P ἐπί-P ὁ- A--ASF βασιλεία-N1A-ASF ὁ- A--GPM *χαλδαῖος-N2--GPM

2 ὁ- A--DSN πρῶτος-A1--DSNS ἔτος-N3E-DSN ὁ- A--GSF βασιλεία-N1A-GSF αὐτός- D--GSM ἐγώ- P--NS *δανιηλ-N---NSM διανοέομαι-VCI-API1S ἐν-P ὁ- A--DPF βίβλος-N2--DPF ὁ- A--ASM ἀριθμός-N2--ASM ὁ- A--GPN ἔτος-N3E-GPN ὅτε-D γίγνομαι-VBI-AMI3S πρόσταγμα-N3M-NSN ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF ἐπί-P *ἰερεμίας-N---ASM ὁ- A--ASM προφήτης-N1M-ASM ἐγείρω-VA--AAN εἰς-P ἀναπλήρωσις-N3I-ASF ὀνειδισμός-N2--GSM *ἰερουσαλήμ-N---GSF ἑβδομήκοντα-M ἔτος-N3E-APN

3 καί-C δίδωμι-VAI-AAI1S ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN ἐγώ- P--GS ἐπί-P κύριος-N2--ASM ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM εὑρίσκω-VB--AAN προσευχή-N1--ASF καί-C ἔλεος-N3E-ASN ἐν-P νηστεία-N1A-DPF καί-C σάκκος-N2--DSM καί-C σποδός-N2--DSF

4 καί-C προςεὔχομαι-VAI-AMI1S πρός-P κύριος-N2--ASM ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM καί-C ἐκὁμολογέω-VAI-AMI1S καί-C εἶπον-VAI-AAI1S ἰδού-I κύριος-N2--VSM σύ- P--NS εἰμί-V9--PAI2S ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--NSM μέγας-A1P-NSM καί-C ὁ- A--NSM ἰσχυρός-A1A-NSM καί-C ὁ- A--NSM φοβερός-A1A-NSM τηρέω-V2--PAPNSM ὁ- A--ASF διαθήκη-N1--ASF καί-C ὁ- A--ASN ἔλεος-N3E-ASN ὁ- A--DPM ἀγαπάω-V3--PAPDPM σύ- P--AS καί-C ὁ- A--DPM φυλάσσω-V1--PAPDPM ὁ- A--APN πρόσταγμα-N3M-APN σύ- P--GS

5 ἁμαρτάνω-VBI-AAI1P ἀδικέω-VAI-AAI1P ἀσεβέω-VAI-AAI1P καί-C ἀποἵστημι-VHI-AAI1P καί-C παραβαίνω-VZI-AAI1P ὁ- A--APF ἐντολή-N1A-APF σύ- P--GS καί-C ὁ- A--APN κρίμα-N3M-APN σύ- P--GS

6 καί-C οὐ-D ἀκούω-VAI-AAI1P ὁ- A--GPM παῖς-N3D-GPM σύ- P--GS ὁ- A--GPM προφήτης-N1M-GPM ὅς- --APN λαλέω-VAI-AAI3P ἐπί-P ὁ- A--DSN ὄνομα-N3M-DSN σύ- P--GS ἐπί-P ὁ- A--APM βασιλεύς-N3V-NPM ἐγώ- P--GP καί-C δυνάστης-N1M-APM ἐγώ- P--GP καί-C πατήρ-N3--APM ἐγώ- P--GP καί-C πᾶς-A3--DSN ἔθνος-N3E-DSN ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF

7 σύ- P--DS κύριος-N2--VSM ὁ- A--NSF δικαιοσύνη-N1--NSF καί-C ἐγώ- P--DP ὁ- A--NSF αἰσχύνη-N1--NSF ὁ- A--GSN πρόσωπον-N2N-GSN κατά-P ὁ- A--ASF ἡμέρα-N1A-ASF οὗτος- D--ASF ἄνθρωπος-N2--DPM *ιουδα-N---GSM καί-C καταἧμαι-V5--PMPDPM ἐν-P *ἰερουσαλήμ-N---DSF καί-C πᾶς-A3--DSM ὁ- A--DSM λαός-N2--DSM *ἰσραήλ-N---GSM ὁ- A--DSM ἐγγύς-D καί-C ὁ- A--DSM ἀπωτέρω-D ἐν-P πᾶς-A1S-DPF ὁ- A--DPF χώρα-N1A-DPF εἰς-P ὅς- --APF διασκορπίζω-VAI-AAI2S αὐτός- D--APM ἐκεῖ-D ἐν-P ὁ- A--DSF πλημμέλεια-N1A-DSF ὅς- --DSF πλημμελέω-VAI-AAI3P ἐναντίον-P σύ- P--GS

8 δεσπότης-N1M-VSM ἐγώ- P--DP ὁ- A--NSF αἰσχύνη-N1--NSF ὁ- A--GSN πρόσωπον-N2N-GSN καί-C ὁ- A--DPM βασιλεύς-N3V-DPM ἐγώ- P--GP καί-C δυνάστης-N1M-DPM καί-C ὁ- A--DPM πατήρ-N3--DPM ἐγώ- P--GP ὅτι-C ἁμαρτάνω-VBI-AAI1P σύ- P--DS

9 ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM ὁ- A--NSF δικαιοσύνη-N1--NSF καί-C ὁ- A--NSN ἔλεος-N3E-NSN ὅτι-C ἀποἵστημι-VHI-AAI1P ἀπό-P σύ- P--GS

10 καί-C οὐ-D ἀκούω-VAI-AAI1P ὁ- A--GSF φωνή-N1--GSF κύριος-N2--GSM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM ἐγώ- P--GP καταἀκολουθέω-VA--AAN ὁ- A--DSM νόμος-N2--DSM σύ- P--GS ὅς- --DSM δίδωμι-VAI-AAI2S ἐνώπιον-P *μωσῆς-N1M-GSM καί-C ἐγώ- P--GP διά-P ὁ- A--GPM παῖς-N3D-GPM σύ- P--GS ὁ- A--GPM προφήτης-N1M-GPM

11 καί-C πᾶς-A3--NSM *ἰσραήλ-N---NSM ἐν καταλείπω-VBI-AAI3S ὁ- A--ASM νόμος-N2--ASM σύ- P--GS καί-C ἀποἵστημι-VHI-AAI3P ὁ- A--GSM μή-D ἀκούω-VA--AAN ὁ- A--GSF φωνή-N1--GSF σύ- P--GS καί-C ἐπιἔρχομαι-VBI-AAI3S ἐπί-P ἐγώ- P--AP ὁ- A--NSF κατάρα-N1A-NSF καί-C ὁ- A--NSM ὅρκος-N2--NSM ὁ- A--NSM γράφω-VP--XMPNSM ἐν-P ὁ- A--DSM νόμος-N2--DSM *μωσῆς-N1M-GSM παῖς-N3D-GSM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM ὅτι-C ἁμαρτάνω-VBI-AAI1P αὐτός- D--DSM

12 καί-C ἵστημι-VAI-AAI3S ἐγώ- P--DP ὁ- A--APN πρόσταγμα-N3M-APN αὐτός- D--GSM ὅσος-A1--APN λαλέω-VAI-AAI3S ἐπί-P ἐγώ- P--AP καί-C ἐπί-P ὁ- A--APM κριτής-N1M-APM ἐγώ- P--GP ὅσος-A1--APN κρίνω-VAI-AAI2S ἐγώ- P--DP ἐπιἄγω-VB--AAN ἐπί-P ἐγώ- P--AP κακός-A1--APN μέγας-A1--APN οἷος-A1A-APN οὐ-D γίγνομαι-VCI-API3S ὑπό-P ὁ- A--ASM οὐρανός-N2--ASM καθότι-D γίγνομαι-VCI-API3S ἐν-P *ἰερουσαλήμ-N---DSF

13 κατά-P ὁ- A--APN γράφω-VP--XMPAPN ἐν-P διαθήκη-N1--DSF *μωσῆς-N1M-GSM πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN κακός-A1--APN ἐπιἔρχομαι-VBI-AAI3S ἐγώ- P--DP καί-C οὐ-D ἐκζητέω-VAI-AAI1P ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN κύριος-N2--GSM θεός-N2--GSM ἐγώ- P--GP ἀποἵστημι-VH--AAN ἀπό-P ὁ- A--GPF ἁμαρτία-N1A-GPF ἐγώ- P--GP καί-C διανοέομαι-VC--APN ὁ- A--ASF δικαιοσύνη-N1--ASF σύ- P--GS κύριος-N2--VSM

14 καί-C ἀγρυπνέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ἐπί-P ὁ- A--APN κακός-A1--APN καί-C ἐπιἄγω-VBI-AAI3S ἐπί-P ἐγώ- P--AP ὅτι-C δίκαιος-A1A-NSM κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ἐγώ- P--GP ἐπί-P πᾶς-A3--APN ὅσος-A1--APN ἄν-X ποιέω-VA--AAS3S καί-C οὐ-D ἀκούω-VAI-AAI1P ὁ- A--GSF φωνή-N1--GSF αὐτός- D--GSM

15 καί-C νῦν-D δεσπότης-N1M-VSM κύριος-N2--VSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ἐγώ- P--GP ὁ- A--NSM ἐκἄγω-VB--AAPNSM ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM σύ- P--GS ἐκ-P *αἴγυπτος-N2--GSF ὁ- A--DSM βραχίων-N3N-DSM σύ- P--GS ὁ- A--DSM ὑψηλός-A1--DSM καί-C ποιέω-VAI-AAI2S σεαυτοῦ- D--DSM ὄνομα-N3M-ASN κατά-P ὁ- A--ASF ἡμέρα-N1A-ASF οὗτος- D--ASF ἁμαρτάνω-VBI-AAI1P ἀγνοέω-VXI-XAI1P

16 δεσπότης-N1M-VSM κατά-P ὁ- A--ASF δικαιοσύνη-N1--ASF σύ- P--GS ἀποστρέφω-VD--APD3S ὁ- A--NSM θυμός-N2--NSM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--NSF ὀργή-N1--NSF σύ- P--GS ἀπό-P ὁ- A--GSF πόλις-N3I-GSF σύ- P--GS *ἰερουσαλήμ-N---GSF ὄρος-N3E-GSN ὁ- A--GSN ἅγιος-A1A-GSN σύ- P--GS ὅτι-C ἐν-P ὁ- A--DPF ἁμαρτία-N1A-DPF ἐγώ- P--GP καί-C ἐν-P ὁ- A--DPF ἄγνοια-N1A-DPF ὁ- A--GPM πατήρ-N3--GPM ἐγώ- P--GP *ἰερουσαλήμ-N---NSF καί-C ὁ- A--NSM δῆμος-N2--NSM σύ- P--GS κύριος-N2--VSM εἰς-P ὀνειδισμός-N2--ASM ἐν-P πᾶς-A3--DPM ὁ- A--DPM περικύκλῳ-D ἐγώ- P--GP

17 καί-C νῦν-D ἐπιἀκούω-VA--AAD2S δεσπότης-N1M-VSM ὁ- A--GSF προσευχή-N1--GSF ὁ- A--GSM παῖς-N3D-GSM σύ- P--GS καί-C ἐπί-P ὁ- A--APF δέησις-N3I-APF ἐγώ- P--GS καί-C ἐπιβλέπω-VA--AAD3S ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN σύ- P--GS ἐπί-P ὁ- A--ASN ὄρος-N3E-ASN ὁ- A--ASN ἅγιος-A1A-ASN σύ- P--GS ὁ- A--ASN ἔρημος-A1B-ASN ἕνεκεν-P ὁ- A--GPM δοῦλος-N2--GPM σύ- P--GS δεσπότης-N1M-VSM

18 προςἔχω-VB--AAD2S κύριος-N2--VSM ὁ- A--ASN οὖς-N3--ASN σύ- P--GS καί-C ἐπιἀκούω-VA--AAD2S ἐγώ- P--GS ἀναοἴγω-VA--AAD2S ὁ- A--APM ὀφθαλμός-N2--APM σύ- P--GS καί-C ὁράω-VB--AAD2S ὁ- A--ASF ἐρήμωσις-N3I-ASF ἐγώ- P--GP καί-C ὁ- A--GSF πόλις-N3I-GSF σύ- P--GS ἐπί-P ὅς- --GSF ἐπικαλέω-VCI-API3S ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN σύ- P--GS ἐπί-P αὐτός- D--GSF οὐ-D γάρ-X ἐπί-P ὁ- A--DPF δικαιοσύνη-N1--DPF ἐγώ- P--GP ἐγώ- P--NP δέω-V1--PMI1P ἐν-P ὁ- A--DPF προσευχή-N1--DPF ἐγώ- P--GP ἐνώπιον-P σύ- P--GS ἀλλά-C διά-P ὁ- A--ASN σός-A1--ASN ἔλεος-N3E-ASN

19 κύριος-N2--VSM σύ- P--NS ἱλατεύω-VA--AAD2S κύριος-N2--VSM ἐπιἀκούω-VA--AAD2S καί-C ποιέω-VA--AAD2S καί-C μή-D χρονίζω-VA--AAS2S ἕνεκα-P σεαυτοῦ- D--GSM δεσπότης-N1M-VSM ὅτι-C ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN σύ- P--GS ἐπικαλέω-VCI-API3S ἐπί-P ὁ- A--ASF πόλις-N3I-ASF σύ- P--GS *σιων-N---AS καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM σύ- P--GS *ἰσραήλ-N---ASM

20 καί-C ἕως-C ἐγώ- P--NS λαλέω-V2I-IAI1S προςεὔχομαι-V1--PMPNSM καί-C ἐκὁμολογέω-V2--PMPNSM ὁ- A--APF ἁμαρτία-N1A-APF ἐγώ- P--GS καί-C ὁ- A--APF ἁμαρτία-N1A-APF ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM ἐγώ- P--GS *ἰσραήλ-N---GSM καί-C δέω-V1--PMPNSM ἐν-P ὁ- A--DPF προσευχή-N1--DPF ἐναντίον-P κύριος-N2--GSM θεός-N2--GSM ἐγώ- P--GS καί-C ὑπέρ-P ὁ- A--GSN ὄρος-N3E-GSN ὁ- A--GSN ἅγιος-A1A-GSN ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM ἐγώ- P--GP

21 καί-C ἔτι-D λαλέω-V2--PAPGSM ἐγώ- P--GS ἐν-P ὁ- A--DSF προσευχή-N1--DSF ἐγώ- P--GS καί-C ἰδού-I ὁ- A--NSM ἀνήρ-N3--NSM ὅς- --ASM ὁράω-VBI-AAI1S ἐν-P ὁ- A--DSM ὕπνος-N2--DSM ἐγώ- P--GS ὁ- A--ASF ἀρχή-N1--ASF *γαβριηλ-N---NSM τάχος-N3E-DSN φέρω-V1--PMPNSM προςἐγγίζω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--DS ἐν-P ὥρα-N1A-DSF θυσία-N1A-GSF ἑσπερινός-A1--GSF

22 καί-C προςἔρχομαι-VBI-AAI3S καί-C λαλέω-VAI-AAI3S μετά-P ἐγώ- P--GS καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *δανιηλ-N---VSM ἄρτι-D ἐκἔρχομαι-VBI-AAI1S ὑποδεικνύω-VA--AAN σύ- P--DS διάνοια-N1A-ASF

23 ἐν-P ἀρχή-N1--DSF ὁ- A--GSF δέησις-N3I-GSF σύ- P--GS ἐκἔρχομαι-VBI-AAI3S πρόσταγμα-N3M-ASN παρά-P κύριος-N2--GSM καί-C ἐγώ- P--NS ἔρχομαι-VBI-AAI1S ὑποδεικνύω-VA--AAN σύ- P--DS ὅτι-C ἐλεεινός-A1--NSM εἰμί-V9--PAI2S καί-C διανοέομαι-VC--APD2S ὁ- A--ASN πρόσταγμα-N3M-ASN

24 ἑβδομήκοντα-M ἑβδομάς-N3D-NPF κρίνω-VCI-API3P ἐπί-P ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM σύ- P--GS καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASF πόλις-N3I-ASF *σιων-N---AS συντελέω-VS--APN ὁ- A--ASF ἁμαρτία-N1A-ASF καί-C ὁ- A--APF ἀδικία-N1A-APF σπανίζω-VA--AAN καί-C ἀποἀλείφω-VA--AAN ὁ- A--APF ἀδικία-N1A-APF καί-C διανοέομαι-VC--APN ὁ- A--ASN ὅραμα-N3M-ASN καί-C δίδωμι-VC--APN δικαιοσύνη-N1--ASF αἰώνιος-A1B-ASF καί-C συντελέω-VS--APN ὁ- A--ASN ὅραμα-N3M-ASN καί-C εὐφραίνω-VA--AAN ἅγιος-A1A-ASN ἅγιος-A1A-GPN

25 καί-C γιγνώσκω-VF--FMI2S καί-C διανοέομαι-VC--FPI2S καί-C εὐφραίνω-VC--FPI2S καί-C εὑρίσκω-VF--FAI2S πρόσταγμα-N3M-APN ἀποκρίνω-VC--APN καί-C οἰκοδομέω-VF--FAI2S *ἰερουσαλήμ-N---ASF πόλις-N3I-ASF κύριος-N2--DSM

26 καί-C μετά-P ἑπτά-M καί-C ἑβδομήκοντα-M καί-C ἑξήκοντα-M δύο-M ἀποἵστημι-VC--FPI3S χρῖσμα-N3M-NSN καί-C οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S καί-C βασιλεία-N1A-NSF ἔθνος-N3E-GPN φθείρω-VF2-FAI3S ὁ- A--ASF πόλις-N3I-ASF καί-C ὁ- A--ASN ἅγιος-A1A-ASN μετά-P ὁ- A--GSM χριστός-A1--GSM καί-C ἥκω-VF--FAI3S ὁ- A--NSF συντέλεια-N1A-NSF αὐτός- D--GSM μετά-P ὀργή-N1--GSF καί-C ἕως-P καιρός-N2--GSM συντέλεια-N1A-GSF ἀπό-P πόλεμος-N2--GSM πολεμέω-VC--FPI3S

27 καί-C δυναστεύω-VF--FAI3S ὁ- A--NSF διαθήκη-N1--NSF εἰς-P πολύς-A1P-APM καί-C πάλιν-D ἐπιστρέφω-VF--FAI3S καί-C ἀναοἰκοδομέω-VC--FPI3S εἰς-P πλάτος-N3E-ASN καί-C μῆκος-N3E-ASN καί-C κατά-P συντέλεια-N1A-ASF καιρός-N2--GPM καί-C μετά-P ἑπτά-M καί-C ἑβδομήκοντα-M καιρός-N2--APM καί-C ἑξήκοντα-M δύο-M ἔτος-N3E-APN ἕως-P καιρός-N2--GSM συντέλεια-N1A-GSF πόλεμος-N2--GSM καί-C ἀποαἱρέω-VC--FPI3S ὁ- A--NSF ἐρήμωσις-N3I-NSF ἐν-P ὁ- A--DSN καταἰσχύω-VA--AAN ὁ- A--ASF διαθήκη-N1--ASF ἐπί-P πολύς-A1--APF ἑβδομάς-N3D-APF καί-C ἐν-P ὁ- A--DSN τέλος-N3E-DSN ὁ- A--GSF ἑβδομάς-N3D-GSF αἴρω-VC--FPI3S ὁ- A--NSF θυσία-N1A-NSF καί-C ὁ- A--NSF σπονδή-N1--NSF καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASN ἱερός-A1A-ASN βδέλυγμα-N3M-ASN ὁ- A--GPF ἐρήμωσις-N3I-GPF εἰμί-VF--FMI3S ἕως-P συντέλεια-N1A-GSF καί-C συντέλεια-N1A-NSF δίδωμι-VC--FPI3S ἐπί-P ὁ- A--ASF ἐρήμωσις-N3I-ASF

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 662

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

662. 15:3 They sing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb. This symbolizes a confession springing from charity, thus from a life in accordance with the precepts of the Law contained in the Ten Commandments, and from a faith in the Divinity of the Lord's humanity.

To sing a new song means to joyfully confess from the heart and affection that the Lord alone is the Savior and Redeemer and the God of heaven and earth, as may be seen in nos. 279, 617 above. Here, however, the song is called not a new song, but the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb; and the song of Moses symbolizes a confession springing from a life in accordance with the precepts of the Law that constitute the Ten Commandments, thus from charity, while the song of the Lamb symbolizes a confession springing from a faith in the Divinity of the Lord's humanity. For the Lamb means the Lord in respect to His Divine humanity (nos. 269, 291, 595), while Moses in a broad sense means all the law written in his five books, and in a strict sense, the Law called the Ten Commandments; and because this serves people in the way they live, the song of Moses is called the song of Moses, the servant of God. For in the Word a servant means someone or something that serves (no. 380), in this case for the way one is to live.

[2] Moses in a broad sense is called the Law because his five books are called the Law. All the commandments, judgments and statutes given through him in his five books are called the Law, as may be seen in no. 417 above. That everything written in those books is called Moses and the Law of Moses can be seen from the following passages:

Philip... said..., "We have found Him of whom Moses in the Law, and of whom the prophets, wrote, Jesus...." (John 1:45)

In the law Moses commanded us to stone such. (John 8:5)

...the days of their purification according to the Law of Moses were completed... (Luke 2:22)

...all things must be fulfilled which were written in the Law of Moses and the Prophets... concerning Me. (Luke 24:44, cf. 24:27)

Did not Moses give you the Law? ...Moses... gave you circumcision... so that the Law of Moses should not be broken... (John 7:19, 22-23)

Abraham said to (the rich man in hell), "They have Moses and the prophets; let them hear them... If they do not hear Moses and the prophets, neither will they be persuaded if someone should rise from the dead." (Luke 16:29, 31)

The curse and the oath written in the Law of Moses the servant of God has been poured out on us... As it is written in the Law of Moses, all this evil has come upon us. (Daniel 9:11, 13)

Remember the Law of Moses, My servant, which I commanded him... (Malachi 4:4)

Jehovah said to Moses, "Behold, I will come to you in the mist of a cloud, that the people may hear when I speak with you, and also believe you forever." (Exodus 19:9)

[3] It can be seen from this that Moses in a broad sense means the Word written by him, called the Law. That Moses means the Law that constitutes the Ten Commandments also then follows, and the more so because Moses hewed out the tablets after he broke the first ones (Exodus 34:1, 4); and when he brought them down, his face shone (Exodus 34:29-35). That is why Moses in paintings is depicted holding the tablets in his hand. Moreover, we are told in Mark, "Moses said, Honor your father and your mother" (Mark 7:10). And Joshua "wrote on the stones (of the altar) a copy of the Law of Moses" (Joshua 8:32). That Law was the Ten Commandments.

It can be seen from this that in the present case, the song of Moses, the servant of God, means nothing else than a confession springing from charity, thus from a life in accordance with the precepts of the Law contained in the Ten Commandments.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.