Bible

 

Daniel 8

Studie

   

1 ἔτος-N3E-GSN τρίτος-A1--GSN βασιλεύω-V1--PAPGSN *βαλτασαρ-N---GSM ὅρασις-N3I-NSF ὅς- --ASF ὁράω-VBI-AAI1S ἐγώ- P--NS *δανιηλ-N---NSM μετά-P ὁ- A--ASN ὁράω-VB--AAN ἐγώ- P--AS ὁ- A--ASF πρῶτος-A1--ASFS

2 καί-C ὁράω-VBI-AAI1S ἐν-P ὁ- A--DSN ὅραμα-N3M-DSN ὁ- A--GSN ἐνύπνιον-N2N-GSN ἐγώ- P--GS ἐγώ- P--GS εἰμί-V9--PAPGSM ἐν-P *σοῦσα-N---DP ὁ- A--DSF πόλις-N3I-DSF ὅστις- X--NSF εἰμί-V9--PAI3S ἐν-P *ἐλυμαίς-N---DS χώρα-N1A-DSF ἔτι-D εἰμί-V9--PAPGSM ἐγώ- P--GS πρός-P ὁ- A--DSF πύλη-N1--DSF *αιλαμ-N---GS

3 ἀναβλέπω-VA--AAPNSM ὁράω-VBI-AAI1S κριός-N2--ASM εἷς-A3--ASM μέγας-A1P-ASM ἵστημι-VXI-XAPASM ἀπέναντι-P ὁ- A--GSF πύλη-N1--GSF καί-C ἔχω-V1I-IAI3S κέρας-N3T-APN καί-C ὁ- A--NSN εἷς-A3--NSN ὑψηλός-A1--NSNC ὁ- A--GSN ἕτερος-A1A-GSN καί-C ὁ- A--NSN ὑψηλός-A1--NSNC ἀναβαίνω-V1I-IAI3S

4 μετά-P δέ-X οὗτος- D--APN ὁράω-VBI-AAI1S ὁ- A--ASM κριός-N2--ASM κερατίζω-V1--PAPASM πρός-P ἀνατολή-N1--APF καί-C πρός-P βορέας-N1T-ASM καί-C πρός-P δυσμή-N1--APF καί-C μεσημβρία-N1A-ASF καί-C πᾶς-A3--NPN ὁ- A--NPN θηρίον-N2N-NPN οὐ-D ἵστημι-VAI-AAI3P ἐνώπιον-P αὐτός- D--GSM καί-C οὐ-D εἰμί-V9I-IAI3S ὁ- A--NSM ῥύομαι-V1--PMPNSM ἐκ-P ὁ- A--GPF χείρ-N3--GPF αὐτός- D--GSM καί-C ποιέω-V2I-IAI3S ὡς-C θέλω-V1I-IAI3S καί-C ὑψόω-VCI-API3S

5 καί-C ἐγώ- P--NS διανοέομαι-V2I-IMI1S καί-C ἰδού-I τράγος-N2--NSM αἴξ-N3G-GPM ἔρχομαι-V1I-IMI3S ἀπό-P δυσμή-N1--GPF ἐπί-P πρόσωπον-N2N-GSN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C οὐ-D ἅπτομαι-V1I-IMI3S ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C εἰμί-V9I-IAI3S ὁ- A--GSM τράγος-N2--GSM κέρας-N3T-NSN εἷς-A3--NSN ἀνά-P μέσος-A1--ASM ὁ- A--GPM ὀφθαλμός-N2--GPM αὐτός- D--GSM

6 καί-C ἔρχομαι-VBI-AAI3S ἐπί-P ὁ- A--ASM κριός-N2--ASM ὁ- A--ASM ὁ- A--APN κέρας-N3T-APN ἔχω-V1--PAPASM ὅς- --ASM ὁράω-VBI-AAI1S ἵστημι-VXI-XAPASM πρός-P ὁ- A--DSF πύλη-N1--DSF καί-C τρέχω-VBI-AAI3S πρός-P αὐτός- D--ASM ἐν-P θυμός-N2--DSM ὀργή-N1--GSF

7 καί-C ὁράω-VBI-AAI1S αὐτός- D--ASM προςἄγω-V1--PAPASM πρός-P ὁ- A--ASM κριός-N2--ASM καί-C θυμόω-VCI-API3S ἐπί-P αὐτός- D--ASM καί-C πατάσσω-VAI-AAI3S καί-C συντρίβω-VAI-AAI3S ὁ- A--APN δύο-M κέρας-N3T-APN αὐτός- D--GSM καί-C οὐκέτι-D εἰμί-V9I-IAI3S ἰσχύς-N3--NSF ἐν-P ὁ- A--DSM κριός-N2--DSM ἵστημι-VH--AAN κατέναντι-P ὁ- A--GSM τράγος-N2--GSM καί-C σπαράσσω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASM ἐπί-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF καί-C συντρίβω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASM καί-C οὐ-D εἰμί-V9I-IAI3S ὁ- A--NSM ῥύομαι-V1--PMPNSM ὁ- A--ASM κριός-N2--ASM ἀπό-P ὁ- A--GSM τράγος-N2--GSM

8 καί-C ὁ- A--NSM τράγος-N2--NSM ὁ- A--GPM αἴξ-N3G-GPM καταἰσχύω-VAI-AAI3S σφόδρα-D καί-C ὅτε-D καταἰσχύω-VAI-AAI3S συντρίβω-VDI-API3S αὐτός- D--GSM ὁ- A--NSN κέρας-N3T-NSN ὁ- A--NSN μέγας-A1P-NSN καί-C ἀναβαίνω-VZI-AAI3S ἕτερος-A1A-NPN τέσσαρες-A3--NPN κέρας-N3T-NPN κατόπισθεν-D αὐτός- D--GSM εἰς-P ὁ- A--APM τέσσαρες-A3--APM ἄνεμος-N2--APM ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM

9 καί-C ἐκ-P εἷς-A3--GSN αὐτός- D--GPN ἀναφύω-VDI-API3S κέρας-N3T-NSN ἰσχυρός-A1A-NSN εἷς-A3--NSN καί-C καταἰσχύω-VAI-AAI3S καί-C πατάσσω-VAI-AAI3S ἐπί-P μεσημβρία-N1A-ASF καί-C ἐπί-P ἀνατολή-N1--GSF καί-C ἐπί-P βορέας-N1T-ASM

10 καί-C ὑψόω-VCI-API3S ἕως-P ὁ- A--GPM ἀστήρ-N3--GPM ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM καί-C ῥάσσω-VQI-API3S ἐπί-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ἀπό-P ὁ- A--GPM ἀστήρ-N3--GPM καί-C ἀπό-P αὐτός- D--GPM καταπατέω-VCI-API3S

11 ἕως-C ὁ- A--NSM ἀρχιστράτηγος-N2--NSM ῥύομαι-VF--FMI3S ὁ- A--ASF αἰχμαλωσία-N1A-ASF καί-C διά-P αὐτός- D--ASM ὁ- A--NPN ὄρος-N3E-NPN ὁ- A--NPN ἀπό-P αἰών-N3W-GSM ῥάσσω-VQI-API3S καί-C ἐκαἴρω-VCI-API3S ὁ- A--NSM τόπος-N2--NSM αὐτός- D--GPM καί-C θυσία-N1A-NSF καί-C τίθημι-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASF ἕως-C χαμαί-D ἐπί-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF καί-C εὐοδόω-VC--API3S καί-C γίγνομαι-VCI-API3S καί-C ὁ- A--NSN ἅγιος-A1A-NSN ἐρημόω-VC--FPI3S

12 καί-C γίγνομαι-VCI-API3P ἐπί-P ὁ- A--DSF θυσία-N1A-DSF ὁ- A--NPF ἁμαρτία-N1A-NPF καί-C ῥίπτω-VDI-API3S χαμαί-D ὁ- A--NSF δικαιοσύνη-N1--NSF καί-C ποιέω-VAI-AAI3S καί-C εὐοδόω-VC--API3S

13 καί-C ἀκούω-V1I-IAI1S ἕτερος-A1A-GSM ἅγιος-A1A-GSM λαλέω-V2--PAPGSM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM ἕτερος-A1A-NSM ὁ- A--DSM φελμουνι-N---DS ὁ- A--DSM λαλέω-V2--PAPDSM ἕως-C τίς- I--GSN ὁ- A--NSN ὅραμα-N3M-NSN ἵστημι-VF--FMI3S καί-C ὁ- A--NSF θυσία-N1A-NSF ὁ- A--NSF αἴρω-VC--APPNSF καί-C ὁ- A--NSF ἁμαρτία-N1A-NSF ἐρήμωσις-N3I-GSF ὁ- A--NSF δίδωμι-VC--APPNSF καί-C ὁ- A--NPN ἅγιος-A1A-NPN ἐρημόω-VC--FPI3S εἰς-P καταπάτημα-N3M-ASN

14 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM ἕως-P ἑσπέρα-N1A-GSF καί-C πρωΐ-D ἡμέρα-N1A-NPF δισχίλιοι-A1A-NPF τριακόσιοι-A1A-NPF καί-C καθαρίζω-VS--FPI3S ὁ- A--NSN ἅγιος-A1A-NSN

15 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ἐν-P ὁ- A--DSN θεωρέω-V2--PAN ἐγώ- P--AS ἐγώ- P--NS *δανιηλ-N---NSM ὁ- A--ASN ὅραμα-N3M-ASN ζητέω-V2I-IAI1S διανοέομαι-VC--APN καί-C ἰδού-I ἵστημι-VHI-AAI3S κατεναντίον-P ἐγώ- P--GS ὡς-C ὅρασις-N3I-NSF ἄνθρωπος-N2--GSM

16 καί-C ἀκούω-VAI-AAI1S φωνή-N1--ASF ἄνθρωπος-N2--GSM ἀνά-P μέσος-A1--ASM ὁ- A--GSM *ουλαι-N---GSM καί-C καλέω-VAI-AAI3S καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *γαβριηλ-N---VSM συνετίζω-VA--AAD2S ἐκεῖνος- D--ASM ὁ- A--ASF ὅρασις-N3I-ASF καί-C ἀναβοάω-VA--AAPNSM εἶπον-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM ἄνθρωπος-N2--NSM ἐπί-P ὁ- A--ASN πρόσταγμα-N3M-ASN ἐκεῖνος- D--ASN ὁ- A--NSF ὅρασις-N3I-NSF

17 καί-C ἔρχομαι-VBI-AAI3S καί-C ἵστημι-VHI-AAI3S ἔχω-V1--PMPNSM ἐγώ- P--GS ὁ- A--GSF στάσις-N3I-GSF καί-C ἐν-P ὁ- A--DSN ἔρχομαι-V1--PMN αὐτός- D--ASM θορυβέω-VCI-API3S καί-C πίπτω-VAI-AAI1S ἐπί-P πρόσωπον-N2N-ASN ἐγώ- P--GS καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ἐγώ- P--DS διανοέομαι-VC--APD2S υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM ἔτι-D γάρ-X εἰς-P ὥρα-N1A-ASF καιρός-N2--GSM οὗτος- D--NSN ὁ- A--NSN ὅραμα-N3M-NSN

18 καί-C λαλέω-V2--PAPGSM αὐτός- D--GSM μετά-P ἐγώ- P--GS κοιμάω-VCI-API1S ἐπί-P πρόσωπον-N2N-ASN χαμαί-D καί-C ἅπτομαι-VA--AMPNSM ἐγώ- P--GS ἀγείρω-V1I-IAI3S ἐγώ- P--AS ἐπί-P ὁ- A--GSM τόπος-N2--GSM

19 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ἐγώ- P--DS ἰδού-I ἐγώ- P--NS ἀποἀγγέλλω-V1--PAI1S σύ- P--DS ὅς- --APN εἰμί-VF--FMI3S ἐπί-P ἔσχατος-A1--GSN ὁ- A--GSF ὀργή-N1--GSF ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM σύ- P--GS ἔτι-D γάρ-X εἰς-P ὥρα-N1A-APF καιρός-N2--GSM συντέλεια-N1A-GSF μένω-VF2-FAI3S

20 ὁ- A--ASM κριός-N2--ASM ὅς- --ASM ὁράω-VBI-AAI2S ὁ- A--ASM ἔχω-V1--PAPASM ὁ- A--APN κέρας-N3T-APN βασιλεύς-N3V-NSM *μῆδος-N2--GP καί-C *πέρσης-N1M-GPM εἰμί-V9--PAI3S

21 καί-C ὁ- A--NSM τράγος-N2--NSM ὁ- A--GPM αἴξ-N3G-GPM βασιλεύς-N3V-NSM ὁ- A--GPM *ἕλλην-N3--GPM εἰμί-V9--PAI3S καί-C ὁ- A--NSN κέρας-N3T-NSN ὁ- A--NSN μέγας-A1P-NSN ὁ- A--NSN ἀνά-P μέσος-A1--ASM ὁ- A--GPM ὀφθαλμός-N2--GPM αὐτός- D--GSM αὐτός- D--NSM ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM ὁ- A--NSM πρῶτος-A1--NSMS

22 καί-C ὁ- A--NPN συντρίβω-VD--APPNPN καί-C ἀναβαίνω-VZ--AAPNPN ὀπίσω-P αὐτός- D--GSM τέσσαρες-A3--NPN κέρας-N3T-NPN τέσσαρες-A3--NPM βασιλεύς-N3V-NPM ὁ- A--GSN ἔθνος-N3E-GSN αὐτός- D--GSM ἀναἵστημι-VF--FMI3P οὐ-D κατά-P ὁ- A--ASF ἰσχύς-N3--ASF αὐτός- D--GSM

23 καί-C ἐπί-P ἔσχατος-A1--GSN ὁ- A--GSF βασιλεία-N1A-GSF αὐτός- D--GPM πληρόω-V4--PMPGPM ὁ- A--GPF ἁμαρτία-N1A-GPF αὐτός- D--GPM ἀναἵστημι-VF--FMI3S βασιλεύς-N3V-NSM ἀναιδής-A3--NSM πρόσωπον-N2N-DSN διανοέομαι-V2--PMPNSM αἴνιγμα-N3M-APN

24 καί-C στερεόω-VC--FPI3S ὁ- A--NSF ἰσχύς-N3--NSF αὐτός- D--GSM καί-C οὐ-D ἐν-P ὁ- A--DSF ἰσχύς-N3U-DSF αὐτός- D--GSM καί-C θαυμαστῶς-D φθείρω-VF2-FAI3S καί-C εὐοδόω-VC--FPI3S καί-C ποιέω-VF--FAI3S καί-C φθείρω-VF2-FAI3S δυνάστης-N1M-APM καί-C δῆμος-N2--ASM ἅγιος-A1A-GPM

25 καί-C ἐπί-P ὁ- A--APM ἅγιος-A1A-APM ὁ- A--ASN διανόημα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM καί-C εὐοδόω-VC--FPI3S ὁ- A--ASN ψεῦδος-N3E-ASN ἐν-P ὁ- A--DPF χείρ-N3--DPF αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--NSF καρδία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM ὑψόω-VC--FPI3S καί-C δόλος-N2--DSM ἀπο ἀναἵζω-VF2-FAI3S πολύς-A1P-APM καί-C ἐπί-P ἀπώλεια-N1A-GSF ἀνήρ-N3--GPM ἵστημι-VF--FMI3S καί-C ποιέω-VF--FAI3S συναγωγή-N1--ASF χείρ-N3--GSF καί-C ἀποδίδωμι-VF--FMI3S

26 ὁ- A--NSN ὅραμα-N3M-NSN ὁ- A--NSN ἑσπέρα-N1A-GSF καί-C πρωΐ-D εὑρίσκω-VCI-API3S ἐπί-P ἀλήθεια-N1A-GSF καί-C νῦν-D φράσσω-VK--XMPASN ὁ- A--ASN ὅραμα-N3M-ASN ἔτι-D γάρ-X εἰς-P ἡμέρα-N1A-APF πολύς-A1--APF

27 ἐγώ- P--NS *δανιηλ-N---NSM ἀσθενέω-VA--AAPNSM ἡμέρα-N1A-APF πολύς-A1--APF καί-C ἀναἵστημι-VH--AAPNSM πραγματεύομαι-V1I-IMI1S πάλιν-D βασιλικός-A1--APN καί-C ἐκλύω-V1I-IMI1S ἐπί-P ὁ- A--DSN ὅραμα-N3M-DSN καί-C οὐδείς-A3--NSM εἰμί-V9I-IAI3S ὁ- A--NSM διανοέομαι-V2--PMPNSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Coronis (An Appendix to True Christian Religion) # 5

  
/ 60  
  

5. II. THERE HAVE BEEN FOUR SUCCESSIVE STATES, OR PERIODS, OF EACH CHURCH, WHICH IN THE WORD ARE MEANT BY "MORNING, "DAY," "EVENING," AND "NIGHT." That there have been four successive states, or periods, of every one of these Churches above-named, will be illustrated in the following pages, wherein each will be dealt with in its turn. They are described by those alternations of time, because every man who is born in the Church, or in whom the Church has commenced, first comes into its light such as that is in the dawn and morning; afterwards, he advances to its day, and, he who loves its truths, right on to its mid-day; if he then stops in the way, and does not advance into the heat of spring and summer, his day declines towards evening, till at length, like the light at night-time, it grows dark; and then his intelligence in the spiritual things of the Church becomes a cold light, like the light of the days in winter, when he indeed sees the trees standing beside his house, or in his gardens, but stripped of leaves and destitute of fruits-thus, like bare trunks. For, the man of the Church advances from morning to day, to the end that he may be reformed and regenerated by means of the light of reason, which only takes place by a life according to the Commandments of the Lord in the Word. If this does not take place, his light becomes darkness, and the darkness, thick darkness; that is, the truths of light with him are turned into falsities, and the falsities into unseen evils. It is otherwise with the man who suffers himself to be regenerated: night does not overtake him, for he walks in God, and hence is continually in the day; into which, also, he fully enters after death, when he is associated with angels in heaven. This is understood by the following words in the Apocalypse, concerning the New Jerusalem, which is the New Church, truly Christian:

That city shall have no need of the sun and of the moon to shine in it; for the glory of God shall lighten it, and the Lamb is the lamp thereof. And the nations which are saved shall walk in the light of it; and there shall be no night there (Rev. 21:23-24, 25; Ezek. 32:8; Amos 5:20; 8:9).

That the successive states of the Church are understood by "morning," "day," "evening," and "night," in the Word, is evident from the following passages therein:

Watch, for ye know not when the Lord of the house will come, at even, or at mid-night, or at cock-crowing, or in the morning (Mark 13:35; Matt. 25:13).

The subject there treated of is the Consummation of the Age, and the coming of the Lord at that time.

The God of Israel said, The Rock of Israel spake to me: He is as the morning light, a morning without clouds (2 Sam. 23:3-4).

I am the Root and the Offspring of David, the bright and morning Star (Rev. 22:16).

God shall help her, when the morning appeareth (Psalm 46:5).

He is calling to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night? The watchman said, The morning cometh, and also the night (Isa. 21:11-12).

An evil, one evil, behold, is come. The end is come [The morning is come] upon thee, O inhabitant of the land; the time is come, the day is near. Behold the day, behold, it is come; the morning hath gone forth (Ezek. 7:5, 6, 7, 10).

There shall be a day... which shall be known to Jehovah; not day nor night; for about the time of evening there shall be light (Zech. 14:7).

About the time of evening, behold, terror; before the morning, he is not (Isa. 17:14).

In the evening; weeping will endure all night, but singing in the morning (Psalm 30:5).

Even to the evening and the morning, 1 two thousand three hundred; then shall the holy place be justified:... the vision of the evening and the morning is true (Dan. 8:14, 26).

Jehovah in the morning will bring His judgment to light; He will not fail (Zeph. 3:5).

Thus said Jehovah, If ye have made void My covenant of the day and My covenant of the night, so that there be not day and night in their season, My covenant also shall be made void with David My servant (Jer. 33:20-21, 25).

Jesus said, I must work the works of God while it is day; the night cometh when no one can work (John 9:4).

In this night there shall be two men on one bed; one shall be taken, but the other shall be left (Luke 17:34).

In these passages, the Consummation of the Age and the Coming of the Lord are treated of. Hence it may be evident what is meant by there being

Time no longer (Rev. 10:6),

namely, that there would be no morning, day, or evening in the Church, but night; likewise what is meant by

Time, times, and half a time (Rev. 12:14; Dan. 12:7); as also what is meant by the

Fulness of time (Ephes. 1:10; Gal. 4:4).

Poznámky pod čarou:

1. For the occurrence of the terms "evening and morning" in this verse, see R.V.; also margin of A.V.

  
/ 60  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.