Bible

 

1 Samuel 4

Studie

   

1 καί-C γίγνομαι-VCI-API3S ἐν-P ὁ- A--DPF ἡμέρα-N1A-DPF ἐκεῖνος- D--DPF καί-C συνἀθροίζω-V1--PMI3P ἀλλόφυλος-N2--NPM εἰς-P πόλεμος-N2--ASM ἐπί-P *ἰσραήλ-N---ASM καί-C ἐκἔρχομαι-VBI-AAI3S *ἰσραήλ-N---NSM εἰς-P ἀπάντησις-N3I-ASF αὐτός- D--DPM εἰς-P πόλεμος-N2--ASM καί-C παρα ἐνβάλλω-V1--PAI3P ἐπί-P *αβενεζερ-N---ASM καί-C ὁ- A--NPM ἀλλόφυλος-N2--NPM παρα ἐνβάλλω-V1--PAI3P ἐν-P *αφεκ-N---DS

2 καί-C παρατάσσω-V1--PMI3P ὁ- A--NPM ἀλλόφυλος-N2--NPM εἰς-P πόλεμος-N2--ASM ἐπί-P *ἰσραήλ-N---ASM καί-C κλίνω-V1I-IAI3S ὁ- A--NSM πόλεμος-N2--NSM καί-C πταίω-VAI-AAI3S ἀνήρ-N3--NSM *ἰσραήλ-N---GSM ἐνώπιον-P ἀλλόφυλος-N2--GPM καί-C πλήσσω-VDI-API3P ἐν-P ὁ- A--DSF παράταξις-N3I-DSF ἐν-P ἀγρός-N2--DSM τέσσαρες-A3--NPM χιλιάς-N3D-NPF ἀνήρ-N3--GPM

3 καί-C ἔρχομαι-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM εἰς-P ὁ- A--ASF παρεμβολή-N1--ASF καί-C εἶπον-VAI-AAI3P ὁ- A--NPM πρεσβύτερος-N2--NPM *ἰσραήλ-N---GSM κατά-P τίς- I--ASN πταίω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--AP κύριος-N2--NSM σήμερον-D ἐνώπιον-P ἀλλόφυλος-N2--GPM λαμβάνω-VB--AAS1P ὁ- A--ASF κιβωτός-N2--ASF ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM ἐγώ- P--GP ἐκ-P *σηλωμ-N---GS καί-C ἐκἔρχομαι-VB--AAD3S ἐν-P μέσος-A1--DSN ἐγώ- P--GP καί-C σώζω-VF--FAI3S ἐγώ- P--AP ἐκ-P χείρ-N3--GSF ἐχθρός-N2--GPM ἐγώ- P--GP

4 καί-C ἀποστέλλω-VAI-AAI3S ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM εἰς-P *σηλωμ-N---AS καί-C αἴρω-V1--PAI3P ἐκεῖθεν-D ὁ- A--ASF κιβωτός-N2--ASF κύριος-N2--GSM καταἧμαι-V5--PMPGSM χερουβιμ-N---A καί-C ἀμφότεροι-A1A-NPM ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *ηλι-N---GSM μετά-P ὁ- A--GSF κιβωτός-N2--GSF *οφνι-N---NSM καί-C *φινεες-N---NSM

5 καί-C γίγνομαι-VCI-API3S ὡς-C ἔρχομαι-VBI-AAI3S κιβωτός-N2--NSF κύριος-N2--GSM εἰς-P ὁ- A--ASF παρεμβολή-N1--ASF καί-C ἀνακράζω-VAI-AAI3S πᾶς-A3--NSM *ἰσραήλ-N---NSM φωνή-N1--DSF μέγας-A1--DSF καί-C ἠχέω-VA--AAI3S ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF

6 καί-C ἀκούω-VAI-AAI3P ὁ- A--NPM ἀλλόφυλος-N2--NPM ὁ- A--GSF κραυγή-N1--GSF καί-C εἶπον-VBI-AAI3P ὁ- A--NPM ἀλλόφυλος-N2--NPM τίς- I--ASN ὁ- A--NSF κραυγή-N1--NSF ὁ- A--NSF μέγας-A1--NSF οὗτος- D--NSF ἐν-P παρεμβολή-N1--DSF ὁ- A--GPM *εβραῖος-N2--GPM καί-C γιγνώσκω-VZI-AAI3P ὅτι-C κιβωτός-N2--NSF κύριος-N2--GSM ἥκω-V1--PAI3S εἰς-P ὁ- A--ASF παρεμβολή-N1--ASF

7 καί-C φοβέω-VCI-API3P ὁ- A--NPM ἀλλόφυλος-N2--NPM καί-C εἶπον-VBI-AAI3P οὗτος- D--NPM ὁ- A--NPM θεός-N2--NPM ἥκω-V1--PAI3P πρός-P αὐτός- D--APM εἰς-P ὁ- A--ASF παρεμβολή-N1--ASF οὐαί-I ἐγώ- P--DP ἐκαἱρέω-VB--AMD2S ἐγώ- P--AP κύριος-N2--VSM σήμερον-D ὅτι-C οὐ-D γίγνομαι-VX--XAI3S τοιοῦτος-A1--NSF χθές-D καί-C τρίτος-A1--ASF

8 οὐαί-I ἐγώ- P--DP τίς- I--NSM ἐκαἱρέω-VF2-FMI3S ἐγώ- P--AP ἐκ-P χείρ-N3--GSF ὁ- A--GPM θεός-N2--GPM ὁ- A--GPM στερεός-A1A-GPM οὗτος- D--GPM οὗτος- D--NPM ὁ- A--NPM θεός-N2--NPM ὁ- A--NPM πατάσσω-VA--AAPNPM ὁ- A--ASF *αἴγυπτος-N2--ASF ἐν-P πᾶς-A1S-DSF πληγή-N1--DSF καί-C ἐν-P ὁ- A--DSF ἔρημος-N2--DSF

9 κραταιόω-V4--PMD2P καί-C γίγνομαι-V1--PMD2P εἰς-P ἀνήρ-N3--APM ἀλλόφυλος-N2--NPM μήποτε-D δουλεύω-VA--AAS2P ὁ- A--DPM *εβραῖος-N2--DPM καθώς-D δουλεύω-VAI-AAI3P ἐγώ- P--DP καί-C εἰμί-VF--FMI2P εἰς-P ἀνήρ-N3--APM καί-C πολεμέω-VA--AAD2P αὐτός- D--APM

10 καί-C πολεμέω-VAI-AAI3P αὐτός- D--APM καί-C πταίω-V1--PAI3S ἀνήρ-N3--NSM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C φεύγω-VBI-AAI3S ἕκαστος-A1--NSM εἰς-P σκήνωμα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S πληγή-N1--NSF μέγας-A1--NSF σφόδρα-D καί-C πίπτω-VAI-AAI3P ἐκ-P *ἰσραήλ-N---GSM τριάκοντα-M χιλιάς-N3D-NPF τάγμα-N3M-GPN

11 καί-C κιβωτός-N2--NSF θεός-N2--GSM λαμβάνω-VVI-API3S καί-C ἀμφότεροι-A1A-NPM υἱός-N2--NPM *ηλι-N---GSM ἀποθνήσκω-VBI-AAI3P *οφνι-N---ASM καί-C *φινεες-N---ASM

12 καί-C τρέχω-VBI-AAI3S ἀνήρ-N3--NSM *ιεμιναῖος-N2--NSM ἐκ-P ὁ- A--GSF παράταξις-N3I-GSF καί-C ἔρχομαι-VBI-AAI3S εἰς-P *σηλωμ-N---AS ἐν-P ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ἐκεῖνος- D--DSF καί-C ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN αὐτός- D--GSM διαῥήγνυμι-VKI-XAPAPN καί-C γῆ-N1--NSF ἐπί-P ὁ- A--GSF κεφαλή-N1--GSF αὐτός- D--GSM

13 καί-C ἔρχομαι-VBI-AAI3S καί-C ἰδού-I *ηλι-N---NSM κάθημαι-V1I-IAI3S ἐπί-P ὁ- A--GSM δίφρος-N2--GSM παρά-P ὁ- A--ASF πύλη-N1--ASF σκοπεύω-V1--PAPNSM ὁ- A--ASF ὁδός-N2--ASF ὅτι-C εἰμί-V9--IAI3S ὁ- A--NSF καρδία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM ἐκἵστημι-VXI-XAPNSF περί-P ὁ- A--GSF κιβωτός-N2--GSF ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM καί-C ὁ- A--NSM ἄνθρωπος-N2--NSM εἰςἔρχομαι-VBI-AAI3S εἰς-P ὁ- A--ASF πόλις-N3I-ASF ἀποἀγγέλλω-VA--AAN καί-C ἀναβοάω-VAI-AAI3S ὁ- A--NSF πόλις-N3I-NSF

14 καί-C ἀκούω-VAI-AAI3S *ηλι-N---NSM ὁ- A--ASF φωνή-N1--ASF ὁ- A--GSF βοή-N1--GSF καί-C εἶπον-VBI-AAI3S τίς- I--ASN ὁ- A--NSF βοή-N1--NSF ὁ- A--GSF φωνή-N1--GSF οὗτος- D--GSF καί-C ὁ- A--NSM ἄνθρωπος-N2--NSM σπεύδω-VA--AAPNSM εἰςἔρχομαι-VBI-AAI3S καί-C ἀποἀγγέλλω-VAI-AAI3S ὁ- A--DSM *ηλι-N---DSM

15 καί-C *ηλι-N---NSM υἱός-N2--NSM ἐνενήκοντα-M ἔτος-N3E-GPN καί-C ὁ- A--NPM ὀφθαλμός-N2--NPM αὐτός- D--GSM ἐπι ἀναἵστημι-VHI-AAI3P καί-C οὐ-D βλέπω-V1I-IAI3S καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *ηλι-N---NSM ὁ- A--DPM ἀνήρ-N3--DPM ὁ- A--DPM περιἵστημι-VXI-XAPDPM αὐτός- D--DSM τίς- I--ASN ὁ- A--NSF φωνή-N1--NSF ὁ- A--GSM ἦχος-N2--APM οὗτος- D--GSM

16 καί-C ὁ- A--NSM ἀνήρ-N3--NSM σπεύδω-VA--AAPNSM προςἔρχομαι-VBI-AAI3S πρός-P *ηλι-N---ASM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM ἐγώ- P--NSM εἰμί-V9--PAI1S ὁ- A--NSM ἥκω-V1--PAPNSM ἐκ-P ὁ- A--GSF παρεμβολή-N1--GSF καΐἐγώ-C+ PNS φεύγω-VX--XAI1S ἐκ-P ὁ- A--GSF παράταξις-N3I-GSF σήμερον-D καί-C εἶπον-VBI-AAI3S τίς- I--ASN ὁ- A--ASN γίγνομαι-VX--XAPASN ῥῆμα-N3M-ASN τέκνον-N2N-ASN

17 καί-C ἀποκρίνω-VCI-API3S ὁ- A--NSN παιδάριον-N2N-NSN καί-C εἶπον-VBI-AAI3S φεύγω-VX--XAI3S ἀνήρ-N3--NSM *ἰσραήλ-N---GSM ἐκ-P πρόσωπον-N2N-GSN ἀλλόφυλος-N2--GPM καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S πληγή-N1--NSF μέγας-A1--NSF ἐν-P ὁ- A--DSM λαός-N2--DSM καί-C ἀμφότεροι-A1A-NPM ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM σύ- P--GS θνήσκω-VX--XAI3P καί-C ὁ- A--NSF κιβωτός-N2--NSF ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM λαμβάνω-VVI-API3S

18 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ὡς-C μιμνήσκω-VSI-API3S ὁ- A--GSF κιβωτός-N2--GSF ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM καί-C πίπτω-VAI-AAI3S ἀπό-P ὁ- A--GSM δίφρος-N2--GSM ὀπισθίως-D ἔχω-V1--PMPNSM ὁ- A--GSF πύλη-N1--GSF καί-C συντρίβω-VDI-API3S ὁ- A--NSM νῶτον-N2--NSM αὐτός- D--GSM καί-C ἀποθνήσκω-VBI-AAI3S ὅτι-C πρεσβύτης-N1M-NSM ὁ- A--NSM ἄνθρωπος-N2--NSM καί-C βαρύς-A3U-NSM καί-C αὐτός- D--NSM κρίνω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASM *ἰσραήλ-N---ASM εἴκοσι-M ἔτος-N3E-APN

19 καί-C νύμφη-N1--NSF αὐτός- D--GSM γυνή-N3K-NSF *φινεες-N---GSM συνλαμβάνω-VX--XAPNSF ὁ- A--GSN τίκτω-VB--AAN καί-C ἀκούω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASF ἀγγελία-N1A-ASF ὅτι-C λαμβάνω-VVI-API3S ὁ- A--NSF κιβωτός-N2--NSF ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM καί-C ὅτι-C θνήσκω-VX--XAI3S ὁ- A--NSM πενθερός-N2--NSM αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--NSM ἀνήρ-N3--NSM αὐτός- D--GSF καί-C ὀκλάζω-VAI-AAI3S καί-C τίκτω-VBI-AAI3S ὅτι-C ἐπιστρέφω-VDI-API3P ἐπί-P αὐτός- D--ASF ὠδίν-N3--NPF αὐτός- D--GSF

20 καί-C ἐν-P ὁ- A--DSM καιρός-N2--DSM αὐτός- D--GSF ἀποθνήσκω-V1--PAI3S καί-C εἶπον-VBI-AAI3P αὐτός- D--DSF ὁ- A--NPF γυνή-N3K-NPF ὁ- A--NPF παραἵστημι-VXI-XAPNPF αὐτός- D--DSF μή-D φοβέω-V2--PMD2S ὅτι-C υἱός-N2--ASM τίκτω-VX--XAI2S καί-C οὐ-D ἀποκρίνω-VCI-API3S καί-C οὐ-D νοέω-VAI-AAI3S ὁ- A--NSF καρδία-N1A-NSF αὐτός- D--GSF

21 καί-C καλέω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASN παιδάριον-N2N-ASN *οὐαί-N---NSM βαρχαβωθ-N---NSM ὑπέρ-P ὁ- A--GSF κιβωτός-N2--GSF ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM καί-C ὑπέρ-P ὁ- A--GSM πενθερός-N2--GSM αὐτός- D--GSF καί-C ὑπέρ-P ὁ- A--GSM ἀνήρ-N3--GSM αὐτός- D--GSF

22 καί-C εἶπον-VAI-AAI3P ἀποοἰκίζω-V1--PPI3S δόξα-N1S-NSF *ἰσραήλ-N---GSM ἐν-P ὁ- A--DSN λαμβάνω-VV--APN ὁ- A--ASF κιβωτός-N2--ASF κύριος-N2--GSM

   

Komentář

 

Exploring the Meaning of 1 Samuel 4

Napsal(a) Garry Walsh

Although everyone in Israel knew that Samuel had been chosen as the Lord’s prophet, the Israelites still didn’t listen to his prophecy. As a result, there was a new battle between the army of Israel and the army of the Philistines. The Philistines won and about four thousand men of Israel died.

The Israelites were in great distress. They sent for the Ark of the Covenant, thinking that if they brought it from Shiloh to the battlefield, it would help bring the power of Jehovah into the battle, and help them win. The two sons of Eli the High Priest, Hophni and Phinehas, came along with the Ark. When the Ark reached the Israelite camp, the Israelites shouted with joy, and the Philistines became afraid. The Philistines knew that the Israelite God was surely with them, and they remembered His power from the plagues of Egypt. (See Exodus 7 and the following chapters.)

And yet, the Philistines were tough enemies. They didn’t want to be slaves to Israel, as Israel had been to them. They gathered their courage and defeated Israel in battle again, and even captured the Ark of the Covenant.

A messenger was sent to bring the bad news to Shiloh, where Eli was. Hophni and Phinehas were dead, and the Ark was in enemy hands. When he heard the news, the elderly Eli fell backwards from his seat and died. Phinehas' wife was pregnant, and when she heard the news of her husband’s death it crushed her spirit, and she died shortly after delivering a son that she named Ichabod. So just as the Lord had told Samuel, the priestly role was taken from Eli’s family.

Why was the Ark of the Covenant important? It contained two stone tablets, on which were written the Ten Commandments. These were written by the finger of God, and given to Moses on Mount Sinai. The Commandments represented the covenant between the Lord and people. They would be joined together through love and faith: God’s love for His people, and their love for Him. Love, faith in God and obedience to His message would forever bind them. The covenant is only fulfilled when people, individually and collectively, do what is written on those two tablets. (See True Christianity 285.)

In this story, the Israelites lost the Ark of the Covenant with the Ten Commandments. This symbolizes how we can lose our covenant with the Lord, our Creator. We are free to keep our covenant with the Lord and follow His laws, or to break it. This story shows us how breaking the covenant can be really destructive.

God, however, will never give up on us, and is always ready to come into our lives if we accept Him. In True Christianity 285, Swedenborg writes that God is always ready to keep His commandment with us, but we must use our free will to keep our commandment with Him. This is illustrated in a quote from Revelation 3:20: “Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and dine with him, and he with me.”

While this story is an example of a covenant with God described in the Old Testament of the Word, this relationship between God and His people (and, of course, with each one of us individually) is a theme throughout all of the Bible. The New Testament describes a new covenant that the Lord seeks to build with each of us.

In Swedenborg’s Writings we learn that the Philistines, whom the Israelites were battling, represent faith without charity. Both faith and charity are necessary to follow the Lord, and knowledge of what is right and true is not useful unless we apply it to our lives. If we don't apply it, this knowledge becomes sort of abstract, something that we remember but that isn't an ongoing part of our life. (See Arcana Coelestia 1197.)

Since Philistines represent knowledge without charity, perhaps this story is telling us that in order to keep our covenant with God, it is not enough to know what is required of us, what is written on the tables of stone. We must also act accordingly. When we both understand the commandments and practice them, then we are able to keep our covenant with God.

Bible

 

Revelation 3:20

Studie

       

20 Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.