Bible

 

Jeremijas 50

Studie

   

1 Viešpats kalbėjo pranašui Jeremijui apie Babiloną ir chaldėjų kraštą:

2 “Paskelbkite tautoms, iškelkite vėliavas, neslėpkite, kad Babilonas paimtas, Belis nebegarbinamas, Merodachas sunaikintas! Jų stabai išniekinti, atvaizdai sudaužyti.

3 šiaurės prieš jį ateina tauta. Ji pavers kraštą dykyne; žmonės ir gyvuliai jame nebegyvens, pabėgs iš jo.

4 Tuomet sugrįš Izraelio ir Judo vaikaisako Viešpats.­Jie eis verkdami ir ieškos Viešpaties, savo Dievo.

5 Jie klaus kelio į Sioną ir keliaus, sakydami: ‘Eikime, glauskimės prie Viešpaties amžina sandora, kuri nebus užmiršta!’

6 Mano tauta tapo paklydusia banda. Ganytojai ją suvedžiojo ir paklaidino kalnuose. Jie ėjo per kalnus bei kalvas ir užmiršo savo poilsio vietą.

7 Kas juos sutiko, rijo juos. Jų priešai sakė: ‘Mes tuo nenusikaltome. Izraelitai nusikalto Viešpačiui, teisingumo buveinei, ir Viešpačiui, savo tėvų vilčiai’.

8 Skubėkite iš Babilono, traukitės iš chaldėjų krašto! Būkite kaip ožiai bandos priekyje.

9 Aš sukelsiu prieš Babiloną daug galingų tautų ir atvesiu jas iš šiaurės. Jos išsirikiuos ir nugalės jį. Visos jų strėlės įgudusio kario rankose, jos pasiekia tikslą.

10 Chaldėja taps grobiu, jos priešai prisiplėš turto užtektinai,­sako Viešpats,­

11 nes jūs džiaugėtės ir didžiavotės, mano paveldo grobėjai, šokinėjote kaip veršiai ant žolės ir baubėte kaip jaučiai.

12 Jūsų motina bus išniekinta ir sugėdinta. Ji bus paskutinė tarp tautų, virs dykyne, sausa žeme, dykuma.

13 Dėl Viešpaties rūstybės ji bus negyvenama. Kiekvienas, praeinantis pro Babiloną, stebėsis ir švilps dėl jo nelaimės.

14 Išsirikiuokite prieš Babiloną, įtempkite lankus prieš jį, šaukite, negailėkite strėlių, nes jis nusikalto Viešpačiui.

15 Skelbkite visur, kad jis paimtas. Jo apsaugos pylimas krito, sienos nugriautos. Tai Viešpaties kerštas jam už jo darbus.

16 Išnaikinkite Babilone sėjėją ir pjovėją. Karui siaučiant, kiekvienas bėgs į savo kraštą, pas savo tautą.

17 Izraelis yra kaip išsklaidytos avys, kurias išvaikė liūtai. Pirmasis jį rijo Asirijos karalius, o po to Nebukadnecaras, Babilono karalius, sutraiškė jo kaulus”.

18 Todėl taip sako kareivijų Viešpats, Izraelio Dievas: “Aš nubausiu Babilono karalių ir jo kraštą, kaip nubaudžiau Asirijos karalių.

19 Izraelį Aš parvesiu atgal į savo kraštą. Jis ganysis Karmelyje ir Bašane, pasisotins Efraimo kalnyne bei Gileade.

20 Tuo metu ieškos Izraelio kaltės ir Judo nuodėmės, bet jų neras, nes Aš atleisiu jiems ir jų nesunaikinsiu,­sako kareivijų Viešpats.­

21 Žygiuok prieš Merataimų ir Pekodo kraštų gyventojus! Žudyk ir naikink,­sako Viešpats,­daryk taip, kaip tau įsakiau!

22 Krašte girdėti šauksmai kovos ir didelio sunaikinimo.

23 Visos žemės kūjis pats sudaužytas ir sutrupėjęs. Babilonas tapo dykyne tarp tautų.

24 Babilone, Aš stačiau tau spąstus ir sugavau tave. Tu to nepastebėjai, bet buvai surastas ir sugautas, nes kovojai prieš Viešpatį.

25 Viešpats atidarė savo ginklų sandėlį ir ištraukė savo rūstybės ginklus, nes tai yra Viešpaties, kareivijų Dievo, darbas chaldėjų krašte.

26 Pakilkite prieš jį, visi kraštai, atidarykite jo grūdų sandėlius, supilkite viską į krūvas ir sunaikinkite­tenelieka nieko.

27 Išžudykite jo veršius, teeina jie į skerdyklą. Vargas jiems! Atėjo jų aplankymo diena.

28 Štai pabėgėliai iš Babilono krašto! Jie praneša Sione apie Viešpaties kerštą, apie mūsų Dievo kerštą dėl Jo šventyklos.

29 Surinkite šaulius prieš Babiloną. Apsupkite jį taip, kad nė vienas neištrūktų! Atmokėkite jam pagal jo darbus; ką jis darė, jam darykite, nes jis didžiavosi prieš mane, Izraelio Šventąjį.

30 Jo jaunuoliai kris aikštėse ir visi jo kariai bus sunaikinti tą dienąsako Viešpats.­

31 Aš esu prieš tave, tu išdidusis! Atėjo tavo aplankymo metas.

32 Išdidusis suklups ir kris, nė vienas jo nepakels. Aš įžiebsiu jo miestuose ugnį, kuri suris viską aplinkui”.

33 Kareivijų Viešpats sako: “Prispausti yra Izraelio ir Judo vaikai. Tie, kurie juos išvedė į nelaisvę, laiko juos ir nė nemano jų paleisti.

34 Atpirkėjas yra stiprus, kareivijų Viešpats yra Jo vardas. Jis rūpinsis jų byla ir suteiks kraštui ramybę, bet privers drebėti Babilono gyventojus.

35 Kardas chaldėjams, Babilono gyventojams, jo kunigaikščiams ir išminčiams!

36 Kardas jo žyniams, kurie taps kvaili, ir kariams, kad išsigąstų.

37 Kardas žirgams, kovos vežimams ir samdytiems kariams, kurie taps kaip moterys. Kardas jo turtams, kurie taps grobiu!

38 Sausra išdžiovins jo vandenis. Tai drožtų atvaizdų kraštas, per savo stabus jie sukvailėjo.

39 Todėl ten gyvens laukiniai žvėrys, šakalai ir stručiai; Babilonas niekados nebus apgyvendintas nė atstatytas.

40 Kaip Dievas sunaikino Sodomą, Gomorą ir jų aplinkinius miestus, taip ir Babilonas bus sunaikintas, niekas jame negyvens.

41 Galinga tauta ateinašiaurės ir daug karalių iš žemės pakraščių.

42 Jie ginkluoti lankais ir ietimis, žiaurūs bei negailestingi. Jie atūžia kaip jūra, joja ant žirgų, pasirengę kovai prieš tave, Babilono dukra!

43 Babilono karalius, išgirdęs apie juos, nuleido rankas; jį apėmė baimė ir skausmai tarsi gimdyvę.

44 Kaip liūtas iš Jordano tankynės jis pakyla ir ateina prieš stipriųjų buveines, bet Aš jį nuvysiu ir paskirsiu tą, kurį išsirinksiu. Kas yra man lygus ir kas gali man pasipriešinti? Koks valdovas galėtų man prieštarauti?

45 Šai Viešpaties nutarimas Babilonui ir sprendimas chaldėjų kraštui. Iš tiesų net menkiausi iš bandos juos ištrems ir jų buveinės liks apleistos.

46 Babilono paėmimo triukšmas sudrebins žemę, ir jų šauksmą išgirs visos tautos”.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 281

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

281. "Because You were slain and have redeemed us to God by Your blood." This symbolizes deliverance from hell and salvation by conjunction with the Lord.

We need not have recourse to the spiritual sense to explain the specific symbolic meanings of the particulars here, such as what it means to be slain, to redeem us to God, and the meaning of His blood, for they are arcana which are not apparent in the literal sense. It is enough to say that it is redemption that is thus described. And because redemption is deliverance from hell and salvation by conjunction with the Lord, these are what are symbolically meant.

Here we will simply confirm from the Word that Jehovah Himself came into the world, was born a human being, and became the Redeemer and Savior for all who by a life of charity and its faith are conjoined with His Divine humanity, and that Jehovah is the Lord from eternity, so that the Lord's Divine humanity, with which one must be conjoined, is the Divine humanity of Jehovah Himself.

[2] We will accordingly cite here passages which confirm that Jehovah and the Lord are one, and that because they are one and not two, the Lord from eternity, who is Jehovah Himself, is, by assuming a human form, the Redeemer and Savior. This is apparent from the following:

You, O Jehovah, are our Father; our Redeemer from of old is Your name. (Isaiah 63:16)

Thus said Jehovah, the King of Israel, and his Redeemer, Jehovah of Hosts: "I am the First and I am the Last; besides Me there is no God." (Isaiah 44:6)

Thus said Jehovah, your Redeemer, and He who formed you...: "I am Jehovah, who makes all things and... alone... by Myself. (Isaiah 44:24)

Thus says Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel: "I am Jehovah your God...." (Isaiah 48:17)

...Jehovah, my rock, and my Redeemer. (Psalms 19:14)

Their Redeemer is strong; Jehovah of Hosts is His name. (Jeremiah 50:34)

...Jehovah of Hosts is His name; and your Redeemer is the Holy One of Israel; He shall be called the God of the whole earth. (Isaiah 54:5)

...that all flesh may know that I, Jehovah, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob. (Isaiah 49:26; 60:16)

As for our Redeemer, Jehovah of Hosts is His name... (Isaiah 47:4)

."..with everlasting kindness I will have mercy on you." Thus said Jehovah your Redeemer. (Isaiah 54:8)

...said Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel. (Isaiah 43:14)

...said Jehovah, the Redeemer of Israel, His Holy One... (Isaiah 49:7)

You have redeemed me, O Jehovah, God of truth. (Psalms 31:5)

Let Israel hope in Jehovah, for... with Him is abundant redemption. He shall redeem Israel from all his iniquities. (Psalms 130:7-8)

Arise (O Lord) for our help, and redeem us for Your mercies' sake. (Psalms 44:26)

(Jehovah God said,) I will redeem them from the power of hell; I will redeem them from death. (Hosea 13:4, 14)

(O Jehovah,) hear my voice... He will redeem my soul... (Psalms 55:17-18)

See also Psalms 49:15; 69:18; 71:23; 103:1, 4; 107:2, Jeremiah 15:20-21.

[3] People in the church do not deny that the Lord is the Redeemer in His humanity, because it accords with Scripture, including this statement:

Who... comes from Edom..., traveling in the greatness of His strength? ...the year of My redeemed has come... ...He redeemed them... (Isaiah 63:1, 4, 9)

Say to the daughter of Zion, "Surely your salvation is coming; behold, His reward is with Him, and... they shall call them The Holy People, The Redeemed of Jehovah." (Isaiah 62:11-12)

Blessed is the Lord God of Israel, for He has visited and redeemed His people... (Luke 1:68)

And so, too, elsewhere.

For still more passages confirming that the Lord from eternity, who is Jehovah Himself, came into the world and assumed human form in order to redeem mankind, see The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Lord, nos. 37-46.

Jehovah is also called a Savior in many places, too many to cite them here.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Bible

 

Patarlės 23:11

Studie

       

11 nes jų Atpirkėjas yra galingas­ Jis gins jų bylą prieš tave.