Bible

 

Genesis 3

Studie

   

1 Gyvatė buvo gudresnė už visus žemės gyvūnus, kuriuos Viešpats Dievas sutvėrė. Ji tarė moteriai: “Ar tikrai Dievas pasakė: ‘Nevalgykite nuo visų sodo medžių’?”

2 Moteris atsakė gyvatei: “Mums leista valgyti sodo medžių vaisius,

3 išskyrus vaisius medžio, kuris yra sodo viduryje. Dievas įsakė: ‘Nevalgykite nuo jo ir nelieskite jo, kad nemirtumėte’ ”.

4 Gyvatė atsakė: “Nemirsite!

5 Dievas žino, kad tą dieną, kurią valgysite nuo jo, atsivers jūsų akys ir jūs tapsite kaip dievai, pažindami gera ir bloga”.

6 Kai moteris pamatė, kad medžio vaisiai yra tinkami maistui, patrauklūs akims ir, vieną suvalgius, galima įsigyti išminties, ji paėmė jo vaisių, pati valgė ir davė savo vyrui, ir jis valgė.

7 Tada atsivėrė abiejų akys ir jie suprato esą nuogi; juodu supynė figmedžio lapus ir pasidarė prijuostes.

8 Dienai atvėsus, išgirdę Viešpaties Dievo, vaikščiojančio sode, balsą, Adomas ir jo žmona pasislėpė nuo Viešpaties Dievo veido tarp sodo medžių.

9 Viešpats Dievas pašaukė Adomą: “Kur tu esi?”

10 O tas atsiliepė: “Išgirdau Tavo balsą ir, išsigandęs, kad esu nuogas, pasislėpiau”.

11 Dievas tarė: “Kas tau pasakė, kad tu nuogas? Gal valgei nuo medžio, nuo kurio tau įsakiau nevalgyti?”

12 Žmogus atsakė: “Moteris, kurią Tu man davei, davė man nuo to medžio, ir aš valgiau”.

13 Tada Viešpats Dievas tarė moteriai: “Kodėl tu taip padarei?” Moteris atsakė: “Gyvatė mane apgavo, ir aš valgiau”.

14 Tada Viešpats Dievas tarė gyvatei: “Kadangi taip padarei, esi prakeikta tarp visų gyvulių ir laukinių žvėrių. Tu slinksi pilvu ir dulkes ėsi per visą savo gyvenimą!

15 Aš sukelsiu priešiškumą tarp tavęs ir moters, tarp tavo sėklos ir moters sėklos. Ji sutrins tau galvą, o tu gelsi jai į kulnį”.

16 Moteriai Jis tarė: “Aš padauginsiu tavo nėštumo vargus ir su skausmu tu gimdysi vaikus; tave trauks prie tavo vyro, o jis tau viešpataus”.

17 O Adomui Jis tarė: “Kadangi tu paklausei savo žmonos ir valgei nuo medžio, apie kurį tau buvau įsakęs: ‘Nevalgyk nuo jo’,­prakeikta bus žemė dėl tavęs! Vargdamas turėsi maitintis iš jos visą savo gyvenimą.

18 Erškėčius ir usnis ji augins tau, ir tu valgysi lauko augalus.

19 Valgysi prakaitu uždirbtą duoną, kol sugrįši į žemę, iš kurios esi paimtas. Esi dulkė ir dulke vėl pavirsi”.

20 Adomas pavadino savo žmoną Ieva, nes ji tapo visų gyvųjų motina.

21 Viešpats Dievas padarė Adomui ir jo žmonai kailinius rūbus ir jais apvilko juos.

22 Tada Viešpats Dievas tarė: “Štai žmogus tapo kaip vienas iš mūsų, pažindamas gera ir bloga; ir dabar, kad jis, ištiesęs savo ranką, neskintų nuo gyvybės medžio ir nevalgytų, ir negyventų per amžius”.

23 Todėl Viešpats Dievas išvarė jį iš Edeno sodo dirbti žemę, iš kurios jis buvo paimtas.

24 Išvaręs žmogų, į rytus nuo Edeno sodo Viešpats pastatė cherubus su švytruojančiu ugniniu kardu saugoti kelią prie gyvybės medžio.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 257

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

257. 'The head of the serpent' is used to mean the reign of evil in general and of self-love in particular. This becomes clear from its very nature, which seeks not merely to exercise dominion but also to exercise it over everything on earth. Yet it is not satisfied even with that, but seeks to rule over everything in heaven. Nor is it satisfied even then, but seeks to rule over the Lord. And even then it would not be content. This inclination lies concealed within every spark of self-love. If it were shown the slightest approval and the restraint on it were slackened, you would perceive it break out instantly and strive increasingly to achieve that end. From this it is clear how 'the serpent' or evil constituting self-love wishes to have dominion, and how it hates the person it is unable to dominate. This is 'the serpent's head' which rears itself and which the Lord treads on, right down to the ground so that it goes on its belly and eats dust, as described in the previous verse. The serpent or dragon called Lucifer is similarly described in Isaiah,

Lucifer, you said in your heart, I will go up the heavens, above the stars of God I will raise my throne, and I will sit on the mount of assembly, in the uttermost parts of the north. I will go up above the heights of the clouds, I will make myself equal to the Most High. But you will indeed be cast down to hell, to the sides of the pit. Isaiah 14:13-15.

The serpent or dragon is also described in Revelation,

A great fiery-red dragon having seven heads and ten horns, and on his heads many jewels; but he was cast down to the earth. Revelation 12:3, 9.

This describes the height to which it raises its head. In David,

Jehovah said to my Lord, Sit at My right hand until I make Your enemies as Your foot-stool; Jehovah will send the rod of Your strength from Zion. He will judge the nations, He will fill them with corpses. He has crushed their head over much land. He will drink from the stream by the way, therefore He will lift up his head. Psalms 110:1-2, 6-7.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.