Bible

 

Genesis 16

Studie

   

1 Abromo žmona Saraja ne turėjo vaikų. Ji turėjo tarnaitę egiptietę, vardu Hagara.

2 Saraja tarė Abromui: “Viešpats nedavė man vaikų gimdyti. Prašau, įeik pas mano tarnaitę, galbūt per ją aš turėsiu vaikų”. Abromas paklausė Sarajos.

3 Abromui išgyvenus dešimt metų Kanaano šalyje, Saraja, Abromo žmona, savo tarnaitę egiptietę Hagarą davė savo vyrui Abromui už žmoną.

4 Jis įėjo pas Hagarą, ir ji pastojo. Hagara pastojusi su panieka ėmė žiūrėti į savo valdovę.

5 Tada Saraja tarė Abromui: “Širdgėla, kurią turiu, tegula ant tavęs! Aš pati daviau savo tarnaitę tau į glėbį, tačiau ji, pasijutusi nėščia, su panieka ėmė žiūrėti į mane. Viešpats tebūna teisėjas tarp manęs ir tavęs”.

6 Abromas tarė Sarajai: “Tavo tarnaitė yra tavo rankose. Elkis su ja, kaip tau patinka”. Kai Saraja ėmė ją spausti, ta pabėgo.

7 Viešpaties angelas, radęs ją prie vandens šaltinio dykumoje, prie kelio į Šūrą,

8 tarė: “Hagara, Sarajos tarnaite, iš kur atėjai ir kur eini?” Ji atsakė: “Bėgu nuo savo valdovės Sarajos”.

9 Viešpaties angelas jai tarė: “Sugrįžk pas savo valdovę ir nusižemink prieš ją.

10 Aš taip padauginsiu tavo palikuonis, kad jų net suskaičiuoti nebus galima.

11 Štai tu esi nėščia ir pagimdysi sūnų. Tu jį pavadinsi Izmaeliu, nes Viešpats išgirdo apie tavo priespaudą.

12 Tavo sūnus gyvens kaip laukinis asilas: jis bus prieš visus ir visi prieš jį, jis gyvens šalia savo brolių”.

13 Ir Viešpatį, kuris su ja kalbėjo, Hagara pavadino: “Tu esi Dievas, kuris mane matai”. Nes ji sakė: “Aš tikrai mačiau Dievą, kuris mato mane”.

14 Todėl tą šulinį pavadino Lahai oiju. Jis yra tarp Kadešo ir Beredo.

15 Hagara pagimdė Abromui sūnų. Abromas pavadino jį vardu Izmaelis.

16 Abromui buvo aštuoniasdešimt šešeri metai, kai Hagara pagimdė jam sūnų.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1825

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1825. That 'three years old' embodies all things of the Church as to periods and states is clear from the meaning of 'three' in the Word. Three means the whole time of the Church from start to finish, and so its total state. The final phase of the Church is therefore meant by the third day, by the third week, by the third month, by the third year, or by the third decade, 1 all having the same meaning. As the state of the Church is meant by the number three, so also is the state of every individual who is a Church, and indeed everything that is part of the Church, as becomes clear from the meaning of that number in the places quoted from the Word in 720, 901.

[2] That 'a three year old heifer' accordingly means the whole time or state of the Church even to its end, that is to say, when it has been vastated, or laid desolate, also becomes clear in Isaiah,

My heart cries out upon Moab, his fugitives flee even to Zoar, a three year old heifer, for at the ascent of Luhith he will go up weeping, for on the road to Horonaim they will raise a cry of ruination. Isaiah 15:5.

Also in Jeremiah,

Gladness and exultation have been plucked from Carmel, and from the land of Moab, and I will make the wine cease from the winepresses. None will tread the hedad; the hedad will not be a hedad. 2 From the cry of Heshbon even to Elealeh, as far as Jahaz they uttered their voice, from Zoar even to Horonaim, a three year old heifer, for the waters of Nimrim also will become desolations. Jeremiah 48:33-34.

Nobody could possibly perceive what these details mean unless he knew what is meant by Moab, Zoar, the ascent of Luhith, the shout of Heshbon even to Elealeh, Jahaz, Horonaim, the waters of Nimrim, and a three year old heifer. That a final vastation is meant is plainly evident.

Poznámky pod čarou:

1. or third age or third century

2. A Hebrew word which is a shout of exaltation

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.