Bible

 

Išėjimas 22

Studie

   

1 “Jei kas pavagia jautį ar avį ir jį papjauna ar parduoda, jis sugrąžins penkis jaučius už jautį ir keturias avis už avį.

2 Jei kas užklumpa vagį besilaužiantį ir suduoda jam taip, kad tas numiršta, jis nebaudžiamas už pralietą kraują.

3 Jei jis tai padarytų dienos metu, jis kaltinamas už pralietą kraują. Vagis privalo viską atlyginti. Jei jis nieko neturi, jį parduosite už vagystę.

4 Jei pas jį randamas dar gyvas pavogtas jautis ar avis, jis atlygins dvigubai.

5 Jei kas nugano lauką ar vynuogyną ir leidžia savo gyvulius ganytis svetimame lauke, tas privalo atlyginti geriausiu, kas yra jo paties lauke ar vynuogyne.

6 Jei ugnis išsiplečia ir apima erškėčius, ir sudega sustatyti pėdai ar tebeaugantys javai lauke, tai tas, kuris užkūrė ugnį, atlygina visą nuostolį.

7 Jei kas paveda savo artimui saugoti pinigus ar kitokius daiktus ir jie pavagiami iš jo namų, tai, suradus vagį, jis privalo dvigubai atlyginti.

8 Jei vagies nesuranda, namų savininką atvesite pas teisėjus, kad ištirtų, ar jis nepridėjo rankos prie savo artimo nuosavybės.

9 Kai kyla ginčas dėl nuosavybės: jaučio, asilo, avies, apsiausto ar dėl bet kokio kito pamesto daikto, apie kurį kitas tvirtina, kad tai jo,­abu privalo ateiti pas teisėjus. Kuris kaltas, privalo dvigubai atlyginti savo artimui.

10 Jei kas paveda savo artimui saugoti asilą, jautį, avį ar bet kokį gyvulį ir tas, niekam nematant, pastimpa, susižeidžia ar nuvaromas,

11 tas, kuris saugojo, turi prisiekti prieš Viešpatį, kad nepridėjo rankos prie artimo nuosavybės. Tada savininkas privalo sutikti su tuo ir jis neturės atlyginti nuostolio.

12 O jei bus pavogta iš jo, jis atlygins savininkui.

13 Jei gyvulį sudrasko žvėrys, jis privalo liekanas atgabenti įrodymui ir jam nereikės atlyginti už tai, kas sudraskyta.

14 Jei kas pasiskolina iš savo artimo ir tai sugadinama ar pastimpa, kai savininko nėra šalia, tai jis privalo atlyginti nuostolį.

15 Jei savininkas buvo šalia, atlyginti nereikia. Jei buvo išnuomota, reikia sumokėti tik už nuomą.

16 Jei kas suvedžioja mergaitę dar nesužadėtą, jis privalo ją vesti ir duoti jai kraitį.

17 Jei jos tėvas nesutinka jos išleisti už jo, tai jis sumokės tiek pinigų, kiek mokama kraičiui mergaitei.

18 Būrėjams neleisi gyviems išlikti.

19 Kas santykiauja su gyvuliu, turi būti baudžiamas mirtimi.

20 Kas aukoja kitiems dievams, o ne Viešpačiui, turi būti sunaikintas.

21 Ateivio neskriausi ir nespausi, nes jūs patys buvote ateiviai Egipto šalyje.

22 Neskriauskite našlės ar našlaičio.

23 Jei juos skriausi ir jie šauksis mano pagalbos, Aš tikrai išklausysiu jų šauksmą.

24 Tada savo rūstybėje išžudysiu jus kardu: jūsų žmonos liks našlėmis ir vaikai našlaičiais.

25 Jei paskolinsi pinigų mano tautos beturčiui, gyvenančiam šalia tavęs, nepasidaryk lupikas ir neapkrauk jo palūkanomis.

26 Jei paimsi kaip užstatą savo artimo apsiaustą, privalai jam grąžinti jį iki saulės laidos.

27 Nes tai yra jo vienintelis apsiaustas kūnui pridengti. Kuo kitu jis apsidengs miegodamas? Ir kai jis šauksis manęs, išklausysiu, nes esu gailestingas.

28 Nekalbėk pikta prieš tautos teisėjus ir nekeik tautos vadovo.

29 Savo javų ir vaisių pirmienų nedelsk pristatyti. Pirmagimį savo sūnų atiduosi man.

30 Taip pat pasielgsi su savo jaučiais ir avimis. Septynias dienas jis pasiliks prie savo motinos, aštuntąją dieną atiduosi jį man.

31 Jūs būsite šventi žmonės man, ir žvėries sudraskyto gyvulio nevalgysite; šuniui jį numeskite”.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9182

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9182. 'When a man persuades a virgin who is not betrothed' means good that has not been joined to truth. This is clear from the meaning of 'persuading', when said in reference to a man and a virgin, as his enticing her to be joined to him; from the meaning of 'a man' as truth, dealt with in 3134, 7716, 9007; from the meaning of 'a virgin' as the Church in respect of good, dealt with in 3081, 4638, thus the good which the Church is; and from the meaning of 'being betrothed' as being joined to. Something brief must be stated here about the law regarding a wrongful joining together, which is the subject at present - about where the cause and origin of that law lie. The cause of all the laws laid down for the children of Israel lies in heaven; and the laws of order there are the origin from which they spring. The laws of order in heaven all spring from Divine Truth and Goodness which emanate from the Lord, and therefore are laws concerning the good of love and the truth of faith. Goodness and truth joined together in heaven is called the heavenly marriage; and this marriage is represented in marriages on earth. It is also meant in the Word by marriages. From this one can see what is implied by wrongful joinings together, and also by cases of whoredom or adultery. The present two verses deal with a wrongful joining together which later on is either made rightful or else dissolved. A wrongful joining together which later on is made rightful is the subject in the present verse, and a wrongful joining together which later on is dissolved is the subject in the next.

[2] A wrongful joining together is one that takes place not as a result of a desire for marriage, but as a result of some other desire, such as an interest in good looks, monetary gain, or personal status, or else it is one that takes place as a result of sexual lust. Any such joining together is wrongful initially; it is wrongful because they are external attractions that draw the two people together and not at the same time internal ones. Nevertheless those external attractions may subsequently serve as the means towards a rightful joining together, which takes place when the two people are of one mind. They may also be the means of preventing a subsequent joining together from taking place if the two people are not of one mind. This is a matter commonly known in the world.

[3] A rightful joining together, which is a joining of minds, takes place when similar goodness and similar truth exist with both persons; for goodness and truth constitute a person's life, goodness and truth on the level of private and public behaviour constituting the life of the external man, and goodness and truth on a spiritual level constituting the life of the internal man. It should be recognized that a person's life springs from no other source than goodness and truth; for everything the person loves is called good, and everything the person believes is called truth. Or what amounts to the same thing, everything the person wills is called good, and everything the person understands is called truth. From this it is evident that a rightful joining together takes place when truth exists with one person in a marriage and the good which complements that truth exists in the other person. For when this is their relationship the heavenly marriage, which is a marriage of goodness and truth, is represented in the two of them. So it is that conjugial love descends from that marriage, see 2727-2759, 2803, 3132, 4434, 4835.

[4] From all this, mentioned by way of introduction, anyone may recognize the nature of the joinings together dealt with in the present verse and the one following. Betrothal before marriage has been a custom since ancient times; it represented a first joining together, which is that of the internal man without the external. The actual marriage following it represented a second joining together, which is that of the internal man together with the external. For when a person is being regenerated by forms of the good and the truths of faith, the internal man is regenerated first and the external man afterwards, since the external man is regenerated from the internal, 3286, 3321, 3493, 3882, 8746.

[5] This shows what is meant in the Word by 'betrothal' and 'being betrothed', and also what is meant by 'bridegroom' and 'bride'. It shows that 'betrothal' means the joining together of truth and good in the internal man, and that where the Lord and the Church are the subject 'bridegroom' means good and 'bride' truth, as in the following places: In Jeremiah,

I have remembered for you the mercy of your youth, the love of your betrothals, when you went out after Me in the wilderness, in a land not sown. Jeremiah 2:2.

This refers to the Ancient Church and its establishment by the Lord. 'The love of betrothals' is the affection belonging to spiritual life that is received from the truths of faith and the good of love. A state of desire, when they were still without knowledge of those truths and lacked that good, is meant by 'going out after Me in the wilderness' and 'in a land not sown'.

[6] In Hosea,

I will make for them a covenant on that day with the wild animals of the field, and with the birds of the air, and the creeping things of the earth. And I will abolish 1 the bow, and the sword, and war from the land. And I will betroth you to Me in righteousness and in judgement, and in mercy and in compassion. 2 Hosea 2:18-19.

This refers to the establishment of a new Church. 'Making a covenant with the wild animals of the field, with the birds, and with the creeping things of the earth' means a joining together which the Lord accomplishes by means of the goodness and truth, internal and external, present with a person.

'A covenant' is a joining together, 665, 666, 1023, 1038, 1864, 1996, 2003, 2021, 6804, 8767, 8778. 'The wild animals of the field' are the life derived from good, 841, 908. 'The birds' are the life of truth, 40, 745, 776, 991, 3219, 5149, 7441. 'The creeping things of the earth' are the forms of good and the truths among the sensory perceptions of the external man, 746, 909.

'Abolishing the bow, the sword, and war' means destroying the teachings and powers of falsity.

'The bow' is teachings that present falsity, 2686, 2709.

'The sword' is falsity engaged in conflict against truth, 2799, 4499, 6353,

7102.

'War' is the conflict itself, or spiritual conflict, 1664, 2686, 8273.

'Abolishing' these means destroying them.

[7] 'Betrothing in righteousness and in judgement' means being joined to the Lord in goodness and truth - 'betrothing' is joining to oneself, and 'righteousness' has reference to good, 'judgement' to truth, 2235. 'Betrothing in mercy and in compassion' means doing so out of love towards those governed by good, and in love towards those guided by truths - the Lord's 'mercy' has reference to His love towards those who lack good but nevertheless desire it, and His 'compassion' to His love towards those who have no knowledge of truth but nevertheless desire it. From all this it is evident that 'betrothal' means the joining together by the Lord of goodness and truth present with a person. Anyone can see that matters such as these are meant in those verses in Hosea, for when their contents are looked at in nothing brighter than natural light it is evident that Jehovah does not make a covenant with the wild animals of the field, the birds, and the creeping things of the earth, but with those possessing the goodness and truth of faith, thus with the goodness and truth present with a person, and therefore that such matters lie within this prophetic utterance.

[8] In Malachi,

Judah has acted faithlessly, for he has profaned the holiness of Jehovah, for he loved and betrothed to himself the daughter of a foreign god. Malachi 2:11.

'Betrothing the daughter of a foreign god' means being joined to the evil of falsity, 'a foreign god' being falsity, 4402 (end), 4544, 7873.

[9] As regards the meaning of 'bridegroom' as good, where the Lord and the Church are the subject, and of 'bride' as truth, this may be seen in Isaiah,

Jehovah has clothed me with the garments of salvation, with the robe of righteousness has He covered me, as a bridegroom puts on his priestly tiara, and as a bride adorns herself with her jewels. 3 Isaiah 61:10.

In John,

I saw the Holy City, New Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband. Revelation 21:1-2.

In the same book,

The angel said, Come, I will show you the bride, the Lamb's wife. Revelation 21:9; 22:17.

Here 'bride' stands for the Church.

[10] In Matthew,

Jesus said to John's disciples, Can the sons of the wedding mourn as long as the bridegroom is with them? But the days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast. Matthew 9:15; Luke 5:34-35.

The expression 'the sons of the wedding' refers to those who adhere to the truths of the Church and receive good, good which comes from the Lord being 'the bridegroom'. 'The sons of the wedding do not mourn as long as the bridegroom is with them' implies that they are in a state of bliss and happiness, and so are with the Lord, when they adhere to the truths joined to their good. 'They will fast when the bridegroom is taken away from them' implies that they are in a state of unhappiness when good is no longer joined to the truths. The latter state is the final state of the Church, whereas the former is the first state.

[11] Something similar is meant in Matthew 25:1-12 by the bridegroom, whom the ten virgins went out to meet. For the virgins who had oil in their lamps are people who have good within their truths; but the virgins who did not have oil in their lamps are people who do not have good within their truths, see 4638, 'oil' being the good of love, 886, 3722, 4582.

[12] In John,

John said, I am not the Christ, but I have been sent before Him. He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears Him, rejoices greatly because of the bridegroom's voice. John 3:28-29.

'The bride' stands for the truth that composes the Church's faith, and 'the bridegroom' for the good that composes the Church's love, both of which come from the Lord, and so stand for a member of the Church with whom good has been joined to truths. 'The friend of the bridegroom, who stands and hears' stands for faith consisting of truth, and 'who rejoices greatly because of the bridegroom's voice' stands for an affection for the truth composing faith. All this also shows what is meant in the internal sense by the joy and voice of the bridegroom and the bride in Isaiah 62:5; Jeremiah 7:34; 16:9; 25:10; 33:11; Revelation 18:23, namely heaven and the happiness that result from the joining together of goodness and truth present with man and angel.

Poznámky pod čarou:

1. literally, break

2. literally, compassions

3. literally, vessels

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.