Bible

 

Deuteronomija 6

Studie

   

1 “Šitie yra įsakymai, nuostatai ir paliepimai, kurių Viešpats, jūsų Dievas, įsakė jus mokyti, kad juos vykdytumėte žemėje, kurią užimsite;

2 kad jūs, jūsų vaikai ir vaikaičiai per visas savo dienas bijotumėte Viešpaties, savo Dievo, ir laikytumėtės visų Jo paliepimų bei įsakymų, kuriuos jums skelbiu, ir ilgai gyventumėte.

3 Klausyk, Izraeli, ir rūpestingai vykdyk, ką Viešpats įsako; tuomet tau gerai seksis ir tu labai išsiplėsi, kaip Viešpats, tavo tėvų Dievas, pažadėjo tau, pienu ir medumi plūstančioje šalyje.

4 Klausyk, Izraeli! Viešpats, mūsų Dievas, yra vienintelis Dievas!

5 Mylėk Viešpatį, savo Dievą, visa širdimi, visa siela ir visomis jėgomis.

6 Šitie žodžiai, kuriuos tau šiandien skelbiu, tepasilieka tavo širdyje;

7 mokyk jų savo vaikus ir apie juos kalbėk, sėdėdamas savo namuose, būdamas kelionėje, guldamas ir atsikeldamas.

8 Prisitvirtink juos kaip ženklą prie savo rankos ir prie kaktos;

9 užrašyk juos ant durų staktų ir savo kiemo vartų.

10 Kai Viešpats, tavo Dievas, įves tave į žemę, kurią pažadėjo tavo tėvams, Abraomui, Izaokui ir Jokūbui, tu gausi didelius ir gerus miestus, kurių nestatei,

11 namus pilnus visokių gėrybių, kurių nekaupei, šulinius, kurių nekasei, vynuogynus ir alyvmedžių sodus, kurių nesodinai. Kai tu valgysi ir pasisotinsi,

12 saugokis, kad nepamirštum Viešpaties, kuris tave išvedė iš Egipto žemės, iš vergijos namų.

13 Bijok Viešpaties, savo Dievo, Jam vienam tarnauk ir Jo vardu prisiek.

14 Negarbink dievų svetimų tautų, kurios gyvena aplink jus,

15 nes Viešpats, tavo Dievas, kuris yra tarp jūsų, yra pavydus Dievas; kad Viešpaties, tavo Dievo, pyktis neužsidegtų prieš tave ir Jis neišnaikintų tavęs nuo žemės paviršiaus.

16 Negundykite Viešpaties, savo Dievo, kaip gundėte Jį Masoje.

17 Uoliai vykdykite Viešpaties, savo Dievo, įsakymus, paliepimus ir įstatymus, kuriuos Jis tau davė.

18 Daryk tai, kas gera ir teisinga Viešpaties akivaizdoje, kad tau gerai sektųsi ir užėmęs paveldėtum gerąją žemę, apie kurią Viešpats prisiekė tavo tėvams,

19 kad išvarys visus tavo priešus iš tavo akivaizdos, kaip Viešpats kalbėjo.

20 Kai tavo sūnus ateityje klaus: ‘Ką reiškia Viešpaties, mūsų Dievo, duoti paliepimai, įstatymai ir įsakymai?’,

21 jam atsakyk: ‘Buvome Egipte faraono vergai; Viešpats mus išvedė iš Egipto galinga ranka.

22 Jis darė Egipte mūsų akyse didelius ir baisius ženklus bei stebuklus prieš faraoną ir visus jo namus.

23 Jis mus iš ten išvedė, kad nuvestų į kraštą, kurį pažadėjo mūsų tėvams.

24 Viešpats mums įsakė vykdyti šituos įstatymus ir bijoti Viešpaties, mūsų Dievo, kad mums visuomet gerai sektųsi ir kad Jis saugotų mūsų gyvybę, kaip tai yra šiandien.

25 Tai bus mūsų teisumas, jei laikysime ir vykdysime visus šiuos įsakymus Viešpaties, savo Dievo, akivaizdoje, kaip Jis mums įsakė’ ”.

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 369

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

369. (i) It is being linked with God, which affords a person salvation and everlasting life.

Man was created to be capable of being linked with God. For he was created a native of heaven and also a native of the world. In so far as he is a native of heaven, he is spiritual, but in so far as he is a native of the world, he is natural. A spiritual person can think about God and grasp ideas relating to God; he can also love God, and be attracted by what comes from God. It follows from this that he can be linked with God.

It is beyond the remotest possibility of doubt that a person can think about God, and grasp ideas relating to God. For he can think about the oneness of God, about the being of God, which is Jehovah, the immensity and eternity of God, Divine love and Divine wisdom, which comprise the essence of God, His omnipotence, omniscience and omnipresence; about the Lord the Saviour His Son, and redemption and mediation; also about the Holy Spirit, and finally about the Divine Trinity. All of these are ideas relating to God; in fact, they are God. He can, moreover, think about the activities of God, which are in the first place faith and charity, as well as many other things which come forth from these two.

[2] It is evident that a person can not only think about God, but also love God, from the two commandments of God Himself, which run like this:

You are to love the Lord your God with all your heart and with all your soul. This is the first and great commandment. The second is similar to it: you are to love your neighbour as yourself, Matthew 22:37-39; Deuteronomy 6:5.

It is evident from the following passage that a person can perform God's commandments, and that this is loving God:

Jesus said, He who has my commandments and does them, he it is who loves me. And he who loves me will be loved by my Father, and I shall love him and show myself to him, John 14:21.

[3] Furthermore, what is faith but a link with God by means of truths, which belong to the understanding and thus to thought; and what is love but being linked with God by means of various kinds of good, which belong to the will and thus to the affection? God's link with man is a spiritual link in the natural; and man's link with God is a natural link derived from the spiritual. It was for the purpose of this linking that man was created a native of heaven and at the same time of the world. As a native of heaven he is spiritual, and as a native of the world he is natural. So if a person becomes spiritually rational and at the same time spiritually moral, he is linked to God, and this link affords him salvation and everlasting life. However, if a person is only naturally rational and also naturally moral, God is certainly linked with him, but he is not linked with God. The result is his spiritual death, which considered in itself is natural life devoid of spiritual life; for the spirituality, in which is God's life, in his case is extinguished.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.