Bible

 

Hoschea 13

Studie

   

1 Loquente Ephraim, horror invasit Israël ; et deliquit in Baal, et mortuus est.

2 Et nunc addiderunt ad peccandum ; feceruntque sibi conflatile de argento suo quasi similitudinem idolorum : factura artificum totum est : his ipsi dicunt : Immolate homines, vitulos adorantes.

3 Idcirco erunt quasi nubes matutina, et sicut ros matutinus præteriens ; sicut pulvis turbine raptus ex area, et sicut fumus de fumario.

4 Ego autem Dominus Deus tuus, ex terra Ægypti ; et Deum absque me nescies, et salvator non est præter me.

5 Ego cognovi te in deserto, in terra solitudinis.

6 Juxta pascua sua adimpleti sunt et saturati sunt ; et levaverunt cor suum, et obliti sunt mei.

7 Et ego ero eis quasi leæna, sicut pardus in via Assyriorum.

8 Occurram eis quasi ursa raptis catulis, et dirumpam interiora jecoris eorum, et consumam eos ibi quasi leo : bestia agri scindet eos.

9 Perditio tua, Israël : tantummodo in me auxilium tuum.

10 Ubi est rex tuus ? maxime nunc salvet te in omnibus urbibus tuis ; et judices tui, de quibus dixisti : Da mihi regem et principes.

11 Dabo tibi regem in furore meo, et auferam in indignatione mea.

12 Colligata est iniquitas Ephraim ; absconditum peccatum ejus.

13 Dolores parturientis venient ei : ipse filius non sapiens : nunc enim non stabit in contritione filiorum.

14 De manu mortis liberabo eos ; de morte redimam eos. Ero mors tua, o mors ! morsus tuus ero, inferne ! consolatio abscondita est ab oculis meis.

15 Quia ipse inter fratres dividet : adducet urentem ventum Dominus de deserto ascendentem, et siccabit venas ejus, et desolabit fontem ejus : et ipse diripiet thesaurum omnis vasis desiderabilis.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3574

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3574. ‘Et accessit et osculatus est illum’: quod significet praesentiam et unitionem, constat a significatione ‘accedere’ quod sit praesentia, et ex significatione ‘osculari’ quod sit unitio seu conjunctio ex affectione 1 , n. 2 3573; quod ‘osculari’ id significet, patet etiam ab 3 aliis locis in Verbo, ut apud Davidem,

Servite Jehovae in timore, ... et osculamini Filium, ne irascatur, et pereatis in via, quia exardebit brevi ira Ipsius, beati omnes confidentes in Ipso, Ps. 2 [11, ] 12; ubi de Domino, Cujus Divinum Humanum est ‘Filius’, ‘osculari Ipsum’ est conjungi Ipsi per amoris fidem:

apud eundem,

Misericordia et veritas occurrant, justitia et pax osculentur, Ps. 85:11 [KJV Ps. 85:10];

‘justitia et pax osculentur’ pro conjungant se:

apud Hoscheam,

Locutus est Ephraim horrorem, ... et reus factus est in baale; ... et nunc addunt peccare, faciunt sibi fusile ex argento suo, in intelligentia sua idola, opus artificum totum, illis ipsis dicentes, sacrificantes hominem, vitulos osculantur, 13:1, 2;

[2] ‘Ephraim’ pro intelligentia, hic propria, hoc est, 4 pro illis qui' non a Domino sapere se credunt et volunt; ‘fusile ex argento suo’ pro bono falsificato'; ‘opus artificum totum’ pro intelligentia propria; qui tales sunt, dicuntur 5 osculari vitulos, hoc est, magiam amplecti et ei se adjungere: in libro Primo Regum, Jehovah dixit ad Eliam, Superesse feci in Israele septem millia, omnia genua quae non incurvaverunt se baali, et omne os quod non osculatum est illum, 19:18;

‘osculari’ pro 6 ex affectione se conjungere, ita colere.

Poznámky pod čarou:

1. The Manuscript inserts de qua mox supra.

2. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

3. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

4. The Manuscript has qui ex se

5. The following two (or in some cases more) words are transposed in the Manuscript.

6. The Manuscript has colere et ex affectione se conjungere

  
/ 10837  
  

This is the Third Latin Edition, published by the Swedenborg Society, in London, between 1949 and 1973.

Bible

 

Hoschea 6:4

Studie

       

4 Quid faciam tibi, Ephraim ? quid faciam tibi, Juda ? misericordia vestra quasi nubes matutina, et quasi ros mane pertransiens.