Exodus 6:28

Vulgata Clementina         

Studovat vnitřní smysl

← Předchozí    Celá kapitola    Další →

28 in die qua locutus est Dominus ad Moysen, in terra Ægypti.

   Studovat vnitřní smysl

Hlavní výklad ze Swedenborgových prací:

Arcana Coelestia 7232, 7240

Další odkazy Swedenborga k tomuto verši:

Arcana Coelestia 7191

Jiný komentář


Významy biblických slov

locutus est
Like "say," the word "speak" refers to thoughts and feelings moving from our more internal spiritual levels to our more external ones – and ultimately...

The Lord, in the simplest terms, is love itself expressed as wisdom itself. In philosophic terms, love is the Lord's substance and wisdom is His...

Is there any difference in meaning between “earth” and “ground”? At first it doesn’t seem so; both refer to the soil making up the land...

Zdroje pro rodiče a učitele

Zde uvedené položky jsou poskytnuty se svolením našich přátel z General Church of the New Jerusalem. Můžete prohledávat/procházet celou knihovnu kliknutím na odkaz this link.

 The Ten Plagues and the Passover
Lesson outline provides teaching ideas with questions for discussion, projects, and activities.
Sunday School Lesson | Ages 7 - 10

Ze Swedenborgových děl


Arcana Coelestia # 7221


Přejděte do sekce / 10837  

← Předchozí   Další →

7221. ‘Et mittat filios Israelis e terra sua’: quod significet ut abeant et relinquant illos, constat ex significatione ‘mittere’ quod sit abire et relinquere; ex repraesentatione ‘filiorum Israelis’ quod sint qui ab Ecclesia spirituali, de qua saepe; et a significatione ‘terrae Aegypti’ quod sit status infestationum; ex quibus patet quod per ‘mittat filios Israelis e terra sua’ significetur quod relinquant illos qui ab Ecclesia spirituali, nec infestent.

(Odkazy: Exodus 6:11)

Přejděte do sekce / 10837  

← Předchozí   Další →

This is the Third Latin Edition, published by the Swedenborg Society, in London, between 1949 and 1973.