7
나를 위하여 사냥하여 가져다가 별미를 만들어 나로 먹게 하여 죽기 전에 여호와 앞에서 네게 축복하게 하라 하셨으니
3547. Verses 18-20 And he went to his father, and said, My father. And he said, Behold, here I am; who are you, my son? And Jacob said to his father, I am Esau your firstborn; I have done what you told me. Rise up now; sit, and eat from my venison, so that your soul may bless me. And Isaac said to his son, Why have you found it so quickly, my son? And he said, Because Jehovah your God caused it to come before my face.
'He went to his father, and said, My father. And he said, Behold, here I am; who are you, my son?' means a state of perception resulting from the presence of that truth. 'And Jacob said to his father' means discernment by natural truth. 'I am Esau your firstborn' means that it believed itself to be natural good itself. 'I have done what you told me' means obedience. 'Rise up now; sit, and eat from my venison' means truth belonging to the affection for that kind of good. 'So that your soul may bless me' means conjunction. 'And Isaac said to his son' means perception. 'Why have you found it so quickly, my son?' means so rapid a production. 'And he said, Because Jehovah your God caused it to come before my face' means provision.