Bible

 

출애굽기 36

Studie

   

1 브사렐과 오홀리압과 및 마음이 지혜로운 사람 곧 여호와께서 지혜와 총명을 부으사 성소에 쓸 모든 일을 할 줄 알게 하심을 입은 자들은 여호와의 무릇 명하신 대로 할 것이니라'

2 모세가 브살렐과 오홀리압과 및 마음이 지혜로운 사람 곧 그 마음에 여호와께로 지혜를 얻고 와서 그 일을 하려고 마음에 원하는 모든 자를 부르매

3 그들이 이스라엘 자손의 성소의 모든 것을 만들기 위하여 가져 온 예물을 모세에게서 받으니라 그러나 백성이 아침마다 자원하는 예물을 연하여 가져오는 고로

4 성소의 모든 일을 하는 지혜로운 자들이 각기 하는 일을 정지하고 와서

5 모세에게 고하여 가로되 `백성이 너무 많이 가져 오므로 여호와의 명하신 일에 쓰기에 남음이 있나이다'

6 모세가 명을 내리매 그들이 진중에 공포하여 가로되 `무론 남녀하고 성소에 드릴 예물을 다시 만들지 말라' 하매 백성이 가져오기를 정지하니

7 있는 재료가 모든 일을 하기에 넉넉하여 남음이 있었더라

8 일하는 사람 중에 마음이 지혜로운 모든 사람이 열 폭 앙장으로 성막을 지었으니 곧 가늘게 꼰 베실과, 청색, 자색, 홍색실로 그룹들을 무늬 놓아 짜서 지은 것이라

9 매폭의 장은 이십 팔 규빗,광은 사 규빗으로 각 폭의 장단을 같게 하여

10 그 다섯 폭을 서로 연하며, 또 그 다섯 폭을 서로 연하고

11 연락할 말폭 가에 청색 고를 만들며, 다른 연락할 말폭 가에도 고를 만들되

12 그 연락할 한 폭에 고 오십을 달고, 다른 연락할 한 폭의 가에도 고 오십을 달아, 그 고들이 서로 대하게 하고

13 금 갈고리 오십을 만들어, 그 갈고리로 두 앙장을 연하여 한 막을 이루었더라

14 그 성막을 덮는 막 곧 앙장을 염소털로 만들되 십 일폭을 만들었으니

15 각 폭의 장은 삼십 규빗,광은 사 규빗으로 십 일폭의 장단을 같게 하여

16 그 앙장 다섯 폭을 서로 연하며, 또 여섯 폭을 서로 연하고

17 앙장을 연락할 말폭 가에도 고 오십을 달며, 다른 연락할 말폭 가에도 고 오십을 달고

18 놋 갈고리 오십을 만들어, 그 앙장을 연합하여 한 막이 되게 하고

19 붉은 물 들인 수양의 가죽으로 막의 덮개를 만들고 해달의 가죽으로 그 웃덮개를 만들었더라

20 그가 또 조각목으로 성막에 세울 널판들을 만들었으니

21 각 판의 장은 십 규빗,광은 일 규빗 반이며

22 각 판에 두 촉이 있어 서로 연하게 하였으니 성막의 모든 판이 그러하며

23 성막을 위하여 널판을 만들었으되, 남으로는 남편에 널판이 이십이라

24 그 이십 널판 밑에 은받침 사십을 만들었으되, 곧 이 널판 밑에도 두 받침이 그 두 촉을 받게 하였으며

25 성막 다른 편 곧 북편을 위하여도 널판 이십을 만들고

26 또 은받침 사십을 만들었으니 곧 이 판 밑에도 두 받침이요, 저 판 밑에도 두 받침이며

27 장막 뒤 곧 서편을 위하여는 널판 여섯을 만들었고

28 장막 뒤 두 모퉁이 편을 위하여는 널판 둘을 만들되

29 아래서부터 위까지 각기 두 겹 두께로 하여 윗고리에 이르게 하고 두 모퉁이 편을 다 그리하며

30 그 널판은 여덟이요, 그 받침은 은받침 열 여섯이라, 각 널판 밑에 둘씩이었더라

31 그가 또 조각목으로 띠를 만들었으니 곧 성막 이편 널판을 위하여 다섯이요

32 성막 저편 널판을 위하여 다섯이요, 성막 뒤 곧 서편 널판을 위하여 다섯이며

33 그 중간 띠를 만들되, 널판 중간 이 끝에서 저 끝에 미치게 하였으며

34 그 널판들을 금으로 싸고 그 널판에 띠를 꿸 금고리를 만들고, 그 띠도 금으로 쌌더라

35 그가 또 청색, 자색, 홍색실과, 가늘게 꼰 베실로 장을 짜고 그 위에 그룹들을 공교히 수 놓고

36 조각목으로 네 기둥을 만들어 금으로 쌌으며, 그 갈고리는 금이며 기둥의 네 받침은 은으로 부어 만들었으며

37 청색, 자색, 홍색실과, 가늘게 꼰 베실로 수 놓아 장막 문을 위하여 장을 만들고

38 문장의 기둥 다섯과 그 갈고리를 만들고, 기둥머리와 그 가름대를 금으로 쌌으며 그 다섯 받침은 놋이었더라

   

Komentář

 

Exploring the Meaning of Exodus 36

Napsal(a) New Christian Bible Study Staff

Arcana Coelestia 10750. What these things signify in the internal sense is evident from what has been already unfolded in chapter 26, for they are the same; for which reason the things contained in this chapter are passed by without further explication.

(See Arcana Coelestia 9592 and its following sections.)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9592

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9592. Exodus 26

1. And you shall make the dwelling-place, [formed by] ten curtains; from fine twined linen and violet and purple and twice-dyed scarlet, with cherubs, with the work of a designer you shall make them.

2. The length of one curtain shall be twenty-eight cubits, and the breadth four cubits; [this is what] one curtain [shall be]. All the curtains shall have one measure.

3. Five curtains shall be joined together, each one to the next, and five curtains joined together, each one to the next.

4. And you shall make loops of violet on the edge of the one curtain at the end in the joining-place, and you shall do the same in the edge of the end curtain in the complementary joining-place.

5. Fifty loops you shall make in the one curtain, and fifty loops you shall make in the end of the curtain which is in the complementary joining-place; the loops must be taken up, each one towards the other.

6. And you shall make fifty clasps of gold, and join the curtains together, each one to the next in the clasps; and the dwelling-place shall be one.

7. And you shall make curtains from [she-]goats 1 to be a tent over the dwelling-place; eleven curtains you shall make them.

8. The length of one curtain shall be thirty cubits, and the breadth four cubits; [this is what] one curtain [shall be]. The eleven curtains shall have one measure.

9. And you shall join five curtains together by themselves, and six curtains by themselves; and you shall double over the sixth curtain at the forefront of the tent.

10. And you shall make fifty loops on the edge of one end curtain in the joining-place, and fifty loops on the edge of the curtain of the complementary joining-place.

11. And you shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and join the tent together, that it may be one.

12. And the additional part that trails backwards in the curtains of the tent, the half of the additional curtain, shall trail 2 over the back of the dwelling-place.

13. And a cubit on one side and a cubit on the other side in the additional part in the length of the curtains of the tent shall trail over the sides of the dwelling-place on this side and on that side, to cover it.

14. And you shall make a covering for the tent from the skins of red rams, and a covering from the skins of badgers above that.

15. And you shall make the boards for the dwelling-place from shittim wood, standing up. 3

16. Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half the breadth of one board.

17. There shall be two hands 4 to one board, acting in combination with each other. Thus you shall make for all the boards of the dwelling-place.

18. And you shall make the boards for the dwelling-place, twenty boards for the south side, 5 southwards.

19. And you shall make forty bases of silver under the twenty boards, two bases under one board for its two hands, 4 and two bases under one board 6 for its two hands. 4

20. And for the other side of the dwelling-place - on the north side 7 - there shall be twenty boards,

21. And their forty bases [made] from silver, two bases under one board and two bases under one board. 6

22. And for the two legs 8 of the dwelling-place towards the sea 9 you shall make six boards.

23. And you shall make two boards for the corners of the dwelling-place at the two legs. 8

24. And they shall be paired from below, and together they shall be paired up to its head, up to one ring. Thus it shall be for them both; at the two corners they shall be.

25. And there shall be eight boards and their bases [made] from silver - sixteen bases - two bases under one board and two bases under one board. 6

26. And you shall make bars from shittim wood, five for the boards of one side of the dwelling-place,

27. And five bars for the boards of the other side of the dwelling-place, and five bars for the boards of the side of the dwelling-place at the two legs towards the sea, 9

28. And the middle bar in the midst of the boards that passes through from end to end.

29. And you shall overlay the boards with gold, and make their rings from gold, houses for the bars; and you shall overlay the bars with gold.

30. And you shall set up the dwelling-place according to the plan which you saw 10 on the mountain.

31. And you shall make a veil from violet and purple and twice-dyed scarlet and fine twined linen; with the work of a designer it shall be made, 11 with cherubs.

32. And you shall hang it upon four pillars of shittim [wood] overlaid with gold, and their hooks [shall be made] from gold; [they shall stand] on four bases of silver.

33. And you shall hang up the veil under the clasps, and you shall bring the ark of the Testimony in there, within the veil; and let the veil be for you a divider between the holy place and the holy of holies.

34. And you shall put the mercy-seat onto the ark of the Testimony in the holy of holies.

35. And you shall place the table outside the veil, and the lampstand across from the table, at the side of the dwelling-place towards the south; and you shall put the table on the north side.

36. And you shall make a screen for the tent door from violet and purple and twice-dyed scarlet and fine twined linen, the work of an embroiderer.

37. And you shall make for the screen five pillars of shittim [wood], and you shall overlay them with gold; and their hooks [shall be made] from gold; and you shall cast for them five bases of bronze.

CONTENTS

In this chapter the second or middle heaven is represented by the dwelling-place and the tent, and the celestial and spiritual constituents of that heaven are represented by the materials used to assemble the dwelling-place and tent. And after that the intermediary uniting this heaven and the inmost heaven is represented by the veil between the dwelling-place and the ark of the Testimony.

Poznámky pod čarou:

1. i.e. goats' wool, see 9470.

2. literally, you shall cause to flow backwards

3. i.e. they are vertical boards

4. i.e. tenons

5. literally, corner or angle

6. i.e. another board

7. i.e. rear parts

8. i.e. at the west end

9. i.e. the rear parts at the west end

10. literally, according to the mode which you were caused to see

11. literally, he shall make it

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.