Bible

 

출애굽기 23

Studie

   

1 너는 허망한 풍설을 전파하지 말며 악인과 연합하여 무함하는 증인이 되지 말며

2 다수를 따라 악을 행하지 말며 송사에 다수를 따라 부정당한 증거를 하지 말며

3 가난한 자의 송사라고 편벽되이 두호하지 말지니라 !

4 네가 만일 네 원수의 길 잃은 소나 나귀를 만나 거든 반드시 그 사람에게로 돌릴지며

5 네가 만일 너를 미워하는 자의 나귀가 짐을 싣고 엎드러짐을 보거든 삼가 버려두지 말고 그를 도와 그 짐을 부리울지니라 !

6 너는 가난한 자의 송사라고 공평치 않게 하지 말며

7 거짓 일을 멀리하며 무죄한 자와 의로운 자를 죽이지 말라 ! 나는 악인을 의롭다 하지 아니하겠노라

8 너는 뇌물을 받지 말라 ! 뇌물은 밝은 자의 눈을 어둡게 하고 의로운 자의 말을 굽게 하느니라

9 너는 이방 나그네를 압제하지 말라 ! 너희가 애굽 땅에서 나그네 되었었은즉 나그네의 정경을 아느니라

10 너는 육년 동안은 너의 땅에 파종하여 그 소산을 거두고

11 제 칠년에는 갈지말고 묵여 두어서 네 백성의 가난한 자로 먹게하라 그 남은 것은 들짐승이 먹으리라 너의 포도원과 감람원도 그리할지니라

12 너는 육일 동안에 네 일을 하고 제 칠일에는 쉬라 네 소와 나귀가 쉴 것이며 네 계집 종의 자식과 나그네가 숨을 돌리리라

13 내가 네게 이른 모든 일을 삼가 지키고 다른 신들의 이름은 부르지도 말며 네 입에서 들리게도 말지니라

14 너는 매년 삼차 내게 절기를 지킬지니라 !

15 너는 무교병의 절기를 지키라 ! 내가 네게 명한대로 아빕월의 정한때에 칠일동안 무교병을 먹을지니 이는 그 달에 네가 애굽에서 나왔음이라 빈 손으로 내게 보이지 말지니라 !

16 맥추절을 지키라 ! 이는 네가 수고하여 밭에 뿌린 것의 첫 열매를 거둠이니라 수장절을 지키라 ! 이는 네가 수고하여 이룬 것을 연종에 밭에서부터 거두어 저장함이니라

17 너의 모든 남자는 매년 세번씩 주 여호와께 보일지니라 !

18 너는 내 희생의 피를 유교병과 함께 드리지 말며 내 절기 희생의 기름을 아침까지 남겨 두지 말지니라

19 너의 토지에서 처음 익은 열매의 첫것을 가져다가 너의 하나님 여호와의 전에 드릴지니라 너는 염소 새끼를 그 어미의 젖으로 삶지 말지니라

20 내가 사자를 네 앞서 보내어 길에서 너를 보호하여 너로 내가 예비한 곳에 이르게 하리니

21 너희는 삼가 그 목소리를 청종하고 그를 노엽게 하지 말라 ! 그가 너희 허물을 사하지 아니할 것은 내 이름이 그에게 있음이니라

22 네가 그 목소리를 잘 청종하고 나의 모든 말대로 행하면 내가 네 원수에게 원수가 되고 네 대적에게 대적이 될지라

23 나의 사자가 네 앞서가서 너를 아모리 사람과, 헷 사람과, 브리스 사람과, 가나안 사람과, 히위 사람과, 여부스 사람에게로 인도하고 나는 그들을 끊으리니

24 너는 그들의 신을 숭배하지 말며 섬기지 말며 그들의 소위를 본받지 말며 그것들을 다 훼파하며 그 주상을 타파하고

25 너의 하나님 여호와를 섬기라 ! 그리하면 여호와가 너희의 양식과 물에 복을 내리고 너희 중에 병을 제하리니

26 네 나라에 낙태하는 자가 없고 잉태치 못하는 자가 없을 것이라 내가 너의 날 수를 채우리라

27 내가 내 위엄을 네 앞서 보내어 너의 이를 곳의 모든 백성을 파하고 너의 모든 원수로 너를 등지게 할 것이며

28 내가 왕벌을 네 앞에 보내리니 그 벌이 히위 족속과, 가나안 족속과, 헷 족속을 네 앞에서 쫓아내리라

29 그러나 그 땅이 황무하게 되어 들짐승이 번성하여 너희를 해할까 하여 일년 안에는 그들을 네 앞에서 쫓아내지 아니하고

30 네가 번성하여 그 땅을 기업으로 얻을 때까지 내가 그들을 네 앞에서 조금씩 쫓아내리라

31 너의 지경을 홍해에서부터 블레셋 바다까지 광야에서부터 하수까지 정하고 그 땅의 거민을 네 앞에서 쫓아낼지라

32 너는 그들과 그들의 신과 언약하지 말라 !

33 그들이 네 땅에 머무르지 못할것은 그들이 너로 내게 범죄케 할까 두려움이라 네가 그 신을 섬기면 그것이 너의 올무가 되리라

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9276

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9276. And what they leave the wild animal of the field shall eat. That this signifies conjunction through these with those who are in the delights of external truth, is evident from the signification of “what they leave,” namely, the needy of the people, as being what they have left behind, thus that which is behind them, but here it denotes through them, because the subject treated of is the conjunction of the church with those who are in few truths, and here its conjunction with those who are in the delights of external truth (that the conjunction of the church with these latter is effected through the former, will be seen below); from the signification of “eating,” as being communication and conjunction (as just above, n. 9275); and from the signification of “the wild animal of the field,” as being those who are in the delights of external truth. For in the Word “beasts” signify the affections of truth and good, beasts of the flock the affections of internal truth and good, and beasts of the herd the affections of external truth and good; but “wild animals” such affections as belong to the most external truth; for relatively to internal affections these affections are wild animals, for they are affections of the sensuous things which are called pleasures and delights. The reason why they are delights of truth, and not so much of good, is that the sensuous things which communicate immediately with the world through the body, derive scarcely anything from spiritual good, for it is bodily and worldly loves that chiefly reside therein. (That in the Word “beasts” signify the affections of truth and good, see n. 45, 46, 142, 143, 246, 714, 715, 719, 776, 1823, 2180, 2781, 3218, 3519, 5198, 9090; that beasts of the flock signify the affections of internal truth and good, and those of the herd the affections of external truth and good, n. 5913, 8937, 9135; and that sensuous things communicate with the world and are the most external, n. 4009, 5077, 5089, 5094, 5125, 5128, 5767, 6183, 6201, 6310, 6311, 6313, 6315, 6318, 6564, 6598, 6612, 6614, 6622, 6624, 6844, 6845, 6948, 6949, 7442, 7693, 9212, 9216.) From what was shown in these places the nature of man’s sensuous mind relatively to his more interior things can be known, namely, that it is like a wild animal.

[2] The subject treated of in this verse in the internal sense is those who are in the good of charity, and also those who are in few truths and yet long to be instructed, and afterward those who are in the delights of external truth. These three kinds of men constitute the church. Those who are in the good of charity constitute the internal of the church; those who are in few truths and yet long to be instructed, thus who from good are in the affection of truth, constitute the external of the church; but those who are in the delights of external truth are the most external, and constitute as it were the circumference, and conclude the church.

[3] The conjunction of heaven with the human race, that is, the conjunction of the Lord through heaven with man, is effected by means of those who are in the good of charity, thus by the good of charity; for in this good the Lord is present, because the Lord is this good itself, because it proceeds from Him. By means of this good the Lord conjoins Himself with those who are in the affection of truth, because the affection of truth is from good, and as before said good is from the Lord. Through these again the Lord is with those who are in the delights of external truth, for the delights with them are for the most part derived from the loves of self and of the world, and very little from spiritual good. Such is the communication of heaven with man, that is, such is the communication of the Lord through heaven with him; consequently such is the conjunction.

[4] That the communication and conjunction of the Lord with the human race is of this nature, can be seen from the fact that such is the influx with every man of the church. By “a man of the church” is meant one who from the Lord is in the good of charity, and from this in the truths of faith; for charity from which is faith is the very church itself with man, because charity and faith are from the Lord; for the Lord flows into this good, which is the man’s internal; and through it into the affection of truth, which is his external; and through this affection into the delights of external truth, which are in his uttermost external.

[5] As it is with the man of the church in particular, so also it is with the church in general, that is, with all who constitute the Lord’s church. The reason of this is that before the Lord the church universal is like a man, for before the Lord, His heaven, with which the church acts as a one, is as one man, as can be seen from what has been shown about heaven as a Grand Man at the end of many chapters of Genesis. And because this is so, the case is the same with a man of the church in particular; for a man of the church in particular is a heaven, a church, and a kingdom of the Lord in the least form.

[6] Moreover, the case with the church is the same as with man himself, in that there are in him two fountains of life, namely, the Heart and the Lungs. It is known that the first of his life is the heart, and that the second of his life is the lungs, and that from these two fountains live all things in man both in general and in particular. The heart of the Grand Man (that is, of heaven and the church) is constituted of those who are in love to the Lord and in love toward the neighbor, thus, abstractedly from persons, of the love of the Lord and the love of the neighbor. And the lungs in the Grand Man (that is, in heaven and the church) are constituted of those who from the Lord are in charity toward the neighbor and from this in faith, and thus, abstractedly from persons, of charity and faith from the Lord. But all the other viscera and members in this Grand Man are constituted of those who are in external goods and truths, thus, abstractedly from persons, of the external goods and truths through which internal truths and goods can be brought in. As then the heart first flows into the lungs and through these into the viscera and members of the body, so likewise the Lord flows through the good of love into internal truths, and through these into external truths and goods.

[7] From all this it can be seen that there must by all means be a church on earth; and that without it the human race would perish, because it would be like a dying man, when the lungs and heart cease to be moved. Wherefore it is provided by the Lord that there shall always be a church on the earth, in which the Lord has been revealed by the Divine truth which is from Him; and on our earth this Divine truth is the Word. At the present day scarcely anyone believes this to be so, because scarcely anyone believes that everything of man’s life is from the Lord through heaven. For men suppose that life is in themselves, and that this can subsist without any connection with heaven, that is, through heaven from the Lord, although this opinion is utterly false.

[8] From all this it is now evident how it is to be understood that conjunction is effected through the good of charity with those who are in few truths and yet desire to be instructed, and through these with those who are in the delights of external truth, which things are signified by “letting the land lie fallow and releasing it in the seventh year, and that then the needy of the people should eat, and what they left the wild animal of the field should eat.” But concerning the things above related, see what has been already shown, namely, that before the Lord heaven is like a man, and is therefore called the Grand Man (n. 1276, 2996, 2998, 3624-3649, 3741-3750, 4218-4228).

[9] (That it is the same with the Lord’s church, seeing that His kingdom on earth is the church, which acts as a one with His kingdom in the heavens, see n. 4060, 7396, 9216; also that a man of the church is a heaven and a church in particular, n. 1900, 1902, 3624-3631, 3634, 3884, 4292, 4523, 4524, 4625, 6013, 6057; that those who are in love to the Lord and in love toward the neighbor constitute the province of the heart in the Grand Man, and those who are in charity and thereby in faith from the Lord constitute the province of the lungs, n. 3635, 3883-3896; that everything of man’s life flows in from the Lord through heaven, n. 2536, 2706, 2886-2889, 2893, 3001, 3318, 3484, 3742, 3743, 4151, 5846, 5850, 5986, 6053-6058, 6189-6215, 6307-6327, 6466-6495, 6598-6626, 6982, 6985-6996, 7004, 7055, 7056, 7058, 7147, 7270, 7343, 8321, 8685, 8701, 8717, 8728, 9109, 9110, 9216; that there is a connection of heaven with man, n. 9216; and that without a church on earth the human race would perish, n. 468, 637, 2853, 4545)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.