Bible

 

신명기 24

Studie

   

1 사람이 아내를 취하여 데려온 후에 수치되는 일이 그에게 있음을 발견하고 그를 기뻐하지 아니하거든 이혼 증서를 써서 그 손에 주고 그를 자기 집에서 내어보낼 것이요

2 그 여자는 그 집에서 나가서 다른 사람의 아내가 되려니와

3 그 후부도 그를 미워하여 이혼 증서를 써서 그 손에 주고 그를 자기 집에서 내어 보내었거나 혹시 그를 아내로 취한 후부가 죽었다 하자

4 그 여자가 이미 몸을 더럽혔은즉 그를 내어 보낸 전부가 그를 다시 아내로 취하지 말지니 이 일은 여호와 앞에 가증한 것이라 네 하나님 여호와께서 네게 기업으로 주시는 땅으로 너는 범죄케 하지 말지니라

5 사람이 새로이 아내를 취하였거든 그를 군대로 내어 보내지 말 것이요 무슨 직무든지 그에게 맡기지 말 것이며 그는 일년 동안 집에 한가히 거하여 그 취한 아내를 즐겁게 할지니라

6 사람이 맷돌의 전부나 그 윗짝만이나 전집하지 말지니 이는 그 생명을 전집함이니라

7 사람이 자기 형제 곧 이스라엘 자손 중 한 사람을 후려다가 그를 부리거나 판 것이 발견되거든 그 후린 자를 죽일지니 이같이 하여 너의 중에 악을 제할지니라 !

8 너는 문둥병에 대하여 삼가서 레위 사람 제사장들이 너희에게 가르치는 대로 네가 힘써 다 행하되 곧 네가 그들에게 명한 대로 너희는 주의하여 행하라 !

9 너희가 애굽에서 나오는 길에서 네 하나님 여호와께서 미리암에게 행하신 일을 기억할지니라 !

10 무릇 네 이웃에게 꾸어줄 때에 네가 그 집에 들어가서 전집물을 취하지 말고

11 너는 밖에 섰고 네게 꾸는 자가 전집물을 가지고 나와서 네게 줄것이며

12 그가 가난한 자여든 너는 그의 전집물을 가지고 자지 말고

13 해질 때에 전집물을 반드시 그에게 돌릴 것이라 그리하면 그가 그 옷을 입고 자며 너를 위하여 축복하리니 그 일이 네 하나님 여호와 앞에서 네 의로움이 되리라

14 곤궁하고 빈한한 품군은 너의 형제든지 네 땅 성문안에 우거하는 객이든지 그를 학대하지 말며

15 그 품삯을 당일에 주고 해진 후까지 끌지 말라 이는 그가 빈궁하므로 마음에 품삯을 사모함이라 두렵건대 그가 너를 여호와께 호소하면 죄가 네게로 돌아갈까 하노라

16 아비는 그 자식들을 인하여 죽임을 당치 않을 것이요 자식들은 그 아비를 인하여 죽임을 당치 않을 것이라 각 사람은 자기 죄에 죽임을 당할 것이니라

17 너는 객이나 고아의 송사를 억울하게 말며 과부의 옷을 전집하지말라

18 너는 애굽에서 종이 되었던 일과 네 하나님 여호와께서 너를 거기서 속량하신 것을 기억하라 ! 이러므로 내가 네게 이 일을 행하라 명하노라

19 네가 밭에서 곡식을 벨 때에 그 한 뭇을 밭에 잊어버렸거든 다시 가서 취하지 말고 객과 고아와 과부를 위하여 버려두라 그리하면 네 하나님 여호와께서 네 손으로 하는 범사에 복을 내리시리라

20 네가 네 감람나무를 떤 후에 그 가지를 다시 살피지 말고 그 남은 것은 객과 고아와 과부를 위하여 버려두며

21 네가 네 포도원의 포도를 딴 후에 그 남은 것을 다시 따지 말고 객과 고아와 과부를 위하여 버려두라

22 너는 애굽 땅에서 종 되었던 것을 기억하라 ! 이러므로 내가 네게 이 일을 행하라 명하노라

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10623

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10623. 'Visiting the iniquity of the fathers on the sons and on the sons of sons' means the rejection and condemnation of evils and of a long line of falsities arising from them. This is clear from the meaning of 'visiting' as the casting out and condemnation of evils, dealt with below; from the meaning of 'the fathers' as forms of good, and in the contrary sense evils, dealt with in 3703, 5902, 6050, 10490; and from the meaning of 'the sons' as truths, and in the contrary sense falsities, dealt with in 1147, 10490, so that 'the sons of sons' means a long line of falsities arising from evils. By the casting out and condemnation of evils and of the falsities arising from them the casting out and condemnation of those ruled by such evils and falsities should be understood; for evils and falsities have no existence other than within their subjects 1 , that is, within people. It should be recognized that the falsities of evil are meant by 'the sons' because the fathers from whom they spring mean evils. What falsities of evil and falsities not of evil are, see in the places referred to in 10109.

[2] A person unacquainted with the internal sense of the Word may easily be led to believe that Jehovah visits the iniquity of the fathers on the sons and on the sons of sons, consequently that the sons are going to pay the penalty for their fathers' evils. But this is not the meaning of those words, as is plainly evident from the Divine law that fathers shall not die because of sons, nor sons because of fathers, but each because of his own evil, Deuteronomy 24:16. From this law it is evident that those words are to be understood differently from their literal meaning. The fact that those who are ruled by evils and the long line of falsities arising from them are meant by the fathers, their sons, and their sons' sons, is clear from the internal sense, in which evils and falsities are meant by fathers and sons. Angels - who also see a meaning in the Word when someone in the world reads it - do not understand anything other than this here by fathers and sons. For in heaven, where angels live, there is no knowledge, as there is among people on earth, of what a father is or of what a son is; for nobody there acknowledges anyone to be his father or anyone to be his son. There are no births there as there are in the world. When therefore father and son are mentioned in the Word angels think of spiritual births, which are those of goodness and truth or else of evil and falsity. Consequently they understand forms of good or else evils by fathers, and truths or else falsities by sons, since good is the father of truth and evil is the father of falsity.

[3] The reason why 'being visited' means being cast out and condemned is that this is what follows after evils reach their closing stage and comes before actual condemnation, meant in the Word by the last judgement. For visitation is the examination of a person to discover his true character. But this takes place in the next life, in particular when the individual person goes there from the world, and in general with all at the end of the Church, as stated immediately above in 10622. Regarding visitation, see what has been stated and shown in 6588, 6895, 10509.

Poznámky pod čarou:

1. Subject is used to mean something which really exists yet depends for its existence on something prior to itself.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.