Bible

 

다니엘서 12

Studie

   

1 그 때에 네 민족을 호위하는 대군 미가엘이 일어날 것이요 또 환난이 있으리니 이는 개국 이래로 그 때까지 없던 환난일 것이며 그 때에 네 백성 중 무릇 책에 기록된 모든 자가 구원을 얻을 것이라

2 땅의 티끌 가운데서 자는 자 중에 많이 깨어 영생을 얻는 자도 있겠고 수욕을 받아서 무궁히 부끄러움을 입을 자도 있을 것이며

3 지혜 있는 자는 궁창의 빛과 같이 빛날 것이요 많은 사람을 옳은데로 돌아오게 한 자는 별과 같이 영원토록 비취리라

4 다니엘아 마지막 때까지 이 말을 간수하고 이 글을 봉함하라 많은 사람이 빨리 왕래하며 지식이 더하리라

5 나 다니엘이 본즉 다른 두 사람이 있어 하나는 강 이편 언덕에 섰고 하나는 강 저편 언덕에 섰더니

6 그 중에 하나가 세마포 옷을 입은 자 곧 강물 위에 있는 자에게 이르되 이 기사의 끝이 어느 때까지냐 하기로

7 내가 들은즉 그 세마포 옷을 입고 강물 위에 있는 자가 그 좌우 손을 들어 하늘을 향하여 영생하시는 자를 가리켜 맹세하여 가로되 반드시 한 때, 두 때, 반 때를 지나서 성도의 권세가 다 깨어지기까지니 그렇게 되면 이 모든 일이 다 끝나리라 하더라

8 내가 듣고도 깨닫지 못한지라 내가 가로되 내 주여 이 모든 일의 결국이 어떠하겠삽나이까 ?

9 그가 가로되 다니엘아 갈지어다 대저 이 말은 마지막 때까지 간수하고 봉함할 것임이니라

10 많은 사람이 연단을 받아 스스로 정결케 하며 희게 할 것이나 악한 사람은 악을 행하리니 악한 자는 아무도 깨닫지 못하되 오직 지혜있는 자는 깨달으리라

11 매일 드리는 제사를 폐하며 멸망케 할 미운 물건을 세울 때부터 일천 이백구십 일을 지낼 것이요

12 기다려서 일천 삼백 삼십 오일까지 이르는 그 사람은 복이 있으리라

13 너는 가서 마지막을 기다리라 이는 네가 평안히 쉬다가 끝날에는 네 업을 누릴 것임이니라

   

Bible

 

이사야서 8:16

Studie

       

16 너는 증거의 말씀을 싸매며 율법을 나의 제자 중에 봉함하라

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 735

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

735. Michael and his angels fought with the dragon, and the dragon fought and his angels, signifies the combat between those who are for the life of love and charity and for the Divine of the Lord in His Human, against those who are for faith alone and faith separate and are against the Divine of the Lord in His Human. This is evident from the signification of "Michael and his angels," as being those who are for the Divine of the Lord in His Human, and for the life of love and charity (of which presently); also from the signification of "the dragon," as being those who are for faith alone and separated from the life of love and charity, and also against the Divine of the Lord in His Human. That those who are in faith separated from charity, which faith is called faith alone, are meant by "the dragon," has been shown above (n. 714-715, 716).

The same are also against the Divine of the Lord in His Human, that is, against the Divine Human, because most of those who have confirmed themselves in faith alone are merely natural and sensual, and the natural and sensual man separated from the spiritual can have no idea of the Divine in the Human, for they think of the Human of the Lord naturally and sensually, and not at the same time from any spiritual idea; therefore they think of the Lord in the same way as they think of an ordinary man altogether like themselves, and this they also teach; consequently in the idea of their thought they set the Divine of the Lord above His Human, and thus they altogether separate those two, namely the Divine and the Human of the Lord; and this they do although their doctrine, which is the doctrine of Athanasius respecting the Trinity, teaches otherwise, for this teaches that the Divine and Human are a united person, and that the two are one like soul and body. Let any one of them examine himself, and he will perceive that such is their idea respecting the Lord. From this it is clear what is meant by "Michael and his angels" who fought with the dragon, namely, those who acknowledge the Lord's Divine Human and are for the life of love and charity, for they who are such cannot do otherwise than acknowledge the Divine Human of the Lord, and for the reason that otherwise they could not be in any love to the Lord nor in any charity towards the neighbor thence, since this charity and love are solely from the Lord's Divine Human, and not from a Divine separated from His Human, nor from the Human separated from His Divine; consequently also after the dragon was cast down into the earth with his angels a voice said out of heaven:

Now is come the salvation and the power and the kingdom of our God, and the authority of His Christ (verse 10).

From this it is clear what is meant by "Michael and his angels."

[2] As to Michael in particular, it is believed from the sense of the letter that he is one of the archangels; but there is no archangel in the heavens. There are, indeed, higher and lower angels, also wiser and less wise; and in the societies of angels there are governors who are set over the rest; but yet there are no archangels in obedience to whom others are held by any authority. There is no such government in the heavens, for no one there acknowledges in heart anyone above himself except the Lord only; this is what is meant by the Lord's words in Matthew:

Be not ye called teacher, for one is your Teacher, Christ, but all ye are brethren. And call no man your father on earth, for one is your Father, who is in the heavens. Neither be ye called masters, for one is your Master, Christ. He that is greatest among you shall be your minister (Matthew 23:8-11).

But by those angels that are mentioned in the Word, as "Michael" and "Raphael," administrations and functions are meant, and in general, limited and certain departments of the administration and function of all the angels; so here "Michael" means that department of angelic function that has been referred to above, namely, the defense of that part of the doctrine from the Word that teaches that the Lord's Human is Divine, and that man must live a life of love to the Lord and of charity towards the neighbor that he may receive salvation from the Lord, consequently that department of function is meant that is for fighting against those who separate the Divine from the Human of the Lord, and who separate faith from the life of love and charity, and who even profess charity with the lips but not in the life.

[3] Moreover, in the Word "angels" do not mean angels in the spiritual sense, but Divine truths from the Lord (See above, n. 130, 302), for the reason that angels are not angels from what is their own [proprium], but from the reception of Divine truth from the Lord. It is the same in respect to archangels, who signify that Divine truth, as has been said above. Angels, moreover, in the heavens do not have such names as men on earth have, but they have names expressive of their functions, and in general, to every angel a name is given according to his quality; this is why "name" signifies in the Word the quality of a thing and state. The name Michael means, from its derivation in the Hebrew, "who is like God;" therefore Michael signifies the Lord in relation to that Divine truth that the Lord is God even as to the Human, and that man must live from Him, that is, in love to Him from Him, and in love towards the neighbor. Michael is mentioned also in Daniel 10:13, 21; 12:1, and signifies there like as here the genuine truth from the Word, which will be for those who are of the church to be established by the Lord; for "Michael" means those who will favor the doctrine of the New Jerusalem, the two essentials of which doctrine are, that the Human of the Lord is Divine, and that there must be a life of love and charity.

[4] Michael is also mentioned in the Epistle of Jude in these words:

Michael the archangel, when contending with 1 the devil he disputed about the body of Moses, durst not pronounce a sentence of blasphemy, but said, The Lord rebuke thee (Jude 1:9).

This the apostle Jude quoted from ancient books that were written by correspondences, and by "Moses" in those books the Word was meant, and by his "body" the sense of the letter of the Word; and as the same persons are meant here by "the devil" as are meant in Revelation by "the dragon," which is also called "Satan" and "the devil," it is evident what is signified by "Michael, contending with the devil, disputed about the body of Moses," namely, that such falsified the sense of the letter of the Word; and because the Word in the letter is such that it can be distorted by the evil from its genuine sense, and yet can be received by the good according to its meaning, it was said by the ancients, from whom these words of Jude were quoted, that "Michael durst not pronounce a sentence of blasphemy." (That in the spiritual sense "Moses" signifies the law, thus the Word, may be seen in Arcana Coelestia 4859 at the end, 5922, 6723, 6752, 6827, 7010, 7014, 7089, 7382, 8787, 8805, 9372, 9414, 9419, 9429, 10234, 10563, 10571, 10607, 10614.)

Poznámky pod čarou:

1. The Latin has "de," which means "about."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.