Bible

 

Exodus 33

Studie

   

1 And the LORD said unto Moses, Depart, and go up hence, thou and the people which thou hast brought up out of the land of Egypt, unto the land which I sware unto Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, Unto thy seed will I give it:

2 And I will send an angel before thee; and I will drive out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:

3 Unto a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of thee; for thou art a stiffnecked people: lest I consume thee in the way.

4 And when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man did put on him his ornaments.

5 For the LORD had said unto Moses, Say unto the children of Israel, Ye are a stiffnecked people: I will come up into the midst of thee in a moment, and consume thee: therefore now put off thy ornaments from thee, that I may know what to do unto thee.

6 And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb.

7 And Moses took the tabernacle, and pitched it without the camp, afar off from the camp, and called it the tabernacle of the congregation. And it came to pass, that every one which sought the LORD went out unto the tabernacle of the congregation, which was without the camp.

8 And it came to pass, when Moses went out unto the tabernacle, that all the people rose up, and stood every man at his tent door, and looked after Moses, until he was gone into the tabernacle.

9 And it came to pass, as Moses entered into the tabernacle, the cloudy pillar descended, and stood at the door of the tabernacle, and the LORD talked with Moses.

10 And all the people saw the cloudy pillar stand at the tabernacle door: and all the people rose up and worshipped, every man in his tent door.

11 And the LORD spake unto Moses face to face, as a man speaketh unto his friend. And he turned again into the camp: but his servant Joshua, the son of Nun, a young man, departed not out of the tabernacle.

12 And Moses said unto the LORD, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight.

13 Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, shew me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people.

14 And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest.

15 And he said unto him, If thy presence go not with me, carry us not up hence.

16 For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? is it not in that thou goest with us? so shall we be separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth.

17 And the LORD said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name.

18 And he said, I beseech thee, shew me thy glory.

19 And he said, I will make all my goodness pass before thee, and I will proclaim the name of the LORD before thee; and will be gracious to whom I will be gracious, and will shew mercy on whom I will shew mercy.

20 And he said, Thou canst not see my face: for there shall no man see me, and live.

21 And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock:

22 And it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a clift of the rock, and will cover thee with my hand while I pass by:

23 And I will take away mine hand, and thou shalt see my back parts: but my face shall not be seen.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10608

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10608. And moreover no man shall be seen in all the mountain. That this signifies that they have been quite removed from it, thus outside of it, is evident from the signification of “the mountain,” here Mount Horeb, as being heaven in the whole complex, thus also Divine truth; for whether you say heaven, or Divine truth, it is the same, because the angels, of whom heaven consists, are receptions of Divine truth. The whole extension of that mountain was called “Horeb,” and the more elevated mountain in the midst of it was called “Mount Sinai.” Consequently by “Horeb” is signified heaven, or what is the same, Divine truth, in the whole complex; its internal by “Mount Sinai,” and its external by the mountainous part round about. Hence it is that by “Horeb,” when the surrounding mountainous part also is meant, is signified what is external (see n. 10543). As the Israelitish nation was in an external that did not receive the internal, thus was in an external separate from the internal, or what is the same, was outside of that in which is the internal, it was therefore commanded that no man should be seen in the whole mountain. The like is signified by that nation standing at the door of the tent in which Moses was, and bowing themselves unto it, in the preceding chapter (Exodus 33:8-10, see n. 10543-10555).

[2] It shall here be briefly told whence it is that “Mount Horeb” and “Sinai” signify heaven and Divine truth. It is believed in the world that the angels are in a region above that of the atmosphere, and that they subsist there as aerial beings, and that they have no plane to stand upon. The reason why there is such an opinion in the minds of many men, is that they do not apprehend that angels and spirits are in a like form to that of men on earth, thus that they have faces, that they have arms and hands, that they have feet, in a word, that they have a body, and still less that they have dwellings or abodes; when yet angels and spirits dwell among themselves upon land, just as do men on the earth; the celestial angels upon mountains, and the spiritual angels upon rocks, and those who have not yet become angels, in the plains between the mountains, and between the rocks; while infernal spirits dwell beneath the mountains and the rocks.

[3] These things have been said in order that it may be known whence it is that “mountains” in the Word signify heaven, and specifically “Horeb,” and “Mount Sinai.” Moreover, the interior angels dwell higher upon the mountains; and the higher they dwell, the more interior and perfect they are. From this it is evident why Jehovah descended upon the top of Mount Sinai when the law was being promulgated, and why Moses was ordered to stand with Him on the head of the mountain. The mountains on earth are not heaven, but represent the mountains upon which are the angels in heaven.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.