Bible

 

Matthew 5

Studie

   

1 And seeing the crowds, He went·​·up into the mountain; and when He had sat·​·down, His disciples came to Him.

2 And opening His mouth He taught them, saying,

3 Happy are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of the heavens.

4 Happy are they who mourn, for they shall be comforted.

5 Happy are the meek, for they shall inherit the earth.

6 Happy are they who hunger and thirst after justice, for they shall be·​·satisfied.

7 Happy are the merciful, for they shall have·​·mercy.

8 Happy are the clean in heart, for they shall see God.

9 Happy are the peacemakers, for they shall be called the sons of God.

10 Happy are they who are persecuted for the sake of justice, for theirs is the kingdom of the heavens.

11 Happy are you when they shall reproach you, and persecute you, and say every wicked saying against you, telling·​·lies, on account of Me.

12 Leap·​·for·​·joy and rejoice, for your reward is much in the heavens; for so they persecuted the prophets who were before you.

13 You are the salt of the earth; but if the salt become saltless*, with what shall it be salted? After·​·that it is·​·of· no ·use, except to be cast out, and to be trampled by men.

14 You are the light of the world. A city that is laid·​·out on a mountain cannot be hidden.

15 Neither do they light a lamp, and put it under the bushel, but on the lampstand, and it shines for all who are in the house.

16 So let your light shine in·​·front·​·of men, so·​·that they may see your good works, and glorify your Father who is in the heavens.

17 Do not suppose that I have come to undo the Law or the Prophets; I have not come to undo but to fulfill.

18 For amen I say to you, Till heaven and earth pass·​·away, one yodh* or one little·​·horn shall not pass·​·away from the Law, till all things come·​·to·​·pass.

19 Therefore whoever shall loosen one of the least of these commandments, and shall teach men so, shall be called least in the kingdom of the heavens; but whoever shall do and teach them, he shall be called great in the kingdom of the heavens.

20 For I say to you that unless your justice shall exceed that of the scribes and Pharisees, you shall not enter into the kingdom of the heavens.

21 You have heard that it was declared by the ancients, Thou shalt not murder*; and whoever shall murder shall be subject to the judgment*.

22 But I say to you that everyone who is·​·angry with his brother rashly shall be subject to the judgment; and whoever shall say to his brother, Raca, shall be subject to the council; and whoever shall say, Thou fool, shall be subject to the gehenna* of fire.

23 If therefore thou offer thy gift on the altar, and·​·there rememberest that thy brother has anything against thee,

24 leave there thy gift in·​·front·​·of the altar, and go·​·thy·​·way; first be reconciled to thy brother, and then come offer thy gift.

25 Be of good·​·will with thine adversary quickly, while thou art in the way with him, lest the adversary deliver· thee ·up to the judge, and the judge deliver· thee ·up to the attendant, and thou be cast into prison.

26 Amen I say unto thee, Thou shalt not come·​·out from·​·there until thou hast paid the last farthing*.

27 You have heard that it was declared to the ancients, Thou shalt not commit·​·adultery.*

28 But I say to you that everyone who looks at another woman* to lust·​·after her has already committed·​·adultery with her in his heart.

29 And if thy right eye cause· thee ·to·​·stumble, pluck· it ·out, and cast it from thee; for it·​·is·​·expedient for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body be cast into gehenna.

30 And if thy right hand cause· thee ·to·​·stumble, cut· it ·off, and cast it from thee; for it·​·is·​·expedient for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body be cast into gehenna.

31 And it has been declared that whoever shall send·​·away his wife, let him give her a divorce.*

32 But I say to you, Whoever shall send·​·away his wife, outside·​·of the reason of scortation, makes her commit·​·adultery; and whoever shall wed her who is sent·​·away commits·​·adultery.

33 Again, you have heard that it has been declared to the ancients, Thou shalt not swear·​·falsely*, but shalt render to the Lord thine oaths.

34 But I say to you, Swear not at·​·all; neither by the heaven, for it is the throne of God;

35 nor by the earth, for it is the footstool of His feet; neither by Jerusalem, for it is the city of the great King.

36 Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.

37 But let your word be, Yes, yes; No, no; and whatever is beyond these is from evil.

38 You have heard that it has been declared, An eye for an eye, and a tooth for a tooth.*

39 But I say to you, Do not stand·​·against the wicked; but whoever shall hit* thee on thy right cheek-bone, turn to him the other also.

40 And if anyone wills to have· thee ·judged and take thy tunic, let· him ·have the cloak also.

41 And whoever shall compel thee to go one mile, go with him two.

42 Give to him who asks thee; and turn· not ·away him who wills to borrow from thee.

43 You have heard that it has been declared, Thou shalt love thy neighbor*, and shalt hate thine enemy.

44 But I say to you, Love your enemies, bless those who curse you, do well to those who hate you, and pray for those who injure you and persecute you,

45 so·​·that you may be sons of your Father who is in the heavens; for He makes His sun to rise on the wicked and the good, and sends·​·rain on the just and the unjust.

46 For if you love those who love you, what reward do you have? Do not even the publicans do the same?

47 And if you greet your brothers only, what do you do beyond others? Do not even the publicans do so?

48 Be ye therefore perfect, just·​·as your Father who is in the heavens is perfect.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 326

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

326. These two commandments look back to all the preceding ones, and teach and command that evil actions must not be done, nor even longed for. They are therefore not merely for the external man, but also for the internal; for if anyone refrains from evil actions, but still longs to do them, he actually does them. For the Lord says:

If anyone lusts after another man's wife, he has already committed adultery with her in his heart, Matthew 5:27-28.

The external man does not become internal, or act as one with the internal, until lusts have been removed. This too is taught by the Lord, when He says:

Woe to you, scribes and Pharisees, because you clean the outside of the cup and dish, but the insides are full of robbery and intemperance. You blind Pharisee, clean first the inside of the cup and dish, so that the outside too may be clean, Matthew 23:25-26.

See in addition the whole of that chapter from beginning to end. The internals which are Pharisaical are longings for the things prohibited by the first, second, fifth, sixth, seventh and eighth commandments.

[2] It is well known that while He was in the world the Lord taught the interior doctrines of the church; and these forbid one to long for evil actions. This He taught, so that the internal and external man should make one. This is being born anew, as the Lord said to Nicodemus (John chapter 3). No one can be born anew or regenerated, and so become an internal man, except by the Lord's doing. In order to make these two commandments look back to all that go before, forbidding longing for them, the house is named first, then the wife, and then the man-servant, maid-servant, ox and ass, and lastly everything belonging to the neighbour. The house implies all that follows, for it contains husband, wife, man-servant, maid-servant, ox and ass. The wife who is mentioned next implies what follows, since she is the mistress, just as her husband is master in the house. The man-servant and maid-servant are under their control, and the oxen and asses under the control of the servants. Then finally come everything beneath or outside, which is called 'everything that is your neighbour's.' This makes it plain that these two commandments look back to all the preceding ones in general and in particular, both in a broad and a strict sense.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.