Bible

 

Leviticus 18

Studie

   

1 And Jehovah spoke to Moses, saying,

2 Speak to the sons of Israel, and say to them, I am Jehovah your God.

3 According·​·to what·​·is·​·done in the land of Egypt, in which you dwelt, you shall not do; and according·​·to what·​·is·​·done in the land of Canaan, whither I bring you, you shall not do: neither shall you walk in their statutes.

4 You shall do My judgments, and keep My statutes, to walk in them; I am Jehovah your God.

5 And you shall keep My statutes, and My judgments; which man shall do, that he may live in them: I am Jehovah.

6 A man, a man, shall not come·​·near to any kin of his flesh, to reveal their nakedness; I am Jehovah.

7 The nakedness of thy father, and the nakedness of thy mother, shalt thou not reveal; she is thy mother; thou shalt not reveal her nakedness.

8 The nakedness of thy father’s wife shalt thou not reveal; it is thy father’s nakedness.

9 The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or the daughter of thy mother, whether she be born inside, or born outside, thou shalt not reveal their nakedness.

10 The nakedness of thy son’s daughter, or of thy daughter’s daughter, their nakedness thou shalt not reveal; for theirs is thine own nakedness.

11 The nakedness of the daughter of the wife of thy father, born of thy father, she is thy sister, thou shalt not reveal her nakedness.

12 Thou shalt not reveal the nakedness of the sister of thy father; she is thy father’s kin.

13 Thou shalt not reveal the nakedness of the sister of thy mother; for she is the kin of thy mother.

14 Thou shalt not reveal the nakedness of the brother of thy father, thou shalt not come·​·near to his wife; she is thine aunt.

15 Thou shalt not reveal the nakedness of thy daughter-in-law; she is thy son’s wife; thou shalt not reveal her nakedness.

16 Thou shalt not reveal the nakedness of thy brother’s wife; it is thy brother’s nakedness.

17 Thou shalt not reveal the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son’s daughter, or her daughter’s daughter, to reveal her nakedness; for they are her near kinswomen; it is a crime.

18 And thou shalt not take a woman in addition to her sister, to be·​·an·​·adversary, to reveal her nakedness by her, in her life time.

19 And to a woman in isolation for her uncleanness thou shalt not come·​·near to reveal her nakedness.

20 And to the wife of thy fellow·​·man thou shalt not give thy lying·​·down for seed, to defile thyself with her.

21 And thou shalt not allow of thy seed to pass·​·through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God; I am Jehovah.

22 And thou shalt not lie with a male, as thou wouldest lie with a woman; it is abomination.

23 And thou shalt not allow thyself to lie with any beast to defile thyself with it; and a woman shall not stand before a beast to lie·​·down with it: it is confusion.

24 Defile not yourselves in all of these; for in all these the nations are defiled which I sent·​·out from before you:

25 and the land is defiled; and I visit her iniquity upon her, and the land herself vomits·​·out those who dwell in her.

26 And you shall keep My statutes and My judgments, and shall not do any of these abominations, neither the native born nor the sojourner sojourning in your midst;

27 for all these abominations have the men of the land done who were before you, and the land was defiled;

28 lest the land vomit· you ·out, when you defile her, as it vomited·​·out the nations that were before you.

29 For all who do any of these abominations, and the souls doing them shall be cut·​·off from among their people.

30 And you shall keep My charge, to do not any one of the abominable statutes, which were done before you, and defile not yourselves with them; I am Jehovah your God.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 1006

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

1006. Happy is he that is awake, signifies the happy state of those who look to the Lord. This is evident from the signification of "happy," as being to be in a happy state; also from the signification of "being awake," as being to acquire for oneself spiritual life (See n. 187; and this is acquired by man's looking to the Lord, because the Lord is Life itself, and from Him alone is life eternal. When a man is in life from the Lord he is in wakefulness; but when he is in life from himself he is asleep; or what is the same, when a man is in spiritual life he is in wakefulness, but when he is in natural life separated from the spiritual he is asleep; and what a man then sees is like what he sees in a dream. To live this life is meant also by "sleeping and slumbering" in the Word (as in Matthew 13:25; 25:5, 6; Mark 4:26, 27; 13:36; Isaiah 5:27; Jeremiah 51:39, 57; Psalms 13:4; 76:7 elsewhere). This makes clear what is signified by "being awake."

(Continuation respecting the Sixth Commandment)

[2] But it is to be known that adulteries are more and less infernal and abominable. The adulteries that spring from more grievous evils and their falsities are more grievous, and those from the milder evils and their falsities are milder; for adulteries correspond to adulterations of good and consequent falsifications of truth; adulterations of good are in themselves evils, and falsifications of truth are in themselves falsities. According to correspondences with these the hells are arranged into genera and species. There are cadaverous hells for those whose delights were the violations of wives; there are excrementitious hells for those whose delights were the debauching of virgins; there are direful, slimy hells for those whose delights were varieties and changes of harlots; for others there are filthy hells. There are sodomitic hells for those who were in evils from a love of ruling over others from mere delight in ruling, and who were in no delight of use.

[3] From those who have separated faith from good works both in doctrine and in life there exhale adulteries like that of a son with a mother or a mother-in-law; from those who have studied the Word only for the sake of glory, and not for the sake of spiritual uses, there exhale adulteries like that of a father with a daughter-in-law; from those who believe that sins are remitted by the Holy Supper, and not by repentance of life, there exhale adulteries like that of a brother with a sister; from those who altogether deny the Divine, there exhale heinous things with beasts; and so on. Such hells are for them because of the correspondence with the adulterations or defilements of good and truth.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.