Bible

 

Genesis 49

Studie

   

1 And Jacob called his sons, and said, Gather yourselves, and I will tell you what shall befall you in the last days.

2 Bring· yourselves ·together and hear, ye sons of Jacob, and hearken to Israel your father.

3 Reuben, my firstborn, thou art my power, and the beginning of my vigor, excelling in eminence, and excelling in strength.

4 Fickle as water thou shalt not excel, for thou wentest·​·up on the bed of thy father, then thou didst profane it; he went·​·up on my mat.

5 Simeon and Levi are brothers; instruments of violence are their swords.

6 Into their secret council let not my soul come; with their assembly let not my glory be united; for in their anger they killed a man, and in their good·​·pleasure they hamstrung an ox.

7 Cursed be their anger for it was strong, and their wrath for it was hardened. I will part them in Jacob, and scatter them in Israel.

8 Thou Judah, thy brothers shall confess thee, thy hand shall be on the neck of thine enemies, the sons of thy father shall bow·​·down to thee.

9 Judah is a whelp of a lion; from the prey, my son, thou art gone·​·up; he stooped, he couched as a lion, and as an old·​·lion; who shall raise· him ·up?

10 The scepter shall not be removed from Judah, and a lawgiver from between his feet, even·​·until Shiloh come; and to Him will be the obedience of the peoples.

11 He binds his donkey·​·colt to the vine, and the young of his she·​·donkey to the noble·​·vine; he washes his clothing in wine, and his covering in the blood of grapes;

12 his eyes are red with wine, and his teeth are white with milk.

13 Zebulun shall inhabit the haven of the seas, and he shall be a haven* for ships, and his flank shall be by Zidon.

14 Issachar is a bony donkey, couching between the packs.

15 And he shall see rest that it is good, and the land that it is pleasant; and he shall incline his shoulder to bear·​·the·​·burden, and shall be a servant to tribute.

16 Dan shall make·​·judgment for his people as one of the tribes of Israel.

17 Dan shall be a serpent on the way, an arrow-snake upon the path, biting the horse’s heels, and his rider shall fall backward.

18 I wait for Thy salvation, O Jehovah.

19 Gad, a troop shall troop·​·against* him and he shall troop·​·against the heel.

20 From Asher, his bread is with·​·oil, and he shall give the pleasurable things of a king.

21 Naphtali is a deer sent·​·out, giving goodly sayings*.

22 Joseph is the son of a fruitful one, the son of a fruitful one over a fount* of the daughters, she strides upon the wall.

23 And the arrow masters embitter him, and shoot, and hate him.

24 And he shall sit in the strength of his bow, and the arms of his hands are strengthened by the hands of the Powerful·​·One of Jacob; from thence is the Shepherd, the Stone of Israel.

25 By the God of thy father, and He shall help thee, and with Shaddai, and He shall bless thee, with the blessings of heavens from above, with blessings of the abyss that coucheth beneath, with blessings of the breasts and of the womb.

26 The blessings of thy father shall prevail above the blessings of those who conceived me, even·​·to the longing of the hills of an age; they shall be on the head of Joseph, and on the top·​·of·​·the·​·head of the Nazarite* of his brothers.

27 Benjamin is a wolf, he tears away in the morning, he shall eat·​·up the prey, and at evening he shall part the spoil.

28 All these tribes of Israel are twelve; and this is what their father spoke to them and blessed them; each according·​·to his blessing he blessed them.

29 And he commanded them, and said to them, I am being gathered to my people; bury me to my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite;

30 in the cave that is in the field of Machpelah, which is upon the faces of Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite for a possession of a burying·​·place.

31 There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah.

32 That which was bought of the field, and of the cave which is in it, was from the sons of Heth.

33 And Jacob completed commanding his sons, and he gathered his feet to the bed, and expired, and was gathered to his peoples.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6388

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6388. 'Issachar' means recompense gained from works. This is clear from the representation of 'Issachar' as mutual love which is earned as a reward or recompense, dealt with in 3956, 3957. Here recompense gained from works is meant, as is evident in the internal sense from every detail mentioned in this prophetic utterance concerning Issachar, in addition to which Issachar in the original language means reward. The reason why 'Issachar' here means recompense gained from works, whereas previously he meant mutual love, is that here one has to understand by Issachar people with whom some kind and appearance of mutual love, that is, of charity towards the neighbour, is present. But they wish to receive recompense for the good deeds they do; thus genuine mutual love or charity is not merely tainted by them but actually perverted. For people with whom genuine mutual love resides enter into the delight and blessedness that is theirs when they. perform good deeds to their neighbour; there is nothing they desire more. That delight and blessedness is what is meant in the Word by 'reward', for delight or blessedness is the reward, and in the next life it becomes the joy and happiness that is experienced in heaven, and so becomes for those people heaven itself. For when those in heaven with whom that love resides perform useful services and good deeds for others, they feel so full of joy and happiness that they seem to themselves to be in heaven for the first time then. This feeling is granted them by the Lord; and He grants it to each one according to the nature of the service he performs.

[2] But that happiness departs the moment they think of recompense, for thought of recompense, even though they already have the true recompense, renders that love impure and corrupts it. The reason for this is that they are now thinking about themselves, not about their neighbour, that is, how they themselves can be made happy, not how others can be unless they themselves benefit from it. Thus they turn love towards the neighbour into love towards themselves; and to the extent that they do so they prevent joy and happiness from being communicated to them out of heaven, since they channel the flow of happiness from heaven into themselves and do not pass it on to others. They are like objects which do not reflect rays of light but absorb them. Objects that do reflect them are lit up and shining, whereas those that absorb them are dull and not at all shining. People who are like this are therefore separated from angelic society, like those who have nothing in common with heaven; and these are the ones who are described here by 'Issachar'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.