Bible

 

Genesis 16

Studie

   

1 And Sarai, the wife of Abram, did not give·​·birth for him; and she had a handmaid, an Egyptian, and her name was Hagar.

2 And Sarai said to Abram, Behold, I pray, Jehovah has restrained me from giving·​·birth; go·​·in, I pray, to my handmaid; perhaps I shall be built up out·​·of her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.

3 And Sarai, the wife of Abram, took Hagar the Egyptian, her handmaid, at the end of ten years of Abram dwelling in the land of Canaan, and gave her to Abram, her man, to him for a woman.

4 And he came·​·in to Hagar, and she conceived; and she saw that she had conceived, and her mistress was·​·vile in her eyes.

5 And Sarai said to Abram, May the injury done to me be upon thee; I gave my handmaid into thy bosom; and she saw that she conceived, and I am·​·vile in her eyes; Jehovah judge between me and thee.

6 And Abram said to Sarai, Behold thy handmaid is in thy hand, do to her that which is good in thine eyes; and Sarai afflicted her, and she ran·​·away from her face.

7 And the Angel of Jehovah found her by a fount of waters in the wilderness, by the fount in the way to Shur.

8 And He said, Hagar, handmaid of Sarai, whence comest thou? and whither goest thou? And she said, From the faces of Sarai, my mistress, I am running·​·away.

9 And the Angel of Jehovah said to her, Return to thy mistress, and afflict thyself under her hands.

10 And the Angel of Jehovah said to her, Multiplying, I will multiply thy seed, and it shall not be numbered for multitude.

11 And the Angel of Jehovah said to her, Behold, thou hast conceived, and shalt give·​·birth to a son, and thou shalt call his name Ishmael; for Jehovah has hearkened to thine affliction.

12 And he shall be a wild·​·ass man, his hand against all, and the hand of all against him and he shall reside against the faces of all his brothers.

13 And she called the name of Jehovah who was speaking to her, Thou God seest me; for she said, Have I also here seen after Him who sees me?

14 Therefore she called the fount*, Beer-lahai-roi*; behold it is between Kadesh and Bared.

15 And Hagar gave·​·birth·​·to a son for Abram; and Abram called the name of his son to whom Hagar gave·​·birth, Ishmael.

16 And Abram was a son of eighty years and six years, when Hagar gave·​·birth·​·to Ishmael for Abram.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1936

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1936. 'Return to your mistress' means that the reply indicated the first rational ought not to place trust in itself but in interior truth and the affection for it. This is clear from the meaning of 'mistress' as the affection for interior truth. As for the specific meanings of 'Sarai', 'wife Sarai', and 'mistress Sarai', these cannot be described as no ideas exist to make them intelligible. They are things that lie, as stated already, beyond the understanding even of angels. Here a mere intimation is given of the manner in which the Lord thought regarding the appearances which held the attention of His first rational - namely that no trust ought to be placed in such appearances but in Divine truths themselves, no matter how hard to believe these truths might appear to be to that rational. This is so with all Divine truths; that is, if the rational is consulted regarding those truths they cannot possibly be believed, for they transcend its whole range of understanding. Take for example the truth that no man, spirit, or angel, only the Lord, lives of himself, and that the life a man, spirit, or angel has is but an outward appearance of life with him. To the rational, which judges from illusions, this is repugnant; nevertheless it ought to be believed because it is the truth.

[2] It is a Divine truth that in the Word every expression, which to man seems to be utterly simple and unwrought, possesses an incalculable number of facets, more in fact than the whole of heaven. And the arcana contained there can be displayed by the Lord to angels in unending variety continuing for ever. To the rational this is so hard to believe that it is never willing to give any credence to it. Nevertheless it is the truth.

[3] It is a Divine truth that nobody is ever rewarded in the next life for good deeds if he has set merit by them, and if he has done them for the sake of his own gain, position, and reputation. Nor is anyone ever punished for bad deeds if he has acted with a truly good end in view; for in the next life it is the ends that are regarded, and deeds in the light of those ends. This too the rational is not able to believe, but because this which it does not believe is the truth, no trust should be placed in a rational which does not base its conclusions on internal things but on external.

[4] It is a Divine truth that the one who seeks the least joy in the next life receives the greatest from the Lord, and the one who seeks the greatest has the least; also that within heavenly joy there is never any element of being pre-eminent over another, for insofar as such pre-eminence occurs hell is present; also that within heavenly glory there is not the least trace of worldly glory. These considerations too are repugnant to the rational; but they ought nevertheless to be believed because they are true.

[5] It is also a Divine truth that the more someone believes that none of his wisdom originates in himself the wiser he is, and the more he believes it does originate there, and so attributes sound judgement to himself, the more stupid he is. This too the rational denies, for it supposes that what does not originate in itself is nothing. Countless Divine truths exist such as these few given as examples, which show that no trust should be placed in the rational, since the rational is immersed in illusions and appearances. It therefore rejects truths when these are stripped of illusions and appearances, all the more rejecting them the more that self-love and its desires are present, as well as reasonings, and false assumptions regarding faith. See also the examples presented above in 1911.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.