Bible

 

Genesis 15

Studie

   

1 After these words*, the word of Jehovah was to Abram in a vision, saying, Fear not, Abram; I am a shield for thee, thy reward is multiplied exceedingly.

2 And Abram said, Lord Jehovih*, what wilt Thou give to me, and I am walking childless, and the son, the steward of my house, he is Eliezer the Damascene?

3 And Abram said, Lo, to me Thou hast not given seed, and behold a son of my house is the heir with me.

4 And behold the word of Jehovah was to him, saying, This one shall not be thine heir; for he that shall go·​·out from thy bowels shall be thine heir.

5 And He brought· him ·forth outside, and said, Look now toward the heavens, and number the stars, if thou be·​·able to number them; and He said to him, Thus shall thy seed be.

6 And he believed in Jehovah, and He reckoned* it to him for justice.

7 And He said to him, I am Jehovah who brought· thee ·out from Ur of the Chaldeans, to give to thee this land, to possess her.

8 And he said, Lord Jehovih, By what shall I know that I shall possess her?

9 And He said to him, Take for me a heifer of·​·three years, and a she-goat of·​·three years, and a ram of·​·three years, and a turtledove, and a young pigeon.

10 And he took to him all these and parted them in the midst, and put each part to meet its companion; and the birds he did not part.

11 And the swooping fowls came·​·down upon the corpses, and Abram caused them to fly* away.

12 And it was that the sun set* and a deep·​·sleep fell on Abram; and behold a terror of great darkness falling on him.

13 And He said to Abram, Knowing thou shalt know that thy seed shall be a sojourner in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years.

14 And also upon the nation whom they shall serve will I make·​·judgment; and after thus shall they go·​·out with great acquisition.

15 And thou shalt come to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age*.

16 And in the fourth generation they shall return hither, for the iniquity of the Amorites is not consummated* even·​·until now.

17 And it was that the sun set*, and there was deep·​·darkness; and behold, a smoking oven, and a torch of fire that passed between those pieces that·​·were·​·severed.

18 In that day Jehovah cut a covenant with Abram, saying, To thy seed will I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates;

19 the Kenite, and the Kenezzite, and the Kadmonite;

20 and the Hittite, and the Perizzite, and the Rephaim;

21 and the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1854

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1854. 'You will be buried at a good old age' means the enjoyment of all goods by those who are the Lord's. This is clear from the fact that people who die and are buried do not die but pass over from an obscure life into one that is bright. For death of the body is but a continuation and also a perfecting of life, when those who are the Lord's enter for the first time into the enjoyment of all goods. That enjoyment is meant by 'a good old age'. The expressions 'they died', 'were buried', and 'were gathered to their fathers' occur quite often, but they do not carry the same meaning in the internal sense as in the sense of the letter. In the internal sense it is the things which belong to life after death, and which are eternal, that are meant, whereas in the sense of the letter it is those which belong to life in the world and which are temporal.

[2] Consequently, when such expressions occur, those who see into the internal sense, as angels do, have no thoughts of such things as have to do with death and burial but with such as have to do with the continuation of life; for they look upon death as nothing else than a casting off of the things which belong to merely earthly matter and to time, and as the continuing of life proper. Indeed they do not know what death is, for death does not enter into any of their thinking. It is the same with people's ages. By the phrase used here, 'at a good old age', angels have no perception at all of old age; indeed they do not know what old age is, for they themselves are constantly moving towards the life of youth and early manhood. It is life such as this, consequently the celestial and spiritual things belonging to it, that are meant when the expression 'a good old age' and others like it occur in the Word.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.