Bible

 

Genesis 1

Studie

1 In the beginning God created the heavens and the earth.

2 And the earth was a void and emptiness, and darkness was on the faces* of the abyss. And the Spirit of God brooded* upon the faces of the waters.

3 And God said, Let there be light, and there was light.

4 And God saw the light, that it was good; and God distinguished between the light and the darkness.

5 And God called the light Day, and the darkness He called Night. And there was evening, and there was morning, the first Day.

6 And God said, Let there be an expanse in the midst of the waters, and let there be a distinguishing between waters as·​·to the waters.

7 And God made the expanse, and distinguished between the waters which were from under the expanse and the waters which were from upon the expanse; and it was so.

8 And God called the expanse Heavens. And there was evening, and there was morning, the second day.

9 And God said, Let the waters under the heavens be gathered·​·together to one place, and let what is dry appear; and it was so.

10 And what was dry, God called Land, and the gathering·​·together of the waters He called Seas; and God saw that it was good.

11 And God said, Let the land cause the sprout to sprout·​·forth, the herb seeding seed, and the fruit tree making fruit according·​·to its kind, in which is its seed, upon the land; and it was so.

12 And the land brought·​·forth the sprout, the herb seeding seed after its kind, and the tree making fruit, whose seed was in itself, after its kind; and God saw that it was good.

13 And there was evening, and there was morning, the third day.

14 And God said, Let there be* lights in the expanse of the heavens, to distinguish between the day and the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and for years.

15 And let them be for lights in the expanse of the heavens to give·​·light on the earth; and it was so.

16 And God made the two great lights, the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night; and the stars.

17 And God put them in the expanse of the heavens, to give·​·light on the earth;

18 and to rule in the day, and in the night, and to distinguish between the light and the darkness; and God saw that it was good.

19 And there was evening, and there was morning, the fourth day.

20 And God said, Let the waters cause the crawling thing*, the living soul, to crawl; and let the fowl fly above the earth on the faces of the expanse of the heavens.

21 And God created the great whales, and every living soul that creeps, which the waters caused to crawl after their kinds, and every winged fowl after its kind; and God saw that it was good.

22 And God blessed them, saying, Be·​·fruitful and multiply, and fill the waters in the seas, and the fowl shall be multiplied in the earth.

23 And there was evening, and there was morning, the fifth day.

24 And God said, Let the land bring·​·forth the living soul after its kind; the beast, and the creeping thing, and the wild·​·animal of the land, after its kind; and it was so.

25 And God made the wild·​·animal of the land after its kind, and the beast after its kind, and every creeping thing on the ground* after its kind; and God saw that it was good.

26 And God said, Let us make man in our image, according·​·to our likeness; and let them have·​·dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over the beast, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth.

27 And God created man in His own image, in the image of God He created him; male and female He created them.

28 And God blessed them, and God said to them, Be·​·fruitful, and multiply, and fill the earth, and subdue her; and have·​·dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over every living·​·thing that creeps on the earth.

29 And God said, Behold, I give to you every herb seeding seed which is on the faces of all the earth, and every tree in which is fruit; the tree seeding seed, to you it shall be for food;

30 and to every wild·​·animal of the land, and to every fowl of the heavens, and to everything that creeps on the earth in which is a living soul, every green herb shall be for food; and it was so.

31 And God saw everything that He had made, and behold, it was very good. And there was evening, and there was morning, the sixth day.


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 42

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

42. Verse 21 And God created the great sea monsters, and every living creature that creeps, which the waters produced abundantly according to their kinds; and all winged birds according to their kinds; and God saw that it was good.

As has been stated, 'fish' means facts, here facts quickened and brought to life through faith from the Lord. 'Sea monsters' means those facts' general sources, below which and from which details derive. Nothing whatever exists in the universe that does not depend on some general source for its commencement and continuance. In the Prophets sea monsters or whales are mentioned several times, and in those places they mean those general sources of facts. Pharaoh, the king of Egypt, who represents human wisdom or intelligence - that is, knowledge in general - is called 'a great sea monster', as in Ezekiel,

Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great monster lying in the midst of his 1 rivers, who has said, It is my river and I have made myself. Ezekiel 29:3.

[2] And elsewhere in Ezekiel,

Raise a lamentation over Pharaoh, king of Egypt, and say to him, You are like a monster in the seas, and you have come forth in your rivers, and have troubled the waters with your feet. Ezekiel 32:2

These words mean people who wish to penetrate the mysteries that are part of faith by means of facts, and so from themselves. In Isaiah,

On that day Jehovah will make a visitation with His hard and great and strong sword upon Leviathan the full-length serpent, 2 and upon Leviathan the twisting serpent, and He will slay the monsters that are in the sea. Isaiah 27:1.

'Slaying the monsters in the sea' means preventing people's knowing facts even in their general aspects. In Jeremiah,

Nebuchadnezzar king of Babel has devoured me, he has troubled me, he has made me an empty vessel, he has swallowed me up like a sea monster, he has filled his belly with my delicacies, he has cast me out. Jeremiah 51:34.

This stands for the fact that mankind did swallow cognitions of faith, which are 'the delicacies' here, just as the sea monster swallowed up Jonah. In that story the sea monster stands for people who treat general cognitions of faith as mere facts, and behave accordingly.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin means your; but the Hebrew means his which Swedenborg has in other places where he quotes this verse.

2. i.e. a serpent that is on the move and not coiled up

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.