Bible

 

Ezekiel 48

Studie

   

1 And these are the names of the tribes. From the end toward the north to the space on the way of Hethlon, as one comes to Hamath, Chazar-enan, the border of Damascus northward, to the space of Hamath; and these are its quarters on the east and the sea; Dan is one.

2 And on the border of Dan, from the eastern quarter even·​·to the quarter of the sea, Asher is one.

3 And on the border of Asher, from the eastern quarter and even·​·to the quarter of the sea, Naphtali is one.

4 And on the border of Naphtali, from the quarter toward the east even·​·to the quarter of the sea, Manasseh is one.

5 And on the border of Manasseh, from the quarter toward the east even·​·to the quarter of the sea, Ephraim is one.

6 And on the border of Ephraim, from the quarter of the east and even·​·to the quarter toward the sea, Reuben is one.

7 And on the border of Reuben, from the quarter of the east even·​·to the quarter of the sea, Judah is one.

8 And on the border of Judah, from the east quarter even·​·to the west quarter, shall be the uplifting which you shall lift·​·up of five and twenty thousand reeds in breadth, and in length as one of the other parts, from the east quarter even·​·to the west quarter; and the sanctuary shall be in the midst of it.

9 The uplifting that you shall lift·​·up to Jehovah shall be of five and twenty thousand in length, and of ten thousand in breadth.

10 And for these, even for the priests, shall be this holy uplifting; toward the north five and twenty thousand, and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length; and the sanctuary of Jehovah shall be in the midst of it.

11 It shall be for the priests that are sanctified of the sons of Zadok, who have kept My charge, who went· not ·astray when the sons of Israel went·​·astray, as the Levites went·​·astray.

12 And this uplifting of the land that is lifted up shall be unto them a holy of holies at the border of the Levites.

13 And alongside the border of the priests the Levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth; all the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.

14 And they shall not sell of it, and shall not exchange, and shall not pass·​·by the beginnings of the land; for it is holy to Jehovah.

15 And the five thousand, that remain in the breadth on the faces of the five and twenty thousand, it shall be a profane place for the city, for dwelling, and for suburbs*; and the city shall be in its midst.

16 And these shall be her measures: the north quarter four thousand and five hundred, and the south quarter four thousand and five hundred, and from the east quarter four thousand and five hundred, and the quarter toward the sea, four thousand and five hundred.

17 And the suburbs of the city shall be toward the north fifty and two·​·hundred, and toward the south fifty and two·​·hundred, and toward the east fifty and two·​·hundred, and toward the sea fifty and two·​·hundred.

18 And the remainder in length alongside the uplifting of the holy portion shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward; and it shall be alongside the uplifting of the holy portion; and its increase shall be for bread for those who serve the city.

19 And they that serve the city shall serve it out·​·of all the tribes of Israel.

20 All the uplifting shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand; you shall lift·​·up the holy uplifting foursquare, in the possession of the city.

21 And the remainder shall be for the chief, on this side and on that side of the holy uplifting, and for the possession of the city, facing the five and twenty thousand of the uplifting until the border eastward, and westward on the faces of the five and twenty thousand on the border westward, alongside the parts for the chief; and it shall be the holy uplifting; and the sanctuary of the house shall be in its midst.

22 And from the possession of the Levites, and from the possession of the city, in the midst of that which is for the chief, between the border of Judah and the border of Benjamin, shall be for the chief.

23 And the remainder of the tribes, from the quarter toward the east even·​·to the quarter toward the sea, Benjamin is one.

24 And on the border of Benjamin, from the quarter toward the east even·​·to the quarter toward the sea, Simeon is one.

25 And on the border of Simeon, from the quarter toward the east even·​·to the quarter toward the sea, Issachar is one.

26 And on the border of Issachar, from the quarter toward the east even·​·to the quarter toward the sea, Zebulun is one.

27 And on the border of Zebulun, from the quarter toward the east even·​·to the quarter toward the sea, Gad is one.

28 And on the border of Gad, to the quarter of the south southward, the border shall be from Tamar to the waters of Meribah Kadesh, the inheritance on the great sea.

29 This is the land which you shall allot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their partitions, says the Lord Jehovih*.

30 And these are the outgoings of the city from the north quarter, five hundred and four thousand measures.

31 And the gates of the city shall be concerning the names of the tribes of Israel; three gates northward: the gate of Reuben is one, the gate of Judah is one, the gate of Levi is one.

32 And to the quarter eastward five hundred and four thousand; and the gates are three, and the gate of Joseph is one, the gate of Benjamin is one, the gate of Dan is one.

33 And the quarter southward is five hundred and four thousand measures; and the gates are three: the gate of Simeon is one, the gate of Issachar is one, the gate of Zebulun is one.

34 The quarter toward the sea is five hundred and four thousand; their gates are three: the gate of Gad is one, the gate of Asher is one, the gate of Naphtali is one.

35 It was all around eighteen thousand measures; and the name of the city from that day shall be, Jehovah-shammah*.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9457

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9457. 'And Jehovah spoke to Moses, saying' means instructions regarding the holy things of heaven which had to be represented. This is clear from the verses that follow, for the things which Jehovah told Moses mean the holy things of heaven that were to be represented. Among the Israelite people a Church was being established in which outward forms would exist displaying in a representative fashion the celestial realities belonging to the good of love, and the spiritual realities belonging to the good and truth of faith, as such realities exist in heaven and ought to do so in the Church. From all this it is clear that 'Jehovah spoke' means instructions regarding the holy things of heaven which had to be represented. Since the matters described in the verses that follow are representative of the celestial and spiritual realities from the Lord in the heavens, something needs to be said about what a representative Church is and why it exists.

[2] There are three heavens - the inmost or third, the middle or second, and the lowest or first. In the inmost heaven the good of love to the Lord reigns, in the middle heaven the good of charity towards the neighbour reigns, and in the lowest the things which are thought, spoken, and come into being in the middle and inmost heavens are represented. The representatives there are countless, such as paradise parks, gardens, forests, fields, plains, as well as cities, palaces, and houses; also flocks and herds, as well as very many kinds of animals and birds; and countless other phenomena. These appear before the eyes of angelic spirits in that heaven more plainly than any such things do on earth in the light at midday; and what is astonishing, those spirits also discern what realities are meant by the things which appear.

[3] Such phenomena also appeared to prophets when their inner sight, which is the sight of the spirit, had been opened, for instance the horses that appeared to Zechariah, 6:1-8; the living creatures which were cherubs, and afterwards the new temple and everything in it that appeared to Ezekiel, Chapters 1, 9, 10, 40-48; the lampstand, thrones, living creatures (which again were cherubs), horses, new Jerusalem, and very many other phenomena, which appeared to John and are described in the Book of Revelation; and similarly the fiery horses and chariots that appeared to Elisha's servant, 2 Kings 6:17. Things such as these are constantly making their appearance in heaven before the eyes of spirits and angels. They are natural forms in which the inward things of heaven terminate and are given shape. The things which present themselves visually before the spirits and angels' actual eyes in this way are representations.

[4] A representative Church exists therefore when the holy, inner realities of love and faith which are derived from the Lord and look towards the Lord present themselves by means of visual forms in the world, such as those which are the subject in this and following chapters - the ark, the mercy-seat, the cherubs, the tables there, the lampstand, and everything else that was part of the tabernacle. For that tabernacle was constructed in such a way that it might represent the three heavens and everything there, the ark which contained the Testimony representing the inmost heaven and the Lord Himself there. This is why, when Moses was shown on the mountain the form it should take, Jehovah said at the same time, To the end that they may make for Him a sanctuary and He may dwell in their midst, verse 8. Everyone endowed with any ability to think on a deeper level can see that Jehovah could not have dwelt in a tent but that He dwells in heaven, and that this tent is called the sanctuary only because it presents an image of heaven, and the celestial and spiritual realities there. Let everyone ask himself, What would it have been for Jehovah, Creator of heaven and earth, to dwell in a small dwelling-place that was made of wood, overlaid with gold, and surrounded by curtains, if heaven and the things of heaven had not been represented there in outward forms?

[5] For the realities which are represented in outward forms do indeed reveal themselves in a similar way in the lowest or first heaven before the spirits there. But those in the higher heavens perceive the inner things that are being represented, which, as has been stated, are the celestial realities belonging to love to the Lord and the spiritual realities belonging to faith in the Lord. It was things of this nature that filled heaven when Moses and the people, moved by outward holiness, venerated that tent as the dwelling-place of Jehovah Himself. From this it is evident what a representative was, and also that by means of it heaven, and so the Lord, was present with mankind.

[6] A representative Church therefore was established among the Israelite people, when the ancient Church came to an end, in order that by means of such representatives heaven, and so the Lord, might be joined to the human race. (If the Lord did not join Himself to people through heaven they would cease to exist; for it is as a result of this joining of Himself to them that people possess the life they have.) Those representatives however were no more than outward means serving to conjoin, yet to which the Lord joined heaven in a wondrous manner, 4311. But when the joining together through those means also was about to perish the Lord came into the world and laid bare the actual realities which were being merely represented up to then, that is, the inner realities which belong to love to and faith in Him. These realities themselves now effect that joining together. But the only means by which such a joining together is effected at the present day is still the Word, since this has been written in such a way that every single part of it has a correspondence and as a consequence represents and serves to mean the Divine realities present in the heavens.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.