Bible

 

Exodus 2

Studie

   

1 And there went a man from the house of Levi, and took a daughter of Levi.

2 And the woman conceived, and gave·​·birth to a son; and she saw him, that he was good, and she kept· him ·secret three months.

3 And she was· not ·able to keep· him ·secret any·​·more; and she took for him an ark of bulrush, and tarred it with tar and with pitch; and she set the child in it, and set it in the seaweed on the lip of the river.

4 And his sister stood·​·forth afar·​·off, to know what would be done to him.

5 And the daughter of Pharaoh came·​·down to bathe by the Nile; and her damsels were walking by the side* of the Nile; and she saw the ark in the midst of the seaweed, and sent her maidservant, and she took it.

6 And she opened it, and saw him, the child; and behold the lad was weeping. And she had·​·pity on him, and said, This is from the children of the Hebrews.

7 And his sister said to the daughter of Pharaoh, Shall I go and call for thee a woman, one nursing, from the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?

8 And the daughter of Pharaoh said to her, Go. And the maiden went, and called the mother of the child.

9 And the daughter of Pharaoh said to her, Take* this child to thee, and nurse him for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child and nursed him.

10 And the child grew·​·up, and she brought him to the daughter of Pharaoh, and he was to her as a son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the waters.

11 And it was, in those days, and Moses grew·​·up, and he went·​·out to his brothers, and saw their burdens; and he saw an Egyptian man smiting a Hebrew man, one of his brothers.

12 And he turned· his ·face hither and thither, and saw that there was no man, and he smote the Egyptian, and concealed him in the sand.

13 And he went·​·out the second day, and behold, two Hebrew men quarreling; and he said to the wicked one, Why smitest thou thy companion?

14 And he said, Who set thee for a man, a prince, and a judge over us? Sayest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely the word is·​·known.

15 And Pharaoh heard this word, and he sought to kill Moses. And Moses ran·​·away from before Pharaoh, and dwelt in the land of Midian, and he dwelt by a well.

16 And the priest of Midian had seven daughters, and they came, and drew·​·up, and filled the troughs*, to water the flock of their father.

17 And the shepherds came, and drove· them ·away; and Moses arose, and saved them; and he watered their flock.

18 And they came to Reuel their father, and he said, Wherefore hastened you to come today?

19 And they said, An Egyptian man rescued us out of the hand of the shepherds; and also drawing he drew for us, and gave drink to the flock.

20 And he said to his daughters, And where is he? Why is this that you have left the man? Call him, that he may eat bread.

21 And Moses was·​·content to dwell with the man; and he gave Zipporah his daughter to Moses.

22 And she gave·​·birth to a son, and he called his name Gershom*; for he said, I have been a sojourner in a foreign land.

23 And it was in these many days that the king of Egypt died; and the sons of Israel sighed from the servitude, and they cried, and their outcry went·​·up to God from the servitude.

24 And God heard their groaning, and God remembered His covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.

25 And God saw the sons of Israel, and God knew.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6788

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6788. 'And he said to his daughters' means thought about the holy things belonging to the Church. This is clear from the meaning of saying' as thought, dealt with in 3395; and from the meaning of 'daughters' as holy things belonging to the Church, dealt with above in 6775. The holy things meant here by 'daughters' are truths. In the Word these are called holy because the truths which become the truths of faith with a person have their origin in good, and also because what emanates from the Lord's Divine Human is Divine Truth originating in Divine Good. That being so, the Holy Spirit is a holy influence emanating from the Lord; the actual Spirit does not emanate from Him but the holy utterances made by the Spirit, as anyone may see who gives thought to the matter. The fact that the Holy Spirit, also referred to as the Paraclete, is Divine Truth emanating from the Lord's Divine Human, and the fact that the word 'holy' is used in reference to Divine Truth, is clear from the Lord's words in John,

I will ask the Father to give you another Paraclete, to remain with you forever, the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees Him nor knows Him. The Paraclete, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things and remind you of all that I said to you. John 14:16-17, 26.

In the same gospel,

When the Paraclete comes, whom I shall send to you from the Father, the Spirit of truth who goes forth from the Father, He will bear witness to Me. John 15:26.

And in the same gospel,

When He the Spirit of truth comes, He will guide you into all truth; for He will not speak from Himself, but whatever He hears He will speak. He will glorify Me, for He will receive from what is Mine and declare It to you; all things whatever that the Father has are Mine, therefore I said that He will receive from what is Mine and declare it to you. John 16:13-15.

If one compares these places with very many others one may understand that the Holy Spirit is a holy emanation from the Lord's Divine Human, for the Lord says, 'Whom the Father will send in My name', also 'Whom I shall send to you from the Father', as well as 'He will receive from what is Mine and declare it to you; all things whatever that the Father has are Mine, therefore I said that He will receive from what is Mine and declare it to you'. It is also evident that the word 'holy' is used in reference to truth because the Paraclete is called 'the Spirit of truth'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.