Bible

 

Exodus 14

Studie

   

1 And Jehovah spoke to Moses, saying,

2 Speak to the sons of Israel, that they turn·​·back and encamp before Pi-hachiroth, between Migdol and the sea, before Baal-zephon; opposite it you shall encamp by the sea.

3 And Pharaoh will say of the sons of Israel, They are·​·perplexed in the land, the wilderness has closed· them ·in.

4 And I will make· the heart of Pharaoh ·firm, and he shall pursue after them; and I will be glorified in Pharaoh, and in all his host; and the Egyptians shall·​·know that I am Jehovah. And they did so.

5 And it was·​·told the king of Egypt that the people fled; and the heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people, and they said, What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?

6 And he harnessed his chariot, and took his people with him;

7 and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and third-ranking leaders upon all of them.

8 And Jehovah made·​·firm the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the sons of Israel; and the sons of Israel went·​·out by an exalted hand.

9 And the Egyptians pursued after them, and overtook them encamping by the sea, all the horses of the chariots of Pharaoh, and his horsemen, and his forces, by Pi-hachiroth before Baal-zephon.

10 And Pharaoh came·​·near, and the sons of Israel lifted·​·up their eyes, and, behold, Egypt was journeying after them, and they feared exceedingly; and the sons of Israel cried to Jehovah.

11 And they said to Moses, are there no graves in Egypt, that thou hast taken us to·​·die in the wilderness? What is this that thou hast done to us, to bring· us ·out from Egypt?

12 Is not this the word that we spoke to thee in Egypt, saying, Forbear from us, and let us serve the Egyptians? For it is good for us to serve the Egyptians, rather than we should die in the wilderness.

13 And Moses said to the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of Jehovah, which He will do for you today; for the Egyptians whom you have seen today, you shall see them again no more for an age.

14 Jehovah shall wage war for you, and you shall be·​·silent.

15 And Jehovah said to Moses, Why criest thou to Me? speak to the sons of Israel, that they journey.

16 And thou, lift·​·high thy rod, and stretch·​·out thy hand over the sea, and split it apart; and the sons of Israel shall come into the midst of the sea on the dry.

17 And I, behold, I will make·​·firm the heart of the Egyptians, and they shall come after them; and I will be glorified in Pharaoh, and in all his host, in his chariots, and in his horsemen.

18 And the Egyptians shall·​·know that I am Jehovah, when I am glorified in Pharaoh, in his chariots, and in his horsemen.

19 And the angel of God journeyed, walking before the camp of Israel, and he went behind them; and the pillar of cloud journeyed from before them and stood behind them;

20 and it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel; and it was a cloud and darkness, and it gave·​·light to the night; and the one came· not ·near the other all the night.

21 And Moses stretched·​·out his hand over the sea; and Jehovah made the sea go back by a strong east wind all the night, and set the sea to dry·​·up, and the waters were split apart.

22 And the sons of Israel came into the midst of the sea on the dry; and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.

23 And the Egyptians pursued, and came after them, all Pharaoh’s horses, his chariots, and his horsemen, into the midst of the sea.

24 And it was in the morning watch, and Jehovah looked·​·out to the camp of the Egyptians from the pillar of fire and of cloud, and routed the camp of the Egyptians.

25 And He removed the wheel of his chariots, and he drew it in heaviness; and the Egyptian said, I will flee before Israel; because Jehovah wages war for them against the Egyptians.

26 And Jehovah said to Moses, Stretch out thy hand over the sea, and let the waters return upon the Egyptians, upon his chariots, and upon his horsemen.

27 And Moses stretched·​·out his hand over the sea, and the sea returned at the turning of the morning to the strength of its flow; and the Egyptians fled to meet it; and Jehovah shook·​·off the Egyptians into the midst of the sea.

28 And the waters returned, and covered the chariots, and the horsemen, even all the forces of Pharaoh that came after them into the sea; there was not left of them even one.

29 And the sons of Israel went on the dry into the midst of the sea; and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.

30 And Jehovah saved Israel on this day out·​·of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the lip of the sea.

31 And Israel saw the great hand which Jehovah made on the Egyptians, and the people feared Jehovah; and they believed in Jehovah, and in His servant Moses.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8148

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8148. 'And he took six hundred chosen chariots' means each and every doctrinal teaching that upholds falsity belonging to separated faith, in their own order. This is clear from the meaning of the number 'six hundred' as each and every aspect of the truth and good of faith taken all together, and so in the contrary sense as each and every aspect of the falsity and evil of faith separated from charity (this meaning of 'six hundred' may become clear from what has been shown regarding the number 'six hundred thousand' in 7973); and from the meaning of 'chariots' as doctrinal teachings upholding faith, in this instance separated faith, dealt with just above in 8146. 'Chosen chariots' means the chief doctrinal teachings that uphold that faith, to which all other teachings are subordinate. Those that are subordinate to them or serve them are meant by 'the chariots of Egypt', referred to immediately after the six hundred chosen ones.

[2] It should be recognized that these falsities - the ones that are meant here by Pharaoh, his army and people, and also his chariots, horses, and horsemen - are chiefly falsities present with people whose faith is no more than persuasion, that is, people who persuade themselves that the teachings of the Church they are in are true and who nevertheless lead a life of evil. This kind of faith, unlike saving faith, goes together with evil in life, because it is a faith in which people persuade themselves that everything the Church teaches is true, yet do so not for the sake of truth, or for the sake of life, or even for the sake of salvation (since they have scarcely any belief in this), only for their own advantage, that is, to acquire important positions and wealth, and reputation because of these. It is to gain such advantages that they imbibe religious teachings. Thus they do not learn them to the end that they may be of service to the Church and the salvation of souls, but to themselves and their dependents. Therefore it makes no difference to them whether those teachings are true or false. They do not care which they are, much less do they bother to find out; for they have no affection for truth because it is the truth. They endorse those teachings regardless of the character of them; and when they have endorsed them they tell themselves that they are true, without stopping to think that falsities can be endorsed just as much as truths, 4741, 5033, 6865, 7012, 7680, 7950.

[3] This is how faith that is no more than persuasion arises. And since it does not see the neighbour and the good of the neighbour, or therefore the Lord, as the end in view, only self and the world, that is, important positions and material gain, that kind of faith is linked to evil in life, and not to good in life. For faith, when linked to this good, is saving faith. This kind of faith is imparted by the Lord, but the other has its origin in people themselves. Faith imparted by the Lord remains forever, the other kind melts away in the next life. It even melts away in the world if they can gain nothing by it. As long as they can gain anything they fight for it as if for heaven itself, though in fact they do so not for that faith but for themselves. For the things that belong to faith, which are religious teachings, are for those people simply the means to an end, which is high position and wealth. People in the world with this type of faith are scarcely distinguishable from those possessing saving faith, since they speak and proclaim in favour of religious teachings with an ardour that seemingly belongs to true zeal, but is an ardour fired by selfish and worldly love.

[4] These are the people who are meant in particular by 'Pharaoh' and 'the Egyptians', who in the next life undergo vastation of that kind of faith. When that vastation is completed they are steeped in utter falsities arising from evil, for falsities now burst out of evil. Falsities do so because all evil has falsity present with it, since the two have been joined together. Those falsities make their appearance when such people are left exposed to the evil in their life. That evil is then like fire, and the falsities are like the light coming from a fire. This kind of evil, and the falsity arising from it, is altogether different from other kinds of evil and derivative falsities. It is more loathsome than all the rest, because it is contrary to the forms of good and the truths of faith, and that kind of evil consequently holds profanation within it. Profanation consists in acknowledging truth and good and yet living contrary to them, 593, 1008, 1010, 1059, 2051, 3398, 3898, 4289, 4601, 6959, 6963, 6971.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.