Bible

 

Deuteronomy 33

Studie

   

1 And this is the blessing with which Moses the man of God blessed the sons of Israel before his death.

2 And he said, Jehovah came from Sinai, and rose from Seir to them; He shone·​·forth from Mount Paran, and He came with a myriad of the holy ones; from His right·​·hand went a fire·​·of·​·law for them;

3 Yea, He loves the peoples. All His holy ones are in Thy hand, and they were prostrated at Thy feet; every one shall receive* of Thy words.*

4 Moses commanded us a law, even the possession of the assembly of Jacob.

5 And he was king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel were gathered together.

6 Let Reuben live, and not die; but his mortals will be few in number*.

7 And this is the blessing for Judah; and he said, Hear, Jehovah, the voice of Judah, and bring him to his people: let his hands be many for him; and be Thou a help to him from his adversaries.

8 And for Levi he said, Let thy Thummim and thine Urim be with thy merciful* Man, whom thou didst tempt at Massah*, and with whom thou didst strive by the waters of Meribah*;

9 who said to his father and to his mother, I have not seen him*; neither did he acknowledge his brothers, nor did he know his sons; for they have kept what· Thou ·sayest, and observed Thy covenant.

10 They shall instruct Jacob in Thy judgments, and Israel in Thy law; they shall set incense into Thy nose, and a whole·​·burnt·​·offering on Thine altar.

11 Jehovah, bless his force, and be·​·well·​·pleased with the work of his hands; strike the loins of those who rise·​·up against him and hate him, so that they rise· not ·up again.

12 For Benjamin he said, The beloved of Jehovah shall abide securely in Him; He shall cover· him ·over all the day, and between His shoulders he shall abide.

13 And for Joseph he said, Blessed of Jehovah be his land, for the precious·​·things of the heavens, for the dew, and for the abyss that coucheth beneath,

14 and for the precious·​·things of increase from the sun, and for the precious·​·things produced by the months,

15 and for the beginnings of the ancient mountains, and for the precious·​·things of the eternal hills,

16 and for the precious·​·things of the earth and her fullness, and for the good·​·pleasure of Him who inhabits the bramble; let it come to the head of Joseph, and to the top·​·of·​·the·​·head of the Nazarite* of his brothers.

17 The firstborn of his ox is honor for him, and horns of the unicorn are his horns; with them he shall charge·​·at the peoples as·​·one to the ends of the earth; and they are the myriads of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.

18 And for Zebulun he said, Be·​·glad, Zebulun, in thy going out; and, Issachar, in thy tents.

19 They shall call the peoples into the mountain; there they shall sacrifice sacrifices of justice; for they shall nurse on the abundance of the seas, and on a cache concealed by the sand.

20 And for Gad he said, Blessed be he that enlarges Gad; he abides as an old·​·lion, and tears the arm, yea, the top·​·of·​·the·​·head.

21 And he saw the first·​·parts for himself, because there was a part of the hidden* lawgiver, and thus came the heads of the people; he did the justice of Jehovah, and His judgments with Israel.

22 And for Dan he said, Dan is a lion’s whelp; he shall pounce from Bashan.

23 And for Naphtali he said, O Naphtali, satiated with good·​·pleasure, and full with the blessing of Jehovah; possess thou the west and the south.

24 And for Asher he said, Let Asher be blessed with sons; let him be well·​·pleasing to his brothers, and let him dip his foot in oil.

25 Thy shoe shall be iron and bronze; and as thy days, so shall be thy renown.

26 There is none like to the God of Jeshurun, who rides upon the heavens in thy help, and in His excellence on the higher·​·clouds.

27 The ancient God is thine abode, and beneath are the eternal arms; and He shall drive·​·out the enemy from before thee; and shall say, Blot· them ·out.

28 And Israel shall securely inhabit alone; the fount of Jacob shall be upon a land of grain and must*; also his heavens shall drip dew.

29 Happy art thou, O Israel; who is like to thee, O people saved by Jehovah, the Shield of thy help, and He who is the Sword of thine excellence! and thine enemies to thee shall be denied, and thou shalt tread on their high·​·places.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9420

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9420. 'And Moses went up into the mountain of God' means in the direction of heaven. This is clear from the meaning of Mount Sinai, to which 'the mountain of God' refers here, as the law or Divine Truth which comes from the Lord, thus the Word as it exists in heaven, and therefore also heaven itself, dealt with in 8399, 8753, 8793, 8805. The reason why the revelation took place on a mountain and why that mountain is called 'the mountain of God' is that 'the mountain' means the heavenly attribute of love, which is good, and consequently means heaven, and in the highest sense the Lord, 795, 796, 2722, 4210, 6435, 8327, and 'the mountain of God' means Divine Truth springing from the Divine Good of the Lord's Divine Love, 8758. For the Lord is called 'God' in the Word by virtue of Divine Truth, and 'Jehovah' by virtue of Divine Good, 2769, 2807, 2822, 3921(end), 4295, 4402, 7010, 7268, 8192, 8301, 8988, 9167. This is why the words the mountain of God are used.

[2] The fact that 'Mount Sinai' means the law or Divine Truth emanating from the Lord's Divine Good, and so means the Word, and in the highest sense the Lord, is clear in David,

The earth trembled, the heavens also dropped [rain] before God. This Sinai [trembled] before God, the God of Israel. The chariots of God are myriad on myriad, 1 thousands of peacemakers; the Lord is within them, Sinai is within the sanctuary. Psalms 68:8, 17.

'The earth' and 'the heavens' are the external and the internal dimensions of the Church, see 1733, 2117, 2118 (end), 3355, 4535, and 'a chariot' is doctrinal teachings, 2760, 5321, 8146, 8148, 8215, so that 'the chariots of God' are matters of doctrine or God's truths as they exist in heaven. From all this it is evident that 'this Sinai before God, the God of Israel' and 'Sinai within the sanctuary' mean the law or Divine Truth emanating from the Lord's Divine Good, and in the highest sense the Lord in heaven. In the Book of Judges,

O Jehovah, when You went forth from Seir, when You set out from the field of Edom, the earth trembled, the heavens also dropped, the clouds indeed dropped water, the mountains flowed down before Jehovah, this Sinai before Jehovah. Judges 5:4-5.

'This Sinai' again stands for Divine Truth emanating from the Lord's Divine Good. Similarly in Moses,

Jehovah came from Sinai, and dawned from Seir upon them; He shone from Mount Paran, and came out of myriads of holiness. From His right hand came a fiery law for them. Deuteronomy 33:2.

Poznámky pod čarou:

1. literally, two myriads

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.