Bible

 

Amos 5

Studie

   

1 Hear ye this word which I take·​·up against you, a lamentation, O house of Israel.

2 The virgin of Israel has fallen; she shall not arise again; she is abandoned on her ground; there is none to raise· her ·up.

3 For thus says the Lord Jehovih*: The city that went·​·out by a thousand shall have a hundred left, and that which went·​·out by a hundred shall have ten left, to the house of Israel.

4 For thus says Jehovah to the house of Israel: Inquire·​·after Me, and live;

5 but inquire· not ·after Bethel, nor come into Gilgal, and pass not to Beer-sheba, for Gilgal exiled shall be exiled, and Bethel shall be for sorrow.

6 Inquire·​·after Jehovah, and you shall live, lest He come·​·mightily as fire on the house of Joseph, and devour it, and there be none to quench it in Bethel,

7 you who turn judgment to wormwood, and replace justice in the earth!

8 He who makes the Pleiades and Orion, and turns the shadow·​·of·​·death into the morning, and darkens the day into night; who calls to the waters of the sea, and spills them on the faces of the earth: Jehovah is His name,

9 who strengthens devastation against the strong, and devastation shall come against the fortress.

10 They hate him who reproves in the gate, and they abominate him who speaks in integrity.

11 Therefore because your treading is upon the poor, and you take from him burdens of grain, you shall build houses of hewn stone, but you shall not dwell in them; you shall plant vineyards of desire, but you shall not drink wine of them.

12 For I know your many transgressions and your numerous sins; being·​·an·​·adversary to the just, taking a bribe*, and they caused the needy to go·​·aside in the gate.

13 Therefore those having·​·intelligence shall be·​·still in that time, for it is an evil time.

14 Inquire·​·after good, and not evil, in·​·order·​·that you may live; and so Jehovah, the God of Armies, shall be with you, as you have said.

15 Hate evil, and love good, and place judgment in the gate; perhaps Jehovah God of Armies will be·​·gracious·​·to those who·​·are·​·left of Joseph.

16 Therefore Jehovah, the God of Armies, the Lord, says thus: Wailing shall be in all streets, and they shall say in all the avenues, Alas, alas! And they shall call the farmer to mourning and wailing, to those knowing lamentation,

17 and in all vineyards shall be wailing, for I will pass·​·through in the midst·​·of thee, says Jehovah.

18 Woe to you who long·​·for the day of Jehovah! To what end is this to you? The day of Jehovah, it is darkness, and not light,

19 As if a man did flee from before a lion, and a bear fell·​·upon him; or he came·​·into the house, and supported his hand on the wall, and a serpent bit him.

20 Shall not the day of Jehovah be darkness, and not light, and thick·​·darkness, and no brightness for it?

21 I hate, I reject your festivals, and I will not smell your days of restraint*,

22 for if you offer·​·up to Me burnt·​·offerings and your gift·​·offerings, I will not be·​·well·​·pleased; and I will not look·​·on the peace·​·offerings of your fatlings.

23 Remove from upon Me the noise of thy songs, and the psalm of thy psalteries I will not hear.

24 But let judgment roll down as waters, and justice as a strong brook.

25 Have you presented to Me sacrifices and gift·​·offerings in the wilderness forty years, O house of Israel?

26 But you have carried Siccuth your king, and Kiiun your images, the star of your gods, which you made for yourselves.

27 And I will cause you to go into exile beyond Damascus, says Jehovah, whose name is The God of Armies.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 919

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

919. Verse 19. And the angel cast his sickle into the earth and gathered the vineyard of the earth, signifies that this was done. This is evident from what has been just said in the preceding article. That a "vineyard" signifies the spiritual church is evident from the passages in the Word where "vineyard" is mentioned (as in Isaiah 1:8, 3:14; 5:1-10; 16:10; 36:17; 37:30; 65:21; Jeremiah 12:10; 32:15; 35:7, 9; 39:10; Ezekiel 28:26; Hosea 2:15; Amos 4:9; 5:11, 17; 9:14; Micah 1:6; Zephaniah 1:13; 1 Samuel 8:14, 15; Psalms 107:37; Matthew 20:1-8; 21:28, 38-41; Mark 12:1-9; Luke 13:6, 7; 20:9-16).

And concerning a "vine" see John 15:1-12; as well as in the historical parts of the Word.

From these passages it is clearly evident that a "vineyard" means the church (See also above, n. 376, 403, 638, 918, where many passages in which "vineyard" occurs are explained). From the signification of "vineyard" it can be seen that "to gather the vintage" signifies to collect for uses those things that will be serviceable to the understanding, and which will give intelligence and wisdom; and in the contrary sense it signifies to lay waste the church as to spiritual good, and thus as to the affection of truth and the understanding of truth. In this contrary sense "vintage" and "to gather the vintage" are used in the sense that there are no longer any clusters or grapes remaining; and this signifies in the spiritual sense that all spiritual good, and thus all truth that is truth in itself, is destroyed; and this is especially effected in the church by falsifications of the Word, likewise when evil of life corrupts all good, and falsity of doctrine perverts all truth; this is described also by "spoilers" and by "thieves."

[2] That "gathering the vintage" signifies, for this reason, laying waste, can be seen from the following passages. In Isaiah:

A cry over the wine in the streets; every joy shall be mixed; the gladness of the earth shall be banished. The remnant in the city is a waste, and the gate shall be beaten down even to devastation. For so shall it be in the midst of the land as the beating of an olive-tree, as the gleanings when the vintage is finished (Isaiah 24:11-13).

This describes the mourning over the devastation of the church as to celestial good and as to spiritual good, which in its essence is truth from celestial good. This devastation is compared to "the beating of an olive-tree," and to "the gleanings when the vintage is finished." (But this may be seen explained above, n. 313, 638).

[3] In the same:

Ye confident daughters, perceive My word in your ears; year 1 upon year shall ye be troubled, ye confident ones, for the vintage is finished, the ingathering shall not come (Isaiah 32:9, 10).

"Confident daughters" signify those in the church who love falsities more than truths. That with such, truths are gradually diminished in every state, is signified by "year 1 upon year shall ye be troubled." The devastation of all truth until there is nothing left is signified by "the vintage is finished, and the ingathering shall not come."

[4] In Jeremiah:

Upon thy fruits of autumn and upon thy vintage hath the spoiler fallen, therefore gladness and joy are gathered out of Carmel (Jeremiah 48:32, 33).

"Fruits of autumn" signify the goods of the church; "the vintage" signifies its truths; for "bread," which is here meant by the "fruits of autumn," signifies the good of the church, and "wine," which is from the vintage, signifies its truth. "The spoiler" who fell upon them signifies evil and falsity therefrom. That the delight of spiritual and celestial love, which is the very joy of the heart, will perish, is signified by "gladness and joy shall be gathered out of Carmel."

[5] In Micah:

Woe is me, I am become as the gatherings of the summer, as the gleanings of the vintage; there is no cluster to eat; my soul desireth the first ripe fruit (Micah 7:1).

"As the gleanings of the vintage, there is no cluster to eat," signifies such devastation of the church that there is no longer any good or truth. (The rest may be seen explained in the preceding article.) In Jeremiah:

If the grape-gatherers came to thee they would leave no gleanings; if thieves in the night they would destroy sufficiency (Jeremiah 49:9).

In Obadiah:

If thieves came to thee, if destroyers by night, how wouldst thou be cut off? Would they not steal till they had enough? If the grape-gatherers came to thee would they leave any clusters? (Obadiah 1:5).

"Grape-gatherers" signify falsities, and "thieves" evils, which lay waste the truths and goods of the church; but "destroyers" signify both falsities and evils; that "they would leave no clusters" signifies that there are no goods because there are no truths. But "to gather the vintage" signifies to gather for uses such things especially as will be serviceable to the understanding, see in Jeremiah 6:9; Leviticus 19:10, 26:5; Deuteronomy 20:6, 7, 24:21.

Poznámky pod čarou:

1. The Hebrew has "days upon a year," Schmidius has "year upon year."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.