Bible

 

1 Samuel 9

Studie

   

1 And there was a man of Benjamin, and his name was Kish, the son of Abiel, the son of Zeror, the son of Bechorath, the son of Aphiah, a man of Benjamin, mighty of valor.

2 And he had a son, and his name was Saul, a young·​·man and good; and there was not a man of the sons of Israel better than he; from his shoulder and upwards he was taller than any of the people.

3 And the she·​·donkeys of Kish, Saul’s father, were·​·lost. And Kish said to Saul his son, Take now one of the lads with thee, and arise, go seek the she·​·donkeys.

4 And he crossed into Mount Ephraim, and crossed into the land of Shalishah, and found them not; and they crossed into the land of Shaalim, and there they were not: and he crossed into the land of Benjamin and found them not.

5 They were come to the land of Zuph, and Saul said to his lad who was with him, come, and let us return; lest my father stop being anxious for the she·​·donkeys, and be·​·anxious for us.

6 And he said to him, Behold now, there is in this city a man of God, and the man is honored*; all that he speaks, coming comes to be. Now let us go thither; perhaps he will tell us our way which we shall go.

7 And Saul said to his lad, But behold, we go, and what shall we bring to the man? For the bread is·​·spent from our vessels and there is not a present to bring to the man of God; what have we with us?

8 And the lad answered Saul again, and said, behold, there is found in my hand the fourth of a shekel of silver, and I will give it to the man of God, and he will tell to us our way.

9 Before, in Israel, when a man went to inquire of God, he said thus: Let us go to the seer; for he who is called the prophet today was formerly called the seer.

10 And Saul said to his lad, Thy word is good; come, let us go. And they went to the city, where the man of God was.

11 They were going·​·up in going·​·up to the city, and they found damsels going·​·out to draw water, and said to them, Is the seer in this place?

12 And they answered them and said, He is; behold, he is before you; make·​·haste now, for he came this day to the city, for there is a sacrifice of the people today in the high·​·place.

13 As you come·​·into the city, you shall find him thus, before he goes·​·up to the high·​·place to eat; for the people will not eat until he come, for he blesses the sacrifice. After that, they who are called will eat. And now, go·​·up, for as to him, this very day you shall find him.

14 And they went·​·up to the city. They had come into the midst of the city, and behold, Samuel came out to meet them, to go·​·up to the high·​·place.

15 And Jehovah had revealed to the ear of Samuel one day before Saul came, saying,

16 Tomorrow about this time I will send a man to thee from the land of Benjamin, and thou shalt anoint him for a monarch over My people Israel, and he shall save My people out·​·of the hand of the Philistines; for I have seen My people, for their cry is come to Me.

17 And Samuel saw Saul, and Jehovah answered him, Behold the man of whom I said to thee; he shall retain My people.

18 And Saul approached Samuel in the midst of the gate, and said, Tell me, I pray thee, where the house of the seer is?

19 And Samuel answered Saul, and said, I am the seer; go·​·up before me unto the high·​·place, and you shall eat with me today, and in the morning I will send thee away and will tell thee all that is in thy heart.

20 And as for the she·​·donkeys that were·​·lost to thee three days ago today, set not thy heart on them, for they are found. And on whom is all the desire of Israel? Is it not for thee and for all the house of thy father?

21 And Saul answered and said, Am not I a Benjamite, of the smallest of the tribes of Israel, and my family the least of all the families of the tribe of Benjamin? And wherefore speakest thou unto me according to this word?

22 And Samuel took Saul and his lad, and brought them into the room, and gave them a place at the head of them that were called, and they were about thirty men.

23 And Samuel said to the one who slaughtered, Give the portion which I gave to thee, of which I said to thee, Set it with thee.

24 And he who slaughtered it lifted·​·up the hind·​·quarter and what was upon it, and set it before Saul. And he said, Behold, that which is left. Set it before thee; eat. For it is kept for thee for this solemn·​·occasion, saying: I have called the people. And Saul ate with Samuel on that day.

25 And they went·​·down from the high·​·place to the city, and he spoke with Saul on the roof.

26 And they got·​·up·​·early; and it was, as the dawn came·​·up, that Samuel called Saul to the roof, saying: Arise, and I will send· thee ·away. And Saul arose, and the two of them went·​·out, he and Samuel, outside.

27 They were going·​·down into the edge of the city, and Samuel said unto Saul, Say to the lad that he pass·​·on before us (and he passed·​·on), and stand thou this day, and I will cause thee to hear the word of God.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7836

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7836. 'By the number of the souls, [each of them] according to the mouth of his eating, you shall make your count for the member of the flock' means making the good sufficient for innocence by filling it out with truths of good in the exact quantity needed for assimilating innocence. This is clear from the meaning of 'the number of the souls' as the exact quantity of the truths of good, since 'the number' in the Word has reference to truth, and 'a soul' to spiritual good; from the meaning of 'according to the mouth of his eating' as the amount needed for assimilating it, 'eating' meaning assimilating or making one's own, see 3168, 3517, 3596, 3832; and from the meaning of 'the member of the flock' as innocence, dealt with above in 7832. Making the good sufficient for innocence by filling it out is meant by the command to take from the house of an immediate neighbour the number that would be enough for the member of the flock, 'the house' meaning good, see above in 7873. When the expression 'the truth of good' is used here truth springing from good is meant. For when those who belong to the spiritual Church are being regenerated they are brought to the good of charity by means of the truth of faith; but once they have been brought to the good of charity, the truths born from it subsequently are called the truths of good.

[2] But how to understand these matters contained in this verse no one can possibly know unless he knows how the communities in heaven exist in relation to one another; for those communities were represented by the ways in which the children of Israel lived in association with one another according to tribes, families, and households. The communities of heaven are interrelated in a similar way, as follows: Heaven as a whole is one community, which the Lord governs as a single human being. The general communities there are the same in number as the members and various organs a person has, while the specific communities are the same in number as the component parts of each organ or member. And the individual communities are just so many as the smaller parts constituting larger ones. The truth of this is evident from the correspondences of the human being and of his members and various organs with the Grand Man, that is, with heaven, which have been described from experience at the ends of quite a number of chapters. From all this one may see what heaven is like so far as its organization into separate communities is concerned.

[3] But as regards what each community individually is like, it consists of a large number of angels who accord with one another in their types of good. The types of good are varying, for each one's good is peculiar to himself; yet those varying types of good that are in accord with one another are organized by the Lord into the kind of form in which they stand together as a single body of good. Such communities were represented by the fathers' houses among the children of Israel. This is the reason why the children of Israel were divided not only into tribes but also into families and households. And it is also why, when people are mentioned by name [in the Word], the names of their fathers are mentioned in order, right back to the tribe they belong to. It says, for example, of Samuel's father in 1 Samuel 1:11 that he was from Mount Ephraim, and that his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph; and 1 Samuel 9:1 states that Saul's father was from Benjamin, and that his name was Kish, the son of Abiel, the son of Zeror, the son of Bechorath, the son of Aphiah, the son of a Jeminite man. 1 Similar details concerning very many other fathers are given. When such were mentioned it was to the end that heaven might know the particular nature of the kind of good represented by that father, as it derived in consecutive degrees from the first.

[4] In heaven furthermore, if a community is not complete as it ought to be, then new members are taken from elsewhere, from some neighbouring community, just the number that will complete the form of that good. As many are taken as are needed in each state and in the changes it undergoes; for the form of good varies as the state changes. It should nevertheless be recognized that in the third or inmost heaven - which is immediately above the heaven where those who are spiritual are, since these constitute the middle or second heaven - innocence reigns. For the Lord, who is perfect innocence, flows directly into that heaven.

[5] But in the second heaven, where those who are spiritual are, the Lord flows in with innocence indirectly, that is to say, by way of the third heaven. This inflow is the means by which the communities in the second heaven are organized or arranged into order in respect of their types of good. Therefore the inflow of innocence is what leads to changes in the states of good and to consequent variations of the patterns linking communities to one another there. From this it becomes clear how one ought to understand the contents of this verse in the internal sense, namely as follows: If someone's individual type of good is insufficient for innocence, it must be joined to the nearest good of truth, in order to make the good sufficient for the innocence by filling it out with truths of good in the exact quantity needed for assimilating innocence.

Poznámky pod čarou:

1. i.e. a Benjaminite

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.