Bible

 

民数記 4

Studie

   

1 はまたモーセとアロンに言われた、

2 「レビの子たちのうちから、コハテの子たちの総数を、その氏族により、その父祖のにしたがって調べ、

3 三十歳以上五十歳以下で、務につき、会見の幕屋働くことのできる者を、ことごとく数えなさい。

4 コハテの子たちの、会見の幕屋の務は、いと聖なる物にかかわるものであって、次のとおりである。

5 すなわち、宿営の進む時に、アロンとその子たちとは、まず、はいって、隔ての垂幕を取りおろし、それをもって、あかしの箱をおおい、

6 その上に、じゅごんの皮のおおいを施し、またその上に総色の布をうちかけ、環にさおをさし入れる。

7 また供えのパンの机の上には、色の布をうちかけ、その上に、さら、乳香を盛る杯、鉢、および灌祭の瓶を並べ、また絶やさず供えるパンを置き、

8 緋色の布をその上にうちかけ、じゅごんの皮のおおいをもって、これをおおい、さおをさし入れる。

9 また色の布を取って、燭台とそのともし火ざら、芯切りばさみ、芯取りざら、およびそれに用いるもろもろのの器をおおい、

10 じゅごんの皮のおおいのうちに、燭台とそのもろもろの器をいれて、担架に載せる。

11 また、金の祭壇の上に色の布をうちかけ、じゅごんの皮のおおいで、これをおおい、そのさおをさし入れる。

12 また聖所の務に用いる務の器をみな取り、色の布に包み、じゅごんの皮のおおいで、これをおおって、担架に載せる。

13 また祭壇の灰を取り去って、紫の布をその祭壇の上にうちかけ、

14 その上に、務をするのに用いるもろもろの器、すなわち、火ざら、肉さし、十能、鉢、および祭壇のすべての器を載せ、またその上に、じゅごんの皮のおおいをうちかけ、そしてさおをさし入れる。

15 宿営の進むとき、アロンとその子たちとが、聖所と聖所のすべての器をおおうことを終ったならば、そのコハテの子たちは、それを運ぶために、はいってこなければならない。しかし、彼らは聖なる物に触れてはならない。触れる死ぬであろう。会見の幕屋のうちの、これらの物は、コハテの子たちが運ぶものである。

16 祭司アロンのエレアザルは、ともし香ばしい薫香、絶やさず供える素祭および注ぎをつかさどり、また幕屋の全体と、そのうちにあるすべての聖なる物、およびその所のもろもろの器をつかさどらなければならない」。

17 はまた、モーセとアロンに言われた、

18 「あなたがたはコハテびとの一族を、レビびとのうちから絶えさせてはならない。

19 彼らがいと聖なる物に近づく時、死なないで、命を保つために、このようにしなさい、すなわち、アロンとその子たちが、まず、はいり、彼らをおのおのその働きにつかせ、そのになうべきものを取らせなさい。

20 しかし、彼らは、はいって、ひと目でも聖なる物を見てはならない。見るならば死ぬであろう」。

21 はまたモーセに言われた、

22 「あなたはまたゲルションの子たちの総数を、その父祖のにより、その氏族にしたがって調べ、

23 三十歳以上五十歳以下で、務につき、会見の幕屋で働くことのできる者を、ことごとく数えなさい。

24 ゲルションびとの氏族の務として働くことと、運ぶ物とは次のとおりである。

25 すなわち、彼らは幕屋の幕、会見の幕屋およびそのおおいと、その上のじゅごんの皮のおおい、ならびに会見の幕屋の入口のとばりを運び、

26 また庭のあげばり、および幕屋と祭壇のまわりの庭のの入口のとばりと、そのひも、ならびにそれに用いるすべての器を運ばなければならない。そして彼らはすべてこれらのものについての働きをしなければならない。

27 ゲルションびとの子たちのすべての務、すなわち、その運ぶことと、働くこととは、すべてアロンとその子たちの命に従わなければならない。あなたがたは彼らにすべてその運ぶべき物を定めて、これを守らせなければならない。

28 これはすなわちゲルションびとのたちの氏族が、会見の幕屋でする働きであって、彼らの務は祭司アロンのイタマルの指揮のもとにおかなければならない。

29 メラリの子たちをもまたあなたはその氏族により、その祖父のにしたがって調べ、

30 三十歳以上五十歳以下で、務につき、会見の幕屋の働きをすることのできる者を、ことごとく数えなさい。

31 彼らが会見の幕屋でするすべての務にしたがって、その運ぶ責任のある物は次のとおりである。すなわち、幕屋の枠、その横木、その、その座、

32 庭のまわりの、その座、その釘、そのひも、またそのすべての器、およびそれに用いるすべてのものである。あなたがたは彼らが運ぶ責任のある器を、その名によって割り当てなければならない。

33 これはすなわちメラリのたちの氏族の働きであって、彼らは祭司アロンのイタマルの指揮のもとに、会見の幕屋で、このすべての働きをしなければならない」。

34 そこでモーセとアロン、および会衆のつかさたちは、コハテの子たちをその氏族により、その父祖のにしたがって調べ、

35 三十歳以上五十歳以下で、務につき、会見の幕屋で働くことのできる者を、ことごとく数えたが、

36 その氏族にしたがって数えられた者は二五十人であった。

37 これはすなわち、コハテびとの氏族の数えられた者で、すべて会見の幕屋で働くことのできる者であった。モーセとアロンが、主のモーセによって命じられたところにしたがって数えたのである。

38 またゲルションの子たちを、その氏族により、その父祖のにしたがって調べ、

39 三十歳以上五十歳以下で、務につき、会見の幕屋で働くことのできる者を、ことごとく数えたが、

40 その氏族により、その父祖のにしたがって数えられた者は二三十人であった。

41 これはすなわち、ゲルションの子たちの氏族の数えられた者で、すべて会見の幕屋で働くことのできる者であった。モーセとアロンが、主の命にしたがって数えたのである。

42 またメラリの子たちの氏族を、その氏族により、その父祖のにしたがって調べ、

43 三十歳以上五十歳以下で、務につき、会見の幕屋で働くことのできる者を、ことごとく数えたが、

44 その氏族にしたがって数えられた者は人であった。

45 これはすなわち、メラリの子たちの氏族の数えられた者で、モーセとアロンが、主のモーセによって命じられたところにしたがって数えたのである。

46 モーセとアロン、およびイスラエルのつかさたちは、レビびとを、その氏族により、その父祖のにしたがって調べ、

47 三十歳以上五十歳以下で、会見の幕屋にはいって務の働きをし、また、運ぶ働きをする者を、ことごとく数えたが、

48 その数えられた者は八八十人であった。

49 彼らは主の命により、モーセによって任じられ、おのおのその働きにつき、かつその運ぶところを受け持った。こうして彼らは主のモーセ命じられたように数えられたのである。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6148

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6148. 'Only the ground of the priests he did not buy' means that the internal obtained for itself from the natural every capacity to receive good, because every such capacity came from itself. This is clear from the representation of 'Joseph', about whom these things are said, as the internal, dealt with already; from the meaning of 'the ground' as the receptacle of truth, dealt with above in 6135-6137, at this point the capacity to receive good, for the capacity of something is its inherent ability to receive, which causes a receptacle to be a receptacle (that capacity comes from good, that is, from the Lord through good, for if the good of love did not flow in from the Lord no one would ever have the capacity to receive truth or good. That inflow of the good of love from the Lord causes everything present inwardly in a person to be of a receptive nature. The truth that the capacity to receive good comes from the natural is meant by the fact that the ground lay in Egypt, since 'Egypt' means the natural in respect of factual knowledge, 6142); from the meaning of 'the priests' as good, dealt with below; and from the meaning of 'not buying' as not taking those capacities to itself - not in the way that it made truths and forms of the good of truth, together with their receptacles, its own, which came about through periods of desolation and sustainment - for the reason that those capacities came from itself, from the internal. All these meanings serve to show that 'only the ground of the priests he did not buy' means that the internal obtained for itself from the natural every capacity to receive good, because every such capacity came from itself.

[2] The implications of all this are that a person's capacities to receive truth and good come directly from the Lord; he obtains them without any help at all from himself. A person's capacity to receive goodness and truth is maintained in him unceasingly; and from that capacity he possesses understanding and will. But a person does not receive them if he turns to evil. The capacity to receive does, it is true, remain, but its access to thought and sensitivity is blocked, on account of which his capacity to see what is true and have a sensitive awareness of what is good perishes. And it perishes to the extent that he turns to evil and in faith and life becomes firmly settled in it. The fact that a person contributes nothing whatever to his capacity to receive truth and good is well known from the Church's teaching that nothing at all of the truth of faith and nothing at all of the good of charity comes from man but from the Lord. Yet a person can destroy that capacity residing with him. From all this one may now see how one should understand the idea that the internal obtained for itself from the natural every capacity to receive good, because every such capacity came from itself. The expression 'from the natural' is used because the inflow of good from the Lord is effected by the Lord through the internal into the natural; and once the capacity to receive has been obtained from there, the inflow takes place, for now there is reception, see 5828.

[3] So far as the meaning of 'the priests' as forms of good is concerned, it should be recognized that there are two realities which go forth from the Lord - goodness and truth. Divine Good was represented by priests, and Divine Truth by kings; and this is why 'the priests' means forms of good and 'the kings' truths. Regarding the attribution of Priesthood and Kingship to the Lord, see 1728, 2015 (end), 3670. In the representative Ancient Church those two offices of priest and king existed jointly in one personage, the reason for this being that goodness and truth which go forth from the Lord are united; and they are also joined together in heaven among the angels.

[4] A personage in the Ancient Church in whom the two offices existed joined together was called Melchizedek, a name meaning king of righteousness. This may be seen from the following statement about Melchizedek who came to Abraham, 1

Melchizedek king of Salem brought out bread and wine; and he was a priest to God Most High. And he blessed Abraham. Genesis 14:18-19.

His representation of the Lord in both offices is evident from the fact that he was a king and at the same time a priest, and from the fact that he was allowed to bless Abraham and offer him bread and wine, which even at that time were the symbols of the good of love and the truth of faith. His representation of the Lord in both offices is further evident in David,

Jehovah has sworn and will not repent, You are a priest for ever after the manner of Melchizedek. Psalms 110:4.

These words were spoken in reference to the Lord. 'After the manner of Melchizedek' means that He is both King and Priest, that is, in the highest sense that Divine Good and Divine Truth go forth together from Him.

[5] Because a representative Church was going to be established also among the descendants of Jacob, they too were to have a single personage to represent jointly Divine Good and Divine Truth, which go forth from the Lord united. But on account of the wars and the idolatry of that people the two were in fact divided right from the start; those who ruled over the attended to sacred duties were referred to as the priests, who belonged to the seed of Aaron and were the Levites. At a later time the two functions were joined together in a single person, as they were in Eli and Samuel. Yet because the nature of the people was such that the representative Church could not be established among them, only a representative of the Church, on account of the practice of idolatry prevalent among them, the two functions were allowed to be separated. The Lord was then represented in respect of Divine Truth by kings and in respect of Divine Good by priests. The separation took place because the people desired it, not because the Lord took any pleasure in it, as is clear from the Word of Jehovah to Samuel,

Obey the voice of the people in all that they have said to you, for they have not rejected you, but they have rejected Me, that I should not reign over them; and show them the right of the king. 1 Samuel 8:7-end; 12:19-20.

[6] The reason why the two functions were not meant to be separated was that Divine Truth separated from Divine Good condemns all people, whereas Divine Truth united to Divine Good saves them. Judged by Divine Truth a person is condemned to hell, but Divine Good brings him out of there and raises him into heaven. Salvation comes of mercy and so sprigs from Divine Good; but damnation exists when a person rejects mercy and so casts Divine Good away from himself, as a consequence of which he is left to be judged by Truth. As regards 'kings' representing Divine Truth, see 1672, 1728, 2015, 2069, 3009, 3670, 4575, 4581, 4966, 5044, 5068.

[7] 'The priests' represented the Lord in respect of Divine Good, and for that reason good is meant by them. This becomes clear from the internal sense of all that was prescribed regarding the priesthood when Aaron was chosen, and after him the Levites, such as these prescriptions:

The High Priest alone should enter the Holy of holies and minister there. [Leviticus 16.]

Things holy to Jehovah were to be for the priest. Leviticus 23:20; 27:21.

They were not to have any portion or inheritance in the land, but Jehovah would be their portion and inheritance. Numbers 18:20; Deuteronomy 10:9; 18:1.

The Levites were given to Jehovah instead of the firstborn, and they were given by Jehovah to Aaron. Numbers 3:9, 12-13, Numbers 3:40-end; 8:16-19.

The high priest and the Levites were to be in the middle of the camp when they pitched it and when they were journeying. Numbers 1:50-54; 2:17; 3:23-38; 4:1-end.

No one from the seed of Aaron who had a blemish in himself was to approach to offer burnt offerings or sacrifices. Leviticus 21:17-20.

And there are many other prescriptions besides these, such as those in Leviticus 21:9-13, and elsewhere.

[8] In the highest sense all these prescriptions relating to the priests represented the Lord's Divine Good and therefore in the relative sense the good of love and charity. Aaron's vestments however, called 'vestments of holiness', represented Divine Truth from Divine Good. These matters will in the Lord's Divine mercy be dealt with in the explanations of what appears in Exodus.

[9] Since truth is meant by 'kings' and good by 'priests', 'kings and priests' are mentioned together many times in the Word, as in John, Jesus Christ has made us kings and priests to His God and Father. Revelation 1:6; 5:10.

By virtue of the truth of faith we are said to have been made 'kings', and by virtue of the good of charity to have been made 'priests', so that the truth and good residing with those who abide in the Lord have been joined together, in the way they are in heaven, as stated above. This is what is meant by 'being made kings and priests'.

[10] In Jeremiah,

It will happen on that day, that the heart of the king and of the princes will perish, and the priests will be dumbfounded and the prophets left wondering. Jeremiah 4:9.

In the same prophet,

The house of Israel is ashamed, they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets. Jeremiah 2:26.

In the same prophet,

The kings of Judah, the princes, the priests, and the prophets, and the inhabitants of Jerusalem. Jeremiah 8:1.

In these places 'kings stands for truths, 'princes' for first and foremost truths, 1482, 1089, 5044, 'priests' for forms of good, and 'prophets' for those who teach, 2534.

[11] Quite apart from this it should be recognized that Joseph did not buy the ground of the priests. The fact that this was representative of the consideration that the whole of a person's capacity to receive truth and good comes from the Lord is evident from a similar law in Moses regarding the fields belonging to the Levites,

The field of the country surrounding the cities of the Levites shall not be sold, for it is their eternal possession. Leviticus 25:34.

The meaning here in the internal sense is that no one ought to lay any claim to the good of the Church, which is the good of love and charity, because that good is from the Lord alone.

Poznámky pod čarou:

1. At this time the patriarch's name was still Abram.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.