Bible

 

民数記 21

Studie

   

1 時にネゲブに住んでいたカナンびとアラデの王は、イスラエルがアタリムの道をとおって来ると聞いて、イスラエルを攻撃し、そのうちの数人を捕虜にした。

2 そこでイスラエル誓いを立てて言った、「もし、あなたがこの民をわたしのにわたしてくださるならば、わたしはその々をことごとく滅ぼしましょう」。

3 イスラエルの言葉を聞きいれ、カナンびとをわたされたので、イスラエルはそのカナンびとと、その々とをことごとく滅ぼした。それでその所の名はホルマと呼ばれた

4 民はホルから進み、紅の道をとおって、エドムの地を回ろうとしたが、民はその道に堪えがたくなった。

5 民はモーセとにむかい、つぶやいて言った、「あなたがたはなぜわたしたちをエジプトから導き上って、荒野で死なせようとするのですか。ここには食物もなく、もありません。わたしたちはこの粗悪な食物はいやになりました」。

6 そこでは、火のへびを民のうちに送られた。へびは民をかんだので、イスラエルの民のうち、多くのものが死んだ。

7 民はモーセのもとに行って言った、「わたしたちはにむかい、またあなたにむかい、つぶやいて罪を犯しました。どうぞへびをわたしたちから取り去られるようにに祈ってください」。モーセは民のために祈った。

8 そこでモーセに言われた、「火のへびを造って、それをさおの上に掛けなさい。すべてのかまれた者が仰いで、それを見るならば生きるであろう」。

9 モーセは青銅で一つのへびを造り、それをさおの上に掛けて置いた。すべてへびにかまれた者はその青銅のへびを仰いで見て生きた。

10 イスラエルの人々は道を進んでオボテに宿営した。

11 またオボテから進んで東の方、モアブにある荒野において、イエアバリムに宿営した。

12 またそこから進んでゼレデの谷に宿営し、

13 さらにそこから進んでアルノン川のかなたに宿営した。アルノン川はアモリびとの境から延び広がる荒野を流れるもので、モアブとアモリびととの間にあって、モアブの境をなしていた。

14 それゆえに、「主の戦いの書」にこう言われている。「スパのワヘブ、アルノンの谷々、

15 谷々の斜面、アルの町まで傾き、モアブの境に寄りかかる」。

16 彼らはそこからベエルへ進んで行った。これはモーセにむかって、「民を集めよ。わたしはかれらに与えるであろう」と言われた井戸である。

17 その時イスラエルはこのをうたった。「井戸の水よ、わきあがれ、人々よ、この井戸のためにえ、

18 笏とつえとをもってつかさたちがこの井戸を掘り、民のおさたちがこれを掘った」。

19 マッタナからナハリエルに、ナハリエルからバモテに、

20 バモテからモアブの野にある谷に行き、荒野を見おろすピスガの頂に着いた。

21 ここでイスラエルはアモリびとの王シホンに使者をつかわして言わせた、

22 「わたしにあなたのを通らせてください。わたしたちはにもぶどう畑にも、はいりません。また井戸も飲みません。わたしたちはあなたの領地を通り過ぎるまで、ただ王の大路を通ります」。

23 しかし、シホンはイスラエルに自分の領地を通ることを許さなかった。そしてシホンは民をことごとく集め、荒野に出て、イスラエルを攻めようとし、ヤハズにきてイスラエルと戦った。

24 イスラエルは、やいばで彼を撃ちやぶり、アルノンからヤボクまで彼の地を占領し、アンモンびとの境に及んだ。ヤゼルはアンモンびとの境だからである。

25 こうしてイスラエルはこれらの々をことごとく取った。そしてイスラエルはアモリびとのすべての々に住み、ヘシボンとそれに附属するすべての村々にいた。

26 ヘシボンはアモリびとの王シホンの都であって、シホンはモアブの以前の王と戦って、彼の地をアルノンまで、ことごとくそのから奪い取ったのである。

27 それゆえに歌にうたわれている。「人々よ、ヘシボンにきたれ、シホンのを築き建てよ。

28 ヘシボンからが燃え出し、シホンの都から炎が出て、モアブのアルを焼き尽し、アルノンの高地の君たちを滅ぼしたからだ。

29 モアブよ、お前はわざわいなるかな、ケモシの民よ、お前は滅ぼされるであろう。彼は、むすこらを逃げ去らせ、らをアモリびとの王シホンの捕虜とならせた。

30 彼らの子らは滅び去った、ヘシボンからデボンまで。われわれは荒した、火はついてメデバに及んだ」。

31 こうしてイスラエルはアモリびとの地に住んだが、

32 モーセはまた人をつかわしてヤゼルを探らせ、ついにその村々を取って、そこにいたアモリびとを追い出し、

33 転じてバシャンの道に上って行ったが、バシャンの王オグは、その民をことごとく率い、エデレイで戦おうとして出迎えた。

34 モーセに言われた、「彼を恐れてはならない。わたしは彼とその民とその地とを、ことごとくあなたのにわたす。あなたはヘシボンに住んでいたアモリびとの王シホンにしたように彼にもするであろう」。

35 そこで彼とその子とすべての民とを、ひとり残らず撃ち殺して、その地を占領した。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 862

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

862. We have said that the nations' surrounding the camp of the saints and the beloved city means, symbolically, that these people attempted to destroy everything connected with the New Church, both its truths and goods and its fundamental doctrine regarding the Lord and life, as stated in the preceding number. This is the symbolic meaning because the camp of the saints symbolizes all the truths and goods of the church which is the New Jerusalem.

That a camp in the spiritual sense symbolizes everything connected with the church with respect to its truths and goods can be seen from the following passages:

The sun and moon grew dark, and the stars diminished their brightness. Jehovah uttered His voice before His army, for His camp is very great; for numberless are those who obey His Word. (Joel 2:10-11)

I will encamp for My house some of the army... (Zechariah 9:8)

...God has scattered the bones of them who encamp against you..., because God has rejected them. (Psalms 53:5)

The angel of Jehovah encamps all around those who fear Him, and delivers them. (Psalms 34:7)

(An angel of God met Jacob, and said to Jacob,) "This is God's camp." Therefore he called the name of that place Mahanaim (Two Camps). (Genesis 32:1-2)

And so on elsewhere, as in Isaiah 29:3, Ezekiel 1:24, Psalms 27:3.

That an army or host in the Word symbolizes the church's truths and goods, and also its falsities and evils, may be seen in nos. 447, 826, 833; and so, too, does a camp.

[2] Since the children of Israel and their twelve tribes symbolize the church in respect to all its truths and goods (nos. 349, 350), they were therefore called the armies or hosts of Jehovah (Exodus 7:4; 12:41, 51), and the places where they stopped and assembled were called camps, as in Leviticus 4:12; 8:17; 13:46; 14:8; 16:26, 28; 24:14, 23; Numbers 1; 2; 3; 4:5 ff., 5:2-4; 9:17-23; 10:1-10, 11-28; 11:31-32; 12:14-15; 21:10-15; 33:1-49; Deuteronomy 23:9-14; Amos 4:10.

It is apparent from this now that the nations' surrounding the camp of the saints and the beloved city means, symbolically, that these people tried to destroy all the truths and goods of the New Church, which is the New Jerusalem, and also its doctrine regarding the Lord and life.

The same symbolism is found in these verses in Luke:

When you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is near... (At length) Jerusalem will be trampled by Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled. (Luke 21:20, 24)

This is said in reference to the end of the age, which is the final period of the church. Jerusalem here also symbolizes the church.

That Gog and Magog, that is, people who engage in external worship divorced from any internal worship, will then invade the church and try to destroy it, is something we are told also in Ezekiel 38:8-9, 11, 12, 15, 16, 39:2, and that the New Church will then be established by the Lord, Ezekiel 39:17-29.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.