Bible

 

レビ記 9

Studie

   

1 目になって、モーセはアロンとその子たち、およびイスラエルの長老たちを呼び寄せ、

2 アロンに言った、「あなたは雄の子牛の全きものを祭のために取り、また雄の全きものを燔祭のために取って、主のにささげなさい。

3 あなたはまたイスラエルの人々に言いなさい、『あなたがたは雄やぎを祭のために取り、また一歳の全き子牛と小羊とを燔祭のために取りなさい、

4 また主のにささげる酬恩祭のために雄牛と雄とを取り、またを混ぜた素祭を取りなさい。がきょうあなたがたに現れたもうからである』」。

5 彼らはモーセが命じたものを会見の幕屋に携えてきた。会衆がみな近づいて主のに立ったので、

6 モーセは言った、「これはがあなたがたに、せよと命じられたことである。こうして主の栄光はあなたがたに現れるであろう」。

7 モーセはまたアロンに言った、「あなたは祭壇に近づき、あなたの祭と燔祭をささげて、あなたのため、また民のためにあがないをし、また民の供え物をささげて、彼らのためにあがないをし、すべてがお命じになったようにしなさい」。

8 そこでアロンは祭壇に近づき、自分のための祭の子牛をほふった。

9 そしてアロンの子たちは、そのを彼のもとに携えてきたので、彼は指をそのに浸し、それを祭壇につけ、残りの祭壇のもとに注ぎ、

10 また祭の脂肪と腎臓臓の小葉とを祭壇の上で焼いた。モーセ命じられたとおりである。

11 またそのと皮とは宿営の外でをもって焼き捨てた。

12 彼はまた燔祭の獣をほふり、アロンの子たちがそのを彼に渡したので、これを祭壇の周囲に注ぎかけた。

13 彼らがまた燔祭のもの、すなわち、その切り分けたものととを彼に渡したので、彼はこれを祭壇の上で焼いた。

14 またその内臓とを洗い、祭壇の上で燔祭と共にこれを焼いた。

15 彼はまた民の供え物をささげた。すなわち、民のための祭のやぎを取ってこれをほふり、前のようにこれをのためにささげた。

16 また燔祭をささげた。すなわち、これを定めのようにささげた。

17 また素祭をささげ、そのうちから一握りを取り、の燔祭に加えて、これを祭壇の上で焼いた。

18 彼はまた民のためにささげる酬恩祭の犠牲の雄牛と雄とをほふり、アロンの子たちが、そのを彼に渡したので、彼はこれを祭壇の周囲に注ぎかけた。

19 またその雄牛と雄との脂肪、すなわち、脂尾、内臓をおおうもの、腎臓臓の小葉。

20 これらの脂肪を彼らはその胸の上に載せて携えてきたので、彼はその脂肪を祭壇の上で焼いた。

21 その胸と右のももとは、アロンが主のに揺り動かして揺祭とした。モーセが命じたとおりである。

22 アロンは民にむかってをあげて、彼らを祝福し、祭、燔祭、酬恩祭をささげ終って降りた

23 モーセとアロンは会見の幕屋に入り、また出てきて民を祝福した。そして主の栄光はすべての民に現れ、

24 主のからが出て、祭壇の上の燔祭と脂肪とを焼きつくした。民はみな、これを見て喜びよばわり、そしてひれ伏した。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9938

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9938. Which the sons of Israel shall sanctify in respect to all the gifts of their holy things. That this signifies acts of worship representative of removal from sins, is evident from the signification of “gifts” or “offerings,” which among the Israelitish and Jewish nation were chiefly burnt-offerings, sacrifices, and meat-offerings, as being the interior things of worship, for these were what they represented. The interior things of worship are those which are of love and faith, and from this forgivenesses of sins, that is, removals from them, because sins are removed through faith and love from the Lord. For insofar as the good of love and of faith enters, or what is the same thing, so far as heaven enters, so far sins are removed, that is, so far hell is removed, both that which is within man, and that which is without him. From this it is evident what is meant by “the gifts which they sanctified,” that is, offered. The gifts were called “holy,” and presenting or offering them was called “sanctifying” them, because they represented holy things; for they were offered for expiations, thus for removals from sins, which are effected through faith and love to the Lord from the Lord.

[2] They were called “gifts and offerings made to Jehovah,” although Jehovah, that is, the Lord, does not accept any gifts or offerings, but gives to everyone freely. Nevertheless He wills that these things should come from man as from himself, provided he acknowledges that they are not from himself, but from the Lord. For the Lord imparts the affection of doing good from love, and the affection of speaking truth from faith; but the affection itself flows in from the Lord, and it appears as if it were in the man, thus from the man; for whatever a man does from the affection which is of love, he does from his life, because love is the life of everyone. From this it is evident that what are called “gifts and offerings made to the Lord” by man are in their essence gifts and offerings made to man by the Lord; and their being called “gifts and offerings” is from the appearance. All who are wise in heart see this appearance; but not so the simple; and yet the gifts and offerings of the latter are grateful, insofar as they are offered from ignorance in which is innocence. Innocence is the good of love to God, and dwells in ignorance, especially with the wise in heart; for they who are wise in heart know and perceive that there is nothing of wisdom in themselves from themselves; but that everything of wisdom is from the Lord, that is, everything of the good of love, and everything of the truth of faith; thus that even with the wise innocence dwells in ignorance. From this it is evident that the acknowledgment of this fact, and especially the perception of it, is the innocence of wisdom.

[3] The gifts that were offered in the Jewish Church, and which were chiefly burnt-offerings, sacrifices, and meat-offerings, were also called “expiations from sins,” because they were offered for the sake of the forgivenesses of them, that is, removals from them. Those who belonged to that church also believed that their sins were accordingly forgiven; nay, that they were entirely taken away; for it is said that after they had offered these things they would be “forgiven” (see Leviticus 4:26, 31, 35; 5:6, 10, 1 5:13, 16, 18; 9:7, 15, 15:15, 30 (Leviticus 9:18)). But they did not know that these offerings represented interior things, thus such things as are done by man from the love and faith that are from the Lord; and that these are the things which expiate, that is, remove sins, and that after they have been removed they appear as if they were quite removed or taken away, as has been shown above in this and in the preceding articles. For that nation was in representative worship, thus in external worship without internal, by means of which there was at that time a conjunction of heaven with man. (See the places cited in n. 9320, 9380)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.