Bible

 

創世記 15

Studie

   

1 これらの事の主の言葉が幻のうちにアブラムに臨んだ、「アブラム恐れてはならない、わたしはあなたのである。あなたの受ける報いは、はなはだ大きいであろう」。

2 アブラムは言った、「なる神よ、わたしにはがなく、わたしのを継ぐ者はダマスコのエリエゼルであるのに、あなたはわたしに何をくださろうとするのですか」。

3 アブラムはまた言った、「あなたはわたしにを賜わらないので、わたしのに生れたしもべが、あとつぎとなるでしょう」。

4 この時、主の言葉が彼に臨んだ、「この者はあなたのあとつぎとなるべきではありません。あなたの身から出る者があとつぎとなるべきです」。

5 そしては彼を外に連れ出して言われた、「天を仰いで、えることができるなら、えてみなさい」。また彼に言われた、「あなたの子孫はあのようになるでしょう」。

6 アブラムはを信じた。はこれを彼の義と認められた。

7 または彼に言われた、「わたしはこの地をあなたに与えて、これを継がせようと、あなたをカルデヤのウルから導き出したです」。

8 彼は言った、「なる神よ、わたしがこれを継ぐのをどうして知ることができますか」。

9 主は彼に言われた、「歳の雌牛と、歳の雌やぎと、歳の雄と、山ばとと、家ばとのひなとをわたしの所に連れてきなさい」。

10 彼はこれらをみな連れてきて、二つに裂き、裂いたものを互に向かい合わせて置いた。ただし、は裂かなかった。  

11 荒い鳥が死体の上に降りるとき、アブラムはこれを追い払った。

12 日の入るころ、アブラムが深い眠りにおそわれた時、大きな恐ろしい暗やみが彼に臨んだ。

13 時に主はアブラムに言われた、「あなたはよく心にとめておきなさい。あなたの子孫は他のに旅びととなって、その人々に仕え、その人々は彼らを年の間、悩ますでしょう。

14 しかし、わたしは彼らが仕えたその民をさばきます。そのかれらは多くの財産を携えて出て来るでしょう。

15 あなたは安らかに先祖のもとに行きます。そして高齢に達して葬られるでしょう。

16 代目になって彼らはここに帰って来るでしょう。アモリびとの悪がまだ満ちないからです」。

17 やがて日は入り、暗やみになった時、の立つかまど、炎の出るたいまつが、裂いたものの間を通り過ぎた。

18 そのアブラムと契約を結んで言われた、「わたしはこの地をあなたの子孫に与えるエジプトから、かの大ユフラテまで。

19 すなわちケニびと、ケニジびと、カドモニびと、

20 ヘテびと、ペリジびと、レパイムびと、

21 アモリびと、カナンびと、ギルガシびと、エブスびとの地を与える」。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1832

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1832. And the birds he did not divide. That this signifies spiritual things, and that in them there is not such a parallelism and correspondence, is evident from the signification of “birds,” as being what is spiritual [as distinguished from what is celestial], and as treated of in verse 9, just above; and from the statement that he did not divide the birds in the midst; consequently that there is not such a parallelism and correspondence. By spiritual things are signified, as often said before, all the things of faith, consequently all doctrinal things, for these are called things of faith, although they are not of faith until they have been conjoined with charity. Between these and the Lord there is not a parallelism and correspondence, for they are such things as do not flow in by internal dictate and conscience, as do those which are of love and charity, but they flow in by instruction, and so by hearing, thus not from the interior, but from the exterior, and in this way they form their vessels or recipients in man.

[2] The greater part of them appear as if they were truths, but are not truths, such as those things which are of the literal sense of the Word, and are representatives of truth and significatives of truth, and thus are not in themselves truths; some of them even being falsities, which however can serve as vessels and recipients. But in the Lord there are none but truths that are essentially such; and therefore with these there is no parallelism and correspondence on the part of those apparent truths, but still they may be so adapted as to serve as vessels for the celestial things which are of love and charity. These apparent truths are what constitute the cloud of the intellectual part, before spoken of, into which the Lord insinuates charity, and so makes conscience.

[3] For example: with those who remain in the sense of the letter of the Word, and suppose that it is the Lord who leads into temptation and who then torments man’s conscience, and who suppose that because He permits evil He is the cause of evil, and that He thrusts the evil down into hell, with other similar things: these are apparent truths, but are not truths; and because they are not truths that are such in themselves, there is no parallelism and correspondence. Still the Lord leaves them intact in man, and miraculously adapts them by means of charity so that they can serve celestial things as vessels. So also with the worship, the religious teachings and morals, and even with the idols, of the well-disposed Gentiles; these likewise the Lord leaves intact, and yet adapts them by means of charity so that they also serve as vessels. The case was the same in regard to the very numerous rites in the Ancient Church, and afterwards in the Jewish Church; which in themselves were nothing but rituals in which there was not truth, but which were tolerated and permitted, and indeed commanded, because they were held as sacred by parents, and so were implanted in the minds of children and impressed upon them from infancy as truths.

[4] These and other such things are what are signified by the statement that the birds were not divided. For the things that are once implanted in a man’s opinion, and are accounted as holy, the Lord leaves intact, provided they are not contrary to Divine order; and although there is no parallelism and correspondence, still He adapts them. These same things are what was signified in the Jewish Church by the birds not being divided in the sacrifices; for to divide is to place the parts opposite to each other in such a manner that they may adequately correspond; and because the things which have been spoken of are not adequately in correspondence, they are obliterated in the other life with those who suffer themselves to be instructed, and truths themselves are implanted in their affections of good. That in the Jewish Church for the sake of this representation and signification the birds were not divided, is evident in Moses:

If his offering to Jehovah be a burnt-offering of birds, then he shall bring his offering of turtle-doves or of the sons of the pigeon. And he shall cleave it with its wings, he shall not divide it (Leviticus 1:14, 17).

And the same in the case of the sacrifices for sin (Leviticus 5:7-8).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.