Bible

 

創世記 10

Studie

   

1 ノアのセム、ハム、ヤペテの系図は次のとおりである。洪水の、彼らに子が生れた。

2 ヤペテの子孫はゴメル、マゴグマダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラスであった。  

3 ゴメルの子孫はアシケナズ、リパテ、トガルマ

4 ヤワンの子孫はエリシャ、タルシシ、キッテム、ドダニムであった。

5 これらから海沿いの地の民が分れて、おのおのその土地におり、その言語にしたがい、その氏族にしたがって、その々に住んだ。

6 ハムの子孫はクシ、ミツライム、プテ、カナンであった。

7 クシの子孫はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカであり、ラアマの子孫はシバとデダンであった。

8 クシの子はニムロデであって、このニムロデは世の権力者となった最初の人である。

9 彼は主のに力ある狩猟者であった。これから「主のに力ある狩猟者ニムロデのごとし」ということわざが起った。

10 彼の最初シナルの地にあるバベル、エレク、アカデ、カルネであった。

11 彼はその地からアッスリヤに出て、ニネベ、レホボテイリ、カラ

12 およびニネベカラとの間にある大いなるレセンを建てた。

13 ミツライムからルデ族、アナミ族、レハビ族、ナフト族、

14 パテロス族、カスル族、カフトリ族が出た。カフトリ族からペリシテ族が出た。

15 カナンからその長子シドンが出て、またヘテが出た。

16 その他エブスびと、アモリびと、ギルガシびと、

17 ヒビびと、アルキびと、セニびと、

18 アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとが出た。になってカナンびとの氏族がひろがった。

19 カナンびとの境はシドンからゲラルを経てガザに至り、ソドム、ゴモラ、アデマ、ゼボイムを経て、レシャに及んだ。

20 これらはハムの孫であって、その氏族とその言語とにしたがって、その土地と、その々にいた。

21 セムにもが生れた。セムはエベルのすべての孫の先祖であって、ヤペテのであった。

22 セム孫はエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラムであった。

23 アラム孫はウヅ、ホル、ゲテル、マシであった。

24 アルパクサデの子はシラ、シラの子はエベルである。

25 エベルにふたりの子が生れた。そのひとりの名をペレグといった。これは彼の代に地の民が分れたからである。その弟の名をヨクタンといった。

26 ヨクタンにアルモダデ、シャレフ、ハザルマウテ、エラ、

27 ハドラム、ウザル、デクラ、

28 オバルアビマエル、シバ、

29 オフル、ハビラ、ヨバブが生れた。これらは皆ヨクタンの子であった。

30 彼らが住んだ所はメシャから東の地セパルに及んだ。

31 これらはセム孫であって、その氏族とその言語とにしたがって、その土地と、その々にいた。

32 これらはノアの子らの氏族であって、血統にしたがって々に住んでいたが、洪水の、これらから地上の諸民が分れたのである。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1167

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1167. That by “Canaan,” or “the Canaanite,” when mentioned in the Word, are signified rituals, that is, the things of external worship separated from internal, is evident from very many passages, especially in the historicals. Because the Canaanites were of this character at the time when the sons of Jacob were introduced into their land, it was permitted that they should be exterminated. But in the internal sense of the Word, all those are meant by “Canaanites” who have external worship separated from internal. And as the Jews and Israelites more than others were of this nature, they specifically are signified by “Canaanites” in the prophetical Word, as may be seen from these two passages only:

They have shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan; and the land was profaned with bloods, and they were defiled with their works, and went a whoring in their doings. (Psalms 106:38-39).

“To shed the blood of sons and daughters,” here signifies in the internal sense that they extinguished all truths of faith and goods of charity; “to sacrifice sons and daughters to the idols of Canaan” signifies to profane the things which are of faith and charity by external worship separate from internal, which is nothing else than idolatrous. Thus were they defiled with their works, and went a whoring in their doings.

In Ezekiel:

Thus saith the Lord Jehovih unto Jerusalem, Thy tradings and thy nativity is of the land of Canaan; thy father was an Amorite, and thy mother a Hittite (Ezekiel 16:3).

Here they are plainly said to be of the land of Canaan. (That “Canaan” signifies external worship separated from internal may be seen above, n. 1078,1094)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.