Bible

 

創世記 10

Studie

   

1 ノアのセム、ハム、ヤペテの系図は次のとおりである。洪水の、彼らに子が生れた。

2 ヤペテの子孫はゴメル、マゴグマダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラスであった。  

3 ゴメルの子孫はアシケナズ、リパテ、トガルマ

4 ヤワンの子孫はエリシャ、タルシシ、キッテム、ドダニムであった。

5 これらから海沿いの地の民が分れて、おのおのその土地におり、その言語にしたがい、その氏族にしたがって、その々に住んだ。

6 ハムの子孫はクシ、ミツライム、プテ、カナンであった。

7 クシの子孫はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカであり、ラアマの子孫はシバとデダンであった。

8 クシの子はニムロデであって、このニムロデは世の権力者となった最初の人である。

9 彼は主のに力ある狩猟者であった。これから「主のに力ある狩猟者ニムロデのごとし」ということわざが起った。

10 彼の最初シナルの地にあるバベル、エレク、アカデ、カルネであった。

11 彼はその地からアッスリヤに出て、ニネベ、レホボテイリ、カラ

12 およびニネベカラとの間にある大いなるレセンを建てた。

13 ミツライムからルデ族、アナミ族、レハビ族、ナフト族、

14 パテロス族、カスル族、カフトリ族が出た。カフトリ族からペリシテ族が出た。

15 カナンからその長子シドンが出て、またヘテが出た。

16 その他エブスびと、アモリびと、ギルガシびと、

17 ヒビびと、アルキびと、セニびと、

18 アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとが出た。になってカナンびとの氏族がひろがった。

19 カナンびとの境はシドンからゲラルを経てガザに至り、ソドム、ゴモラ、アデマ、ゼボイムを経て、レシャに及んだ。

20 これらはハムの孫であって、その氏族とその言語とにしたがって、その土地と、その々にいた。

21 セムにもが生れた。セムはエベルのすべての孫の先祖であって、ヤペテのであった。

22 セム孫はエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラムであった。

23 アラム孫はウヅ、ホル、ゲテル、マシであった。

24 アルパクサデの子はシラ、シラの子はエベルである。

25 エベルにふたりの子が生れた。そのひとりの名をペレグといった。これは彼の代に地の民が分れたからである。その弟の名をヨクタンといった。

26 ヨクタンにアルモダデ、シャレフ、ハザルマウテ、エラ、

27 ハドラム、ウザル、デクラ、

28 オバルアビマエル、シバ、

29 オフル、ハビラ、ヨバブが生れた。これらは皆ヨクタンの子であった。

30 彼らが住んだ所はメシャから東の地セパルに及んだ。

31 これらはセム孫であって、その氏族とその言語とにしたがって、その土地と、その々にいた。

32 これらはノアの子らの氏族であって、血統にしたがって々に住んでいたが、洪水の、これらから地上の諸民が分れたのである。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1205

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1205. That 'the Jebusites, Amorites, Girgashites, Hivites, Arkites, Sinites, Arvadites, Zemarites, and Hamathites' were just so many nations, who also mean just so many different forms of idolatry, and that those nations mean forms of idolatry, is clear from many places in the Word, for they were inhabitants of the land of Canaan who on account of their idolatry were rejected and partially destroyed. In the internal sense of the Word however it is not those nations that are meant but the forms of idolatry themselves - in general as they exist anywhere at all, and in particular among the Jews. For people who make worship consist solely in externals and have no wish at all to learn of internals, and who when instructed reject them, incline very much to all these forms of idolatry, as is all too clear in the case of the Jews. internal worship alone holds within it the bonds that keep a person back from idolatry, and once those bonds cease to exist there is nothing to hold him back. There are however not only external forms of idolatry but also interior. Into external forms of idolatry rush those people who possess external worship devoid of internal, and into interior forms those people rush possessing external worship whose interiors are foul. These forms of idolatry are likewise meant by these nations. Interior forms of idolatry are just so many falsities and evil desires which they love and adore and which thus take the place of the gods and idols which existed among gentile nations. It would take too long to explain here however which particular falsities and evil desires they are that people adore and which are meant by these nations - by the Jebusites, Amorites, Girgashites, Hivites, Arkites, Sinites, Arvadites, Zemarites, and Hamathites. In the Lord's Divine mercy this will be discussed in the places where these names occur.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.