Bible

 

エゼキエル書 3

Studie

   

1 彼はわたしに言われた。「人のよ、あなたに与えられたものを食べなさい。この巻物を食べ、行ってイスラエルのに語りなさい」。

2 そこでわたしが開くと、彼はわたしにその巻物を食べさせた。

3 そして彼はわたしに言われた、「人のよ、わたしがあなたに与えるこの巻物を食べ、これであなたのを満たしなさい」。わたしがそれを食べると、それはわたしのに甘いこと蜜のようであった。

4 彼はまたわたしに言われた、「人のよ、イスラエルのに行って、わたしの言葉りなさい。

5 わたしはあなたを、異国語を用い、の重い民につかわすのでなく、イスラエルのにつかわすのである。

6 すなわちあなたがその言葉を知らない、異国の重い多くの民につかわすのではない。もしわたしがあなたをそのような民につかわしたら、彼らはあなたに聞いたであろう。

7 しかしイスラエルのはあなたに聞くのを好まない。彼らはわたしに聞くのを好まないからである。イスラエルのはすべて厚顔でまた強情である。

8 見よ、わたしはあなたのを彼らのに向かって堅くし、あなたの額を彼らの額に向かって堅くした。

9 わたしはあなたの額を岩よりも堅いダイヤモンドのようにした。ゆえに彼らを恐れてはならない。彼らのをはばかってはならない。彼らは反逆のである」。

10 また彼はわたしに言われた、「人のよ、わたしがあなたにるすべての言葉をあなたの心におさめ、あなたの耳に聞きなさい。

11 そして捕囚の人々、あなたの民の人々の所へ行って、彼らが聞いても、彼らが拒んでも、『なる神はこう言われる』と彼らに言いなさい」。

12 時に霊がわたしをもたげた。そして主の栄光がその所からのぼった時、わたしのに大いなる地震の響きを聞いた

13 それは互に相触れる生きものの翼の音と、そのかたわらの輪の音で、大いなる地震のように響いた。

14 霊はわたしをもたげ、わたしを取り去ったので、わたしは心を熱くし、苦々しい思いで出て行った。主のが強くわたしの上にあった。

15 そしてわたしはケバルのほとりのテルアビブにいる捕囚の人々のもとへ行き、七の間、驚きあきれて彼らの中に座した。

16 過ぎて後、主の言葉がわたしに臨んだ、

17 「人のよ、わたしはあなたをイスラエルののために見守る者とした。あなたはわたしのから言葉聞くたびに、わたしに代って彼らを戒めなさい。

18 わたしが悪人に『あなたは必ず死ぬ』と言うとき、あなたは彼の命を救うために彼を戒めず、また悪人を戒めて、その悪い道から離れるように語らないなら、その悪人は自分の悪のために死ぬ。しかしそのをわたしはあなたのから求める。

19 しかし、もしあなたが悪人を戒めても、彼がその悪をも、またその悪い道をも離れないなら、彼はその悪のために死ぬ。しかしあなたは自分の命を救う。

20 また義人がその義にそむき、不義を行うなら、わたしは彼のに、つまずきを置き、彼は死ぬ。あなたが彼を戒めなかったゆえ、彼はそののために死に、その行った義は覚えられない。しかしそのをわたしはあなたのから求める。

21 けれども、もしあなたが義人を戒めて、罪を犯さないように語り、そして彼が罪を犯さないなら、彼は戒めを受けいれたゆえに、その命を保ち、あなたは自分の命を救う」。

22 その所で主のがわたしの上に臨み、彼はわたしに言われた、「立って、平野に出て行きなさい。その所でわたしはあなたに語ろう」。

23 そこで、わたしは立って平野に出て行った。見よ、主の栄光が、かつてわたしがケバルのほとりで見た栄光のように、その所に立ち現れたので、わたしはひれ伏した。

24 しかし霊がわたしのうちにはいって、わたしを立ちあがらせ、わたしに語って言った、「行って、あなたのにこもっていなさい。

25 人のよ、見よ、彼らはあなたの上になわをかけ、それであなたを縛り、あなたを民の中に行かせないようにする。

26 わたしはあなたのを上あごにつかせ、あなたをおしにして、彼らを戒めることができないようにする。彼らは反逆のだからである。

27 しかし、わたしがあなたと語るときは、あなたの開く。あなたは彼らに『なる神はこう言われる』と言わなければならない。聞く者は聞くがよい、拒む者は拒むがよい。彼らは反逆のだからである。

   

Ze Swedenborgových děl

 

The Lord # 28

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 65  
  

28. The reason “the Son of Humanity” means the Lord as the Word was that the prophets were also called “children of humanity.” The reason they were called this is that they represented the Lord as the Word and therefore meant the teaching of the church drawn from the Word. That is exactly what people in heaven understand by “prophets” when they are mentioned in the Word. The spiritual meaning of “prophet” and also of “son of humanity” is the teaching of the church drawn from the Word, and when it is said of the Lord, it means the Word itself.

For the prophet Daniel being called a son of humanity, see Daniel 8:17.

For the prophet Ezekiel being called a son of humanity, see Ezekiel 2:1, 3, 6, 8; 3:1, 3-4, 10, 17, 25; 4:1, 16; 5:1; 6:2; 7:2; 8:5-6, 8, 12, 15; 11:2, 4, 15; 12:2-3, 9, 18, 27; 13:2, 17; 14:3, 13; 15:2; 16:2; 17:2; 20:3-4, 27, 46; 21:2, 6, 9, 12, 14, 19, 28; 22:18, 24; 23:2, 36; 24:2, 16, 25; 25:2; 26:2; 27:2; 28:2, 12, 21; 29:2, 18; 30:2, 21; 31:2; 32:2, 18; 33:2, 7, 10, 12, 24, 30; 34:2; 35:2; 36:1, 17; 37:3, 9, 11, 16; 38:2, 14; 39:1, 17; 40:4; 43:7, 10, 18; 44:5.

We can see from this that the Lord as the Divine-Human One is called “the Son of God, ” and as the Word is called “the Son of Humanity.”

  
/ 65  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.