Bible

 

エゼキエル書 11

Studie

   

1 時に霊はわたしをあげて、東に向かう主の宮の東のに連れて行った。見よ、そのの入口に二十五人の者がいた。わたしはその中にアズルのヤザニヤと、ベナヤのペラテヤを見た。共に民のつかさであった。

2 すると彼はわたしに言われた、「人のよ、これらの者はこのの中で悪い事を考え、悪い計りごとをめぐらす人々である。

3 彼らは言う、『建てる時は近くはない。この町はなべであり、われわれはである』と。

4 それゆえ、彼らに向かって預言せよ。人のよ、預言せよ」。

5 時に、主の霊がわたしに下って、わたしに言われた、「はこう言われると言え、イスラエルのよ、考えてみよ。わたしはあなたがたの心にある事どもを知っている

6 あなたがたはこの殺される者を増し、殺された者をもってちまたを満たした。

7 それゆえ、なる神はこう言われる、町の中にあなたがたが置く殺された者はである。この町はなべである。しかし、あなたがたはその中から取り出される。

8 あなたがたはつるぎを恐れた。わたしはあなたがたにつるぎを臨ませると、は言われる。

9 またわたしはあなたがたをその中から引き出して、他国人のに渡し、あなたがたをさばく。

10 あなたがたはつるぎに倒れる。わたしはあなたがたをイスラエルの境でさばく。これによってあなたがたはわたしがであることを知るようになる。

11 この町はあなたがたに対してなべとはならず、あなたがたはそのとはならない。わたしはイスラエルの境であなたがたをさばく。

12 これによって、あなたがたはわたしがであることを知るようになる。あなたがたはわたしの定めに歩まず、またわたしのおきてを行わず、かえってその周囲の他人のおきてに従って行っているからである」。

13 このようにわたしが預言していた時、ベナヤのペラテヤが死んだので、わたしは打ち伏して、大声で叫んで言った、「ああなる神よ、あなたはイスラエルの残りの者をことごとく滅ぼそうとされるのですか」。

14 時に主の言葉がわたしに臨んで言った、

15 「人のよ、あなたの兄弟、あなたの友、あなたの兄弟である捕われ人、イスラエルのエルサレム住民は言った、『彼らがから遠く離れた。この地はわれわれの所有として与えられているのだ』と。

16 それゆえ、言え、『なる神はこう言われる、たといわたしは彼らを遠く他人の中に移し、々の中に散らしても、彼らの行った々で、わたしはしばらく彼らのために聖所となる』と。

17 それゆえ、言え、『はこう言われる、わたしはあなたがたをもろもろの民の中から集め、その散らされた々から集めて、イスラエルの地をあなたがたに与える』と。

18 彼らはその所に来る時、そのもろもろのいとうべきものと、もろもろの憎むべきものとをその所から取り除く。

19 そしてわたしは彼らに一つのを与え、彼らのうちに新しい霊を授け、彼らのから石のを取り去って、与える

20 これは彼らがわたしの定めに歩み、わたしのおきてを守って行い、そして彼らがわたしの民となり、わたしが彼らのとなるためである。

21 しかしいとうべきもの、憎むべきものをそのに慕って歩む者には、彼らの行いに従ってそのこうべに報いると、なる神は言われる」。

22 時にケルビムはそのをあげた。輪がそのかたわらにあり、イスラエルの神の栄光がその上にあった。

23 主の栄光がの中からのぼって、の東にあるの上に立ちどまった。

24 その時、霊はわたしをあげ、神の霊によって、幻のうちにわたしをカルデヤの捕われ人の所へ携えて行った。そしてわたしが見た幻はわたしを離れてのぼった。

25 そこでわたしはがわたしに示された事をことごとくかの捕われ人に告げた。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10011

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10011. 'And pour it on his head, and anoint him' means a representative sign of Divine Good in the Lord, suffusing His whole Human. This is clear from the meaning of 'pouring oil on Aaron's head' as Divine Good suffusing the Lord's whole Human, for 'oil' means Divine Good, 4582, 9474, 'Aaron' the Lord in respect of Divine Good, 9806, and 'head' the whole Human; and from the meaning of 'anointing' as a representative sign of this thing, dealt with in 9474, 9954. The reason why 'the head' means the whole Human, or the whole person, is that everything in the human being comes down from the head; for the body is an extension from the head. Therefore also what a person thinks or wills, an activity that takes place in the head, presents itself in the body as an effect. The situation with the head is like that with what is highest or inmost in the heavens. This comes down and flows into heavens below, bringing them into being and making them extensions from itself. Therefore also the human head corresponds to the inmost heaven, the body down to the loins to the middle heaven, and the feet to the lowest heaven. In short, in things that are extensions only that which is inmost has life essentially. From this it is evident that since God is the inmost in all things, or what amounts to the same thing, is the highest of them all, from Him alone comes the life that all things possess. Therefore insofar as a person receives what is of God he has life within him.

[2] Furthermore the oil that a priest was anointed with flowed from the top of his head right down onto his body, as may be seen in David,

It is like the good oil upon the head running down onto Aaron's beard, which runs down over the collar 1 of his garments. Psalms 133:2.

In Matthew,

A woman poured an alabaster flask of balm over Jesus' head as He reclined [at the table]. Jesus said, She has poured this balm over My body to [prepare it for] the tomb. Matthew 26:7, 12.

And in Mark,

A woman came having an alabaster flask of very costly spikenard 2 ; and breaking the alabaster flask she poured it over Jesus' head. And Jesus said, This woman has come beforehand to anoint My body for burial. Mark 14:3, 8.

From these places it is also evident that 'anointing the head' is anointing the whole body.

[3] The use of 'the head' to mean the whole person is further clear from very many places in the Word, for example in Isaiah,

The redeemed of Jehovah will return, and will come to Zion with song, and everlasting joy upon their heads. Isaiah 35:10.

In Moses,

Let the precious things of the produce of the sun, the firstfruits of the mountains of the east, and the precious things of the earth come on the head of Joseph, and on the crown of the head of the Nazirite among his brothers. Deuteronomy 33:14-16.

In Jeremiah,

Jehovah's storm will burst upon the heads of the wicked. Jeremiah 30:23.

In Ezekiel,

I will bring their way upon their own heads. Ezekiel 11:21; 16:43; 22:31.

[Similar words occur in] Joel 3:4, 7; Obadiah verse 15. In Ezekiel,

Woe to those who make veils upon the head [of persons] of every stature to hunt souls! Ezekiel 13:18.

In David,

God will bruise the head of [His] enemies, the hairy scalp 3 . Psalms 68:21.

From all these places it is now evident that 'head' is used to mean the whole person, so that 'pouring oil on Aaron's head' means Divine Good in the Lord, suffusing His whole Human. While He was in the world the Lord made Himself Divine Truth, and when He left the world He made Himself Divine Good, see the places referred to in 9315(end), 9199(end).

Poznámky pod čarou:

1. literally, the mouth

2. literally, flask of ointment of liquid and very costly

3. literally, the crown of hair

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.