Bible

 

申命記 6

Studie

   

1 これはあなたがたのがあなたがたに教えよと命じられた命令と、定めと、おきてであって、あなたがたは渡って行って獲る地で、これを行わなければならない。

2 これはあなたがや孫と共に、あなたの生きながらえるの間、つねにあなたの恐れて、わたしが命じるもろもろの定めと、命令とを守らせるため、またあなたが長く命を保つことのできるためである。

3 それゆえ、イスラエルよ、聞いて、それを守り行え。そうすれば、あなたはさいわいを得、あなたの先祖があなたに言われたように、乳と蜜の流れるで、あなたの数は大いに増すであろう。

4 イスラエルよ聞け。われわれのは唯一のである。

5 あなたは心をつくし、精をつくし、力をつくして、あなたのさなければならない。

6 きょう、わたしがあなたに命じるこれらの言葉をあなたの心に留め、

7 努めてこれをあなたのらに教え、あなたがに座している時も、道を歩く時も、寝る時も、起きる時も、これについて語らなければならない。

8 またあなたはこれをあなたのにつけてしるしとし、あなたのの間に置いて覚えとし、

9 またあなたのの入口の柱と、あなたのとに書きしるさなければならない。

10 あなたのは、あなたの先祖アブラハム、イサク、ヤコブに向かって、あなたに与えると誓われた地に、あなたをはいらせられる時、あなたが建てたものでない大きな美しい々を得させ、

11 あなたが満たしたものでないもろもろの良い物を満たしたを得させ、あなたが掘ったものでない掘り井戸を得させ、あなたが植えたものでないぶどう畑とオリブの畑とを得させられるであろう。あなたは食べて飽きるであろう。

12 その時、あなたはみずから慎み、エジプトの地、奴隷のから導き出されたを忘れてはならない。

13 あなたの恐れてこれに仕え、その名をさして誓わなければならない。

14 あなたがたは他の神々すなわち周囲の民の神々に従ってはならない。

15 あなたのうちにおられるあなたのはねたむであるから、おそらく、あなたに向かって怒りを発し、地のおもてからあなたを滅ぼし去られるであろう。

16 あなたがたがマッサでしたように、あなたがたのを試みてはならない。

17 あなたがたのがあなたがたに命じられた命令と、あかしと、定めとを、努めて守らなければならない。

18 あなたはが見て正しいとし、良いとされることを行わなければならない。そうすれば、あなたはさいわいを得、かつがあなたの先祖に誓われた、あの良い地にはいって、自分のものとすることができるであろう。

19 またが仰せられたように、あなたのを皆あなたのから追い払われるであろう。

20 後の日となって、あなたのがあなたに問うて言うであろう、『われわれのがあなたがたに命じられたこのあかしと、定めと、おきてとは、なんのためですか』。

21 その時あなたはそのに言わなければならない。『われわれはエジプトでパロの奴隷であったが、は強いをもって、われわれをエジプトから導き出された。

22 はわれわれのの前で、大きな恐ろしいしるしと不思議とをエジプトと、パロとその全とに示され、

23 われわれをそこから導き出し、かつてわれわれの先祖に誓われた地にはいらせ、それをわれわれに賜わった。

24 そしてはこのすべての定めを行えと、われわれに命じられた。これはわれわれの恐れて、われわれが、つねにさいわいであり、また今日のように、がわれわれを守って命を保たせるためである。

25 もしわれわれが、命じられたとおりに、このすべての命令をわれわれの主のに守って行うならば、それはわれわれの義となるであろう』。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 681

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

681. And it became blood as though of a dead man, and every living creature in the sea died. This symbolizes the infernal falsity in those people by which every truth in the Word was extinguished, and so also every truth in the church and in faith.

Blood as though of a dead man, or blood oozing and mixed with pus, symbolizes infernal falsity. For blood symbolizes Divine truth, and in an opposite sense, that truth falsified (no. 379). But blood as though of a dead man symbolizes infernal falsity, inasmuch as death symbolizes the extinction of spiritual life, and so a dead man symbolizes something infernal (nos. 321, 525). That every living creature died means symbolically that every truth in the Word, in the church, and in faith was extinguished. For a living creature symbolizes the truth of faith; accordingly a living creature that has died symbolizes the truth of faith extinguished.

A living creature in the Word, or a soul when referring to a human being, symbolizes his spiritual life, which is also the life of his intellect; and because the intellect is formed by truths, and truths have to do with faith, therefore a living creature or soul symbolizes the truth of faith. That this is the symbolic meaning of a living creature or soul can be seen from many passages in the Word, and also from those that mention both soul and heart. The soul and heart plainly mean a person's life, but it is his life in consequence of his will and intellect, or spiritually speaking, in consequence of his love and wisdom, or of his charity and faith; and the life of the will springing from the goodness of love is meant by heart, while the life of the intellect springing from truths of wisdom or of faith is meant by soul. These are meant by soul and heart in Matthew 22:37, Mark 12:30, 33, Luke 10:27; Deuteronomy 6:5; 10:12; 11:13; 26:16; Jeremiah 32:41; and elsewhere. Also in passages which mention heart by itself and soul by itself.

The reason these terms are used comes from the correspondence of the heart with the will and love, and of the soul's action in the lungs with the intellect and wisdom, as may be seem in Angelic Wisdom Regarding Divine Love and Wisdom, Section Five, where this correspondence is discussed.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.