Bible

 

サムエル記下 3

Studie

   

1 サウルのとダビデのとの間の戦争は久しく続き、ダビデはますます強くなり、サウルのはますます弱くなった。

2 ヘブロンでダビデに男のが生れた。彼の長はエズレルの女アヒノアムの産んだアムノン、

3 その次はカルメルびとナバルのであったアビガイルの産んだキレアブ、第はゲシュルの王タルマイの娘マアカのアブサロム、

4 はハギテのアドニヤ、第五はアビタルのシパテヤ、

5 第六はダビデのエグラの産んだイテレアム。これらの子がヘブロンでダビデに生れた。

6 サウルのとダビデのとが戦いを続けている間に、アブネルはサウルので、強くなってきた。

7 さてサウルには、ひとりのそばめがあった。その名をリヅパといい、アヤの娘であったが、イシボセテはアブネルに言った、「あなたはなぜわたしの父のそばめのところにはいったのですか」。

8 アブネルはイシボセテの言葉を聞き、非常に怒って言った、「わたしはユダ犬のかしらですか。わたしはきょう、あなたの父サウルのと、その兄弟と、その友人とに忠誠をあらわして、あなたをダビデのに渡すことをしなかったのに、あなたはきょう、女の事のあやまちを挙げてわたしを責められる。

9 がダビデに誓われたことを、わたしが彼のためになし遂げないならば、がアブネルをいくえにもしられるように。

10 すなわち王国をサウルのから移し、ダビデの位をダンからベエルシバに至るまで、イスラエルユダの上に立たせられるであろう」。

11 イシボセテはアブネルを恐れたので、ひと言も彼に答えることができなかった。

12 アブネルはヘブロンにいるダビデのもとに使者をつかわして言った、「はだれのものですか。わたしと契約を結びなさい。わたしはあなたに力添えして、イスラエルをことごとくあなたのものにしましょう」。

13 ダビデは言った、「よろしい。わたしは、あなたと契約を結びましょう。ただし一つの事をあなたに求めます。あなたがきてわたしの見るとき、まずサウルの娘ミカルを連れて来るのでなければ、わたしの見ることはできません」。

14 それからダビデは使者サウルのイシボセテにつかわして言った、「ペリシテびとの陽の皮一をもってめとったわたしのミカルを引き渡しなさい」。

15 そこでイシボセテは人をやって彼女をその、ライシのパルテエルから取ったので、

16 そのは彼女と共に行き、泣きながら彼女のあとについて、バホリムまで行ったが、アブネルが彼に「帰って行け」と言ったので彼は帰った。

17 アブネルはイスラエルの長老たちと協議して言った、「あなたがたは以前からダビデをあなたがたの王とすることを求めていましたが、

18 今それをしなさい。がダビデについて、『わたしのしもべダビデのによって、わたしの民イスラエルをペリシテびとの、およびもろもろのから救い出すであろう』と言われたからです」。

19 アブネルはまたベニヤミンにも語った。そしてアブネルは、イスラエルとベニヤミンの全良いと思うことをみな、ヘブロンでダビデに告げようとして出発した。

20 アブネルが二十人を従えてヘブロンにいるダビデのもとに行った時、ダビデはアブネルと彼に従っている従者たちのために酒宴を設けた。

21 アブネルはダビデに言った、「わたしは立って行き、イスラエルをことごとく、わが、王のもとに集めて、あなたと契約を結ばせ、あなたの望むものをことごとく治められるようにいたしましょう」。こうしてダビデはアブネルを送り帰らせたので彼は安全に去って行った。

22 ちょうどその時、ダビデの家来たちはヨアブと共に多くのぶんどり物を携えて略奪から帰ってきた。しかしアブネルはヘブロンのダビデのもとにはいなかった。ダビデが彼を帰らせて彼が安全に去ったからである。

23 ヨアブおよび彼と共にいた勢がみな帰ってきたとき、人々はヨアブに言った、「ネルのアブネルが王のもとにきたが、王が彼を帰らせたので彼は安全に去った」。

24 そこでヨアブは王のもとに行って言った、「あなたは何をなさったのですか。アブネルがあなたの所にきたのに、あなたはどうして、彼を返し去らせられたのですか。

25 ネルのアブネルがあなたを欺くためにきたこと、そしてあなたの出入りを知り、またあなたのなさっていることを、ことごとく知るためにきたことをあなたはごぞんじです」。

26 ヨアブはダビデの所から出てきて、使者をつかわし、アブネルを追わせたので、彼らはシラの井戸から彼を連れて帰った。しかしダビデはその事を知らなかった。

27 アブネルがヘブロンに帰ってきたとき、ヨアブはひそかに語ろうといって彼をのうちに連れて行き、その所で彼の腹を刺して死なせ、自分の兄弟アサヘルのを報いた。

28 そのダビデはこの事を聞いて言った、「わたしとわたしの王国とは、ネルのアブネルのに関して、主の前に永久に罪はない。

29 どうぞ、その罪がヨアブと、その父の全に帰するように。またヨアブには流出を病む者、らい病人、つえにたよる者、つるぎに倒れる者、または食物の乏しい者が絶えないように」。

30 こうしてヨアブとその弟アビシャイとはアブネルを殺したが、それは彼がギベオン戦いで彼らの兄弟アサヘルを殺したためであった。

31 ダビデはヨアブおよび自分と共にいるすべての民に言った、「あなたがたは着物を裂き、荒布をまとい、アブネルのに嘆きながら行きなさい」。そしてダビデ王はその棺のあとに従った。

32 人々はアブネルをヘブロンに葬った。王はアブネルので声をあげて泣き、民もみな泣いた。

33 王はアブネルのために悲しみの歌を作って言った、「愚かな人の死ぬように、アブネルがどうして死んだのか。

34 あなたのは縛られず、にはかせもかけられないのに、悪人のに倒れる人のように、あなたは倒れた」。

35 民はみなきて、のあるうちに、ダビデにパンを食べさせようとしたが、ダビデは誓って言った、「もしわたしがの入るに、パンでも、ほかのものでも味わうならば、がわたしをいくえにもしられるように」。

36 民はみなそれを見て満足した。すべて王のすることは民を満足させた。

37 そのすべての民およびイスラエルは皆、ネルのアブネルを殺したのは、王の意思によるものでないことを知った。

38 王はその家来たちに言った、「このイスラエルで、ひとりの偉大なる将軍が倒れたのをあなたがたは知らないのか。

39 わたしは油を注がれた王であるけれども、今日なお弱い。ゼルヤの子であるこれらの人々はわたしの手におえない。どうぞが悪を行う者に、その悪にしたがって報いられるように」。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9231

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9231. 'You shall throw it to the dogs' means that these things are unclean. This is clear from the meaning of 'dogs' as those who render the good of faith unclean by means of falsifications. For all beasts in the Word mean the affections and inclinations such as exist with a human being; gentle and useful beasts mean good affections and inclinations, but fierce and useless ones mean bad affections and inclinations. The reason why such things are meant by beasts is that the external or natural man is endowed with affections and inclinations similar to those that beasts possess, and also with similar appetites and similar senses. But the difference is that the human being has within himself what is called the internal man. And the internal man is so distinct and separate from the external that it can see things that arise in the external, rule them, and control them. The internal man can also be raised to heaven, even up to the Lord, and so be joined to Him in thought and affection, consequently in faith and love. Furthermore the internal man is so distinct and separate that it is parted from the external after death and lives on for evermore. These characteristics mark the human being off from beasts. But they are not seen by people who look at things on merely the natural level and the level of the senses; for their internal man is closed towards heaven. They draw no distinction therefore between the human being and a beast other than this, that the human being has the ability to speak; and even this is considered to be of little importance by those seeing things on merely the level of the senses.

[2] The reason why 'dogs' means those who render the good of faith unclean by means of falsifications is that dogs eat unclean things, and also yap and bite people. This also explains why nations outside the Church who were steeped in falsities arising from evil were called dogs by the Jews and considered to be utterly worthless. The fact that they were called 'dogs' is evident from the Lord's words addressed to the woman who was a Greek, a Syro-Phoenician, whose daughter was troubled grievously by a demon,

It is not good to take the children's bread and throw it to the dogs. But she said, To be sure, Lord, but even the dogs eat from the crumbs which fall from their masters' table. Matthew 15:26-27; Mark 7:26-28.

Here it is self-evident that those outside the Church are meant by 'the dogs', and those within the Church by 'the children'.

[3] Similarly in Luke,

There was a certain rich man (homo) who was clothed in purple and fine linen and indulged himself splendidly every day. But there was a poor one whose name was Lazarus, who was laid at his gate, full of sores, and desiring to be filled with the crumbs falling from the rich one's table. Furthermore the dogs came and licked his sores. Luke 16:19-21.

'The rich one clothed in purple and fine linen' means those within the Church, 'the purple and fine linen' with which he was clothed being cognitions or knowledge of goodness and truth that come from the Word. 'A poor one' means those within the Church with whom there is little good because they have no knowledge of truth, but who nevertheless have had a desire to receive instruction, 9209. He was referred to as Lazarus after the Lazarus whom the Lord raised from the dead, about whom it says that the Lord loved him, John 11:1-3, 36; that he was His friend, John 11:11; and that he sat at the table with the Lord, John 12:2. 'His wish to be filled with the crumbs falling from the rich one's table' meant his desire to learn a few truths from those within the Church possessing them in abundance. 'The dogs that licked his sores' are those outside the Church who are governed by good, though not the authentic good of faith; 'licking the sores' is curing them as best they can.

[4] In John,

Outside are dogs, sorcerers, and fornicators. Revelation 22:15.

'Dogs, sorcerers, and fornicators' stands for those who falsify the good and truth of faith. They are said 'to be outside' when they are outside heaven or the Church. The fact that good which has been falsified, and so made unclean, is meant by 'the dogs' is also evident in Matthew,

Do not give what is holy to the dogs; do not cast your pearls before swine. Matthew 7:6.

In Moses,

You shall not bring a harlot's reward, or the price of a dog, into Jehovah's house for any vowed offering, because both are an abomination to your God. Deuteronomy 23:18.

'A harlot's reward' stands for falsified truths of faith, 'the price of a dog' for falsified forms of the good of faith. For the meaning of 'whoredom' as falsification of the truth of faith, see 2466, 2729, 4865, 8904.

[5] In David,

Dogs have surrounded me, the assembly of the wicked has encompassed me, piercing my hands and my feet. Deliver my soul from the sword, my only one from the power 1 of the dog. Psalms 22:16, 20.

'Dogs' here stands for those who destroy forms of the good of faith, who are therefore called 'the assembly of the wicked'. 'Delivering one's soul from the sword' means rescuing it from falsity that lays waste the truth of faith, 'the sword' being the falsity that lays waste the truth of faith, see 2799, 4499, 6353, 7102, 8294, and 'soul' the life of faith, 9050. From this it is also evident that 'delivering my only soul from the power of the dog' means rescuing it from falsity that lays waste the good of faith. When it was said that people were to be dragged and eaten by dogs, 1 Kings 14:11; 16:4; 21:23-24; 2 Kings 9:10, 36; Jeremiah 15:3, the meaning was that they would be destroyed by unclean things. When people compared themselves to dead dogs, 1 Samuel 24:14; 2 Samuel 3:8; 9:8; 16:9, the meaning was that they would be considered utterly worthless ones who were to be cast out. What more is meant by 'dogs', see 7784.

Poznámky pod čarou:

1. literally, hand

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.