Bible

 

民数記 6

Studie

   

1 はまたモーセに言われた、

2 イスラエルの人々に言いなさい、『男または女が、特に誓いを立て、ナジルびととなる誓願をして、身をに聖別する時は、

3 ぶどう酒と濃い酒を断ち、ぶどう酒の酢となったもの、濃い酒の酢となったものを飲まず、また、ぶどうの汁を飲まず、また生でも干したものでも、ぶどうを食べてはならない。

4 ナジルびとである間は、すべて、ぶどうの木からできるものは、種も皮も食べてはならない。

5 また、ナジルびとたる誓願を立てている間は、すべて、かみそり当ててはならない。身を聖別した数の満ちるまで、彼は聖なるものであるから、髪のをのばしておかなければならない。

6 身をに聖別している間は、すべて死体に近づいてはならない。

7 兄弟姉妹が死んだ時でも、そのために身を汚してはならない。に聖別したしるしが、にあるからである。

8 彼はナジルびとである間は、すべて主の聖なる者である。

9 もし人がはからずも彼のかたわらに死んで、彼の聖別したを汚したならば、彼は身を清めるに、をそらなければならない。すなわち、七目にそれをそらなければならない。  

10 そして八目に山ばと羽、または家ばとのひな羽を携えて、会見の幕屋の入口におる祭司の所に行かなければならない。

11 祭司はその一羽を祭に、一羽を燔祭にささげて、彼が死体によって得たを彼のためにあがない、そのに彼のを聖別しなければならない。

12 彼はまたナジルびとたるの数を、改めてに聖別し、一歳の雄の小羊を携えてきて、愆祭としなければならない。それ以前のは、彼がその聖別を汚したので、無効になるであろう。

13 これがナジルびとの律法である。聖別の数が満ちた時は、その人を会見の幕屋の入口に連れてこなければならない。

14 そしてその人は供え物をにささげなければならない。すなわち、一歳の雄の小の全きもの一頭を燔祭とし、一歳の雌の小の全きもの一頭を祭とし、雄の全きもの一頭を酬恩祭とし、

15 また種入れぬパンの一かご、を混ぜて作った麦粉の菓子、油を塗った種入れぬ煎餅、および素祭と灌祭を携えてこなければならない。

16 祭司はこれを主のに携えてきて、その祭と燔祭とをささげ、

17 また雄を種入れぬパンの一かごと共に、酬恩祭の犠牲として、にささげなければならない。祭司はまたその素祭と灌祭をもささげなければならない。

18 そのナジルびとは会見の幕屋の入口で、聖別したをそり、その聖別したの髪を取って、これを酬恩祭の犠牲の下にあるの上に置かなければならない。

19 祭司はその雄の肩の煮えたものと、かごから取った種入れぬ菓子一つと、種入れぬ煎餅一つを取って、これをナジルびとが、その聖別した頭をそった、その手に授け、

20 祭司は主のでこれを揺り動かして揺祭としなければならない。これは聖なる物であって、その揺り動かした胸と、ささげたももと共に、祭司に帰するであろう。こうして、そのナジルびとは、ぶどう酒を飲むことができる。

21 これは誓願をするナジルびとと、そのナジルびとたる事のために、にささげる彼の供え物についての律法である。このほかにその力の及ぶ物をささげることができる。すなわち、彼はその誓う誓願のように、ナジルびとの律法にしたがって行わなければならない』」。

22 はまたモーセに言われた、

23 「アロンとそのたちに言いなさい、『あなたがたはイスラエルの人々を祝福してこのように言わなければならない。

24 「願わくはがあなたを祝福し、あなたを守られるように。

25 願わくはがみをもってあなたを照し、あなたを恵まれるように。

26 願わくはがみをあなたに向け、あなたに平安を賜わるように」』。

27 こうして彼らがイスラエルの人々のために、わたしの名を唱えるならば、わたしは彼らを祝福するであろう」。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7839

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7839. 'The son of a year it shall be to you' means a complete state. This is clear from the meaning of 'the son' as truth, dealt with in 489, 491, 533, 1147, 2623, 1803, 1813, 3373, 3704; and from the meaning of 'a year' as a whole period from start to finish, dealt with in 2906, and so a complete state. What a complete state is must be explained. The expression 'complete state' is used when good is such that it lacks nothing it needs for receiving the inflow of innocence. The truths of faith when they have been joined to the good of charity cause good to be such; for spiritual good receives its specific quality from the truths of faith. This is how to understand what a complete state is, meant by 'the son of a year'. But the state is not complete when truths have not as yet brought a specific quality to good, enabling it to receive a corresponding state of innocence. That complete state begins to exist when people look from good towards truths; it is not yet complete while they are looking from truths towards good. The second of these is the state of those undergoing regeneration, whereas the first is that of those who have been regenerated. Those undergoing regeneration are guided by truth that leads to good, those who have been regenerated by truth that springs from good; that is, the former live in obedience to truth, the latter are led by an affection to do it. The former are therefore members of the external Church, whereas the latter are members of the internal. Since 'the son of a year' meant a complete state, the command occurs so many times for a lamb or a kid, the son of a year, to be sacrificed, as in Exodus 29:38; Leviticus 9:3; 12:6; 14:10; 23:12, 18-19; Numbers 6:12; 7:15ff, 87-88; 15:27; 28:9, 11; and where the new temple is the subject in Ezekiel,

The prince shall make 1 a burnt offering of a lamb, a perfect, year-old lamb, 2 daily, to Jehovah; each morning he shall make 1 it. Ezekiel 46:13.

Here 'the new temple' is used to mean the Lord's spiritual kingdom. 'The prince' is those who know genuine truths and are led by them to good; 'a burnt offering of a lamb' is worship of the Lord that springs from the good of innocence; and 'year-old' means a complete state.

Poznámky pod čarou:

1. The Hebrew means You shall make. But earlier verses in Ezekiel 46 refer to the prince.

2. literally, a perfect son of a year

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.