Bible

 

民数記 16

Studie

   

1 ここに、レビのコハテのなるイヅハルのコラと、ルベンのなるエリアブのダタンおよびアビラムと、ルベンのなるペレテのオンとが相結び、

2 イスラエルの人々のうち、会衆のうちから選ばれて、つかさとなった名のある人々二五十人と共に立って、モーセに逆らった。

3 彼らは集まって、モーセとアロンとに逆らって言った、「あなたがたは、分を越えています。全会衆は、ことごとく聖なるものであって、がそのうちにおられるのに、どうしてあなたがたは、主の会衆の上に立つのですか」。

4 モーセはこれを聞いてひれ伏した。

5 やがて彼はコラと、そのすべての仲間とに言った、「あす、は、につくものはだれ、聖なる者はだれであるかを示して、その人をみもとに近づけられるであろう。すなわち、その選んだ人を、みもとに近づけられるであろう。

6 それで、次のようにしなさい。コラとそのすべての仲間とは、火ざらを取り、

7 その中にを入れ、それに薫香を盛って、あす、主のに出なさい。その時、が選ばれる人は聖なる者である。レビの子たちよ、あなたがたこそ、分を越えている」。

8 モーセはまたコラに言った、「レビの子たちよ、聞きなさい。

9 イスラエルのはあなたがたをイスラエルの会衆のうちから分かち、に近づかせて、主の幕屋の務をさせ、かつ会衆のに立って仕えさせられる。これはあなたがたにとって、小さいことであろうか。

10 神はあなたとあなたの兄弟なるレビの子たちをみな近づけられた。あなたがたはなお、その上に祭司となることを求めるのか。

11 あなたとあなたの仲間は、みなそのために集まってに敵している。あなたがたはアロンをなんと思って、彼に対してつぶやくのか」。

12 モーセは人をやって、エリアブの子ダタンとアビラムとを呼ばせたが、彼らは言った、「わたしたちは参りません。

13 あなたは乳と蜜の流れる地から、わたしたちを導き出して、荒野でわたしたちを殺そうとしている。これは小さいことでしょうか。その上、あなたはわたしたちに君臨しようとしている。

14 かつまた、あなたはわたしたちを、乳と蜜の流れる地に導いて行かず、と、ぶどう畑とを嗣業として与えもしない。これらの人々のをくらまそうとするのですか。わたしたちは参りません」。

15 モーセは大いに怒って、に言った、「彼らの供え物を顧みないでください。わたしは彼らから、ろば一頭をも取ったことなく、また彼らのひとりをも害したことはありません」。

16 そしてモーセコラに言った、「あなたとあなたの仲間はみなアロンと一緒に、あす、主のに出なさい。

17 あなたがたは、おのおの火ざらを取って、それに薫香を盛り、おのおのその火ざらを主のに携えて行きなさい。その火ざらは会わせて二五十。あなたとアロンも、おのおの火ざらを携えて行きなさい」。

18 彼らは、おのおのざらを取り、をその中に入れ、それに薫香を盛り、モーセとアロンも共に、会見の幕屋の入口に立った。

19 そのとき、コラ会衆を、ことごとく会見の幕屋の入口に集めて、彼らふたりに逆らわせようとしたが、主の栄光は全会衆に現れた。

20 モーセとアロンに言われた、

21 「あなたがたはこの会衆を離れなさい。わたしはただちに彼らを滅ぼすであろう」。

22 彼らふたりは、ひれ伏して言った、「よ、すべてのなる者の命のよ、このひとりの人が、罪を犯したからといって、あなたは全会衆に対して怒られるのですか」。

23 モーセに言われた、

24 「あなたは会衆に告げて、コラとダタンとアビラムのすまいの周囲を去れと言いなさい」。

25 モーセは立ってダタンとアビラムのもとに行ったが、イスラエルの長老たちも、彼に従って行った。

26 モーセは会衆に言った、「どうぞ、あなたがたはこれらの悪い人々の天幕を離れてください。彼らのものには何にも触れてはならない。彼らのもろもろのによって、あなたがたも滅ぼされてはいけないから」。

27 そこで人々はコラとダタンとアビラムのすまいの周囲を離れ去った。そして、ダタンとアビラムとは、、および幼児と一緒に出て、天幕の入口に立った。

28 モーセは言った、「あなたがたはがこれらのすべての事をさせるために、わたしをつかわされたこと、またわたしが、これを自分のにしたがって行うものでないことを、次のことによって知るであろう。

29 すなわち、もしこれらの人々が、普通の死に方で死に、普通の運命に会うのであれば、がわたしをつかわされたのではない。

30 しかし、が新しい事をされ、地がを開いて、これらの人々と、それに属する者とを、ことごとくのみつくして、生きながら陰府に下らせられるならば、あなたがたはこれらの人々が、を侮ったのであることを知らなければならない」。

31 モーセが、これらのすべての言葉を述べ終ったとき、彼らのの土地が裂け、

32 地はを開いて、彼らとその族、ならびにコラに属するすべての人々と、すべての所有物をのみつくした。

33 すなわち、彼らと、彼らに属するものは、皆生きながら陰府に下り、地はその上を閉じふさいで、彼らは会衆のうちから、断ち滅ぼされた。

34 この時、その周囲にいたイスラエルの人々は、みな彼らの叫びを聞いて逃げ去り、「恐らく地はわたしたちをも、のみつくすであろう」と言った。

35 また主のもとからが出て、薫香を供える二五十人をも焼きつくした。

36 モーセに言われた、

37 「あなたは祭司アロンのエレアザルに告げて、その燃えるの中から、かのざらを取り出させ、その中のを遠く広くまき散らさせなさい。それらのざらは聖となったから、

38 罪を犯して命を失った人々の、これらの火ざらを、広い延べ板として、祭壇のおおいとしなさい。これは主のにささげられて、聖となったからである。こうして、これはイスラエルの人々に、しるしとなるであろう」。

39 そこで祭司エレアザルは、かの焼き殺された人々が供えた青銅の火ざらを取り、これを広く打ち延ばして、祭壇のおおいとし、

40 これをイスラエルの人々の記念の物とした。これはアロンの孫でないほかの人が、主のに近づいて、薫香をたくことのないようにするため、またその人がコラ、およびその仲間のようにならないためである。すなわち、モーセによってエレアザルに言われたとおりである。

41 その翌日、イスラエルの人々の会衆は、みなモーセとアロンとにつぶやいて言った、「あなたがたは主の民を殺しました」。

42 会衆が集まって、モーセとアロンとに逆らったとき、会見の幕屋を望み見ると、がこれをおおい、主の栄光が現れていた。

43 モーセとアロンとが、会見の幕屋に行くと、

44 モーセに言われた、

45 「あなたがたはこの会衆を離れなさい。わたしはただちに彼らを滅ぼそう」。そこで彼らふたりは、ひれ伏した。

46 モーセはアロンに言った、「あなたはざらを取って、それに祭壇から取ったを入れ、その上に薫香を盛り、急いでそれを会衆のもとに持って行って、彼らのために罪のあがないをしなさい。が怒りを発せられ、疫病がすでに始まったからです」。

47 そこで、アロンはモーセの言ったように、それを取って会衆の中に走って行ったが、疫病はすでに民のうちに始まっていたので、薫香をたいて、民のために罪のあがないをし、

48 すでに死んだ者と、なお生きている者との間に立つと、疫病はやんだ。

49 コラの事によって死んだ者のほかに、この疫病によって死んだ者は一万四人であった。

50 アロンは会見の幕屋の入口にいるモーセのもとに帰った。こうして疫病はやんだ。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 79

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

79. And He laid His right hand upon me, signifies life from Him. This is evident from the signification of "right hand," as being, in reference to the Lord, life from Him (See above, n. 72). It signifies life from Him, because it immediately follows the words, "I fell at His feet as dead;" and moreover, "to touch with the hand" signifies to communicate and transfer to another what pertains to oneself, and also to receive from another. To communicate and transfer to another what pertains to oneself, in reference to the Lord, as here, is to communicate and transfer life such as those have who are in a state of illumination and who see and hear such things as are in heaven. This also took place with John, for he was in such illumination when he saw and heard the things that are described in Revelation "To touch with the hand" is to communicate and transfer to another, because the whole power of man is transferred from the body into the hands; consequently what the mind wills that the body should do, that the arms and hands do (from this it is that by "arms" and "hands" in the Word is signified power, see Arcana Coelestia 878, 3091, 4931-4937, 6947, 7673, 10019).

But this power is natural power, and communication thereby is an exertion of the bodily forces; but spiritual power is to will the good of another, and to will to convey to another as far as possible what is with oneself. This power is what "hand" in the spiritual sense signifies, and its communication and transference are signified by "touching with the hand."

From this it can be seen what is signified by this, that the Lord, who is here called the "Son of man," laid His right hand upon John, when John lay as dead, namely, that He communicated and transferred to him life from Himself (See above). "To touch," and "to touch with the hand," has a similar signification in many passages in the Word, as in the following. In Daniel:

The Lord, who there appeared to him as a man clothed in linen, whose appearance was as the appearance of lightning, and His eyes as torches of fire, and His feet as the brightness of polished brass, touched him; and restored him to his standing; and lifted him upon his knees; and touched his lips, and opened his mouth; and still again touched him, and strengthened him (Daniel 10:4-21).

In Jeremiah:

Jehovah put forth His hand, and touched my mouth, and said, I put My words into thy mouth (Jeremiah 1:9).

And in Matthew:

Jesus stretching forth His hand to the leper, touched him, saying, I will; be thou made clean. And straightway his leprosy was cleansed (Matthew 8:3).

In the same:

Jesus saw Peter's wife's mother sick of a fever, and he touched her hand, and the fever left her (Matthew 8:14-15).

In the same:

Jesus touched the eyes of the two blind men, and their eyes were opened (Matthew 9:29-30).

In the same:

When Peter was yet speaking, behold a bright cloud overshadowed the disciples, and behold, a voice out of the cloud, saying, This is My beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye Him. And when the disciples heard these things they fell on their face, and were sore afraid. Then came Jesus and touched them, and said, Arise, be not afraid (Matthew 17:5-8).

In Luke:

Jesus came and touched the bier of the dead, and said, Young man, I say unto thee, Arise. Then he that was dead sat up, and began to speak (Luke 7:14-15).

In the same:

Jesus touched the ear of the deaf one, 1 and healed him (Luke 22:51).

In Mark:

And they brought [to Jesus] little children, that He should touch them; and He took them in His arms, put His hands upon them, and blessed them (Mark 10:13, 16).

In the same:

They brought unto Jesus those that were ill, that they might touch if it were but the border of His garment; and as many as touched were made whole (Mark 6:56; Matthew 14:35, 36).

In Luke:

A woman suffering from an issue of blood touched the border of His garment; and immediately the issue of her blood stanched. Jesus said, Who is it that touched Me? Some one did touch Me; I knew that power went forth from Me (Luke 8:43-46).

Because "touching" and "laying on of hands" signify communicating and transferring to another what pertains to oneself, therefore it has been customary in the churches from ancient times to lay hands upon the head of those who are inaugurated and blessed:

This Moses also was commanded to do to Joshua (Numbers 27:18-23; Deuteronomy 34:9).

As all things among the sons of Israel were representative and significative of spiritual things, so also was touch; wherefore those who touched what was holy were sanctified, and those who touched what was unclean were polluted; for "touch" signified communication and transference to another, and reception from another, as can be seen from the following passages in Moses:

Whosoever shall touch the tent of meeting; the ark of the Testimony; the table, and all the vessels thereof; the lampstand and the vessels thereof; the altar of incense; the altar of burnt-offering, and all the vessels thereof, and the laver and the base thereof, shall be holy (Exodus 30:26-29).

Whatsoever toucheth the altar shall be holy (Exodus 29:37).

Everything that toucheth the remainder of the meal-offering, and the remainder of the flesh from the sacrifice, shall be holy (Leviticus 6:18, 27).

Whosoever toucheth the dead, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of Jehovah; and that soul shall be cut off from Israel. And whosoever in the open field toucheth one that is slain with a sword, or the bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days. He that toucheth the waters of separation shall be unclean until even. And whatsoever the unclean person toucheth shall become unclean, and the soul that toucheth it shall be unclean until even (Numbers 19:11, 13, 16, 21-22).

He that toucheth unclean beasts and unclean reptiles shall be unclean. Everything upon which they shall fall shall be unclean, whether it be a vessel of wood, raiment, water, an earthen vessel, food, drink, an oven, (but not a fountain, pit, or receptacle of water) shall be unclean (Leviticus 11:31-36, besides other places, as Leviticus 5:2, 3; 7:21; 11:37, 38; 15 to the end; Leviticus 17:4; 22:4; Numbers 16:26; Isaiah 52:11; Lamentations 4:14, 15; Hosea 4:2, 3; Haggai 2:12, 13, 14).

Poznámky pod čarou:

1. In the Greek we have "servant"; but Arcana Coelestia 10130 also has "deaf one."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.