Bible

 

ミカ書 2

Studie

   

1 その床の上で不義を計り、悪を行う者はわざわいである。彼らはそのに力あるゆえ、夜が明けるとこれを行う。

2 彼らは田をむさぼってこれを奪い、をむさぼってこれを取る。彼らは人をしえたげてそのを奪い、人をしえたげてその嗣業を奪う。

3 それゆえ、はこう言われる、見よ、わたしはこのやからにむかって災を下そうと計る。あなたがたはそのをこれから、はずすことはできない。また、まっすぐに立って歩くことはできない。これは災の時だからである。

4 その、人々は歌を作ってあなたがたをののしり、悲しみの歌をもって嘆き悲しみ、「われわれはことごとく滅ぼされる、わが民の分は人に与えられる。どうしてこれはわたしから離れるのであろう。われわれの田はわれわれを捕えた者の間に分け与えられる」と言う

5 それゆえ、主の会衆のうちにはくじによって測りなわを張る者はひとりもなくなる。

6 彼らは言う、「あなたがたは説教してはならない。そのような事について説教してはならない。そうすればわれわれは恥をこうむることがない」と。

7 ヤコブのよ、そんなことは言えるのだろうか。は気短な方であろうか。これらは主のみわざなのであろうか。わが言葉は正しく歩む者に、益とならないのであろうか。

8 ところが、あなたがたは立ってわが民のとなり、いくさのことを知らずに、安らかに過ぎゆく者から、平和な者から、上着をはぎ取り、

9 わが民の女たちをその楽しいから追い出し、その子どもから、わが栄えをとこしえに奪う。

10 立って去れ、これはあなたがたの休み場所ではない。これは汚れのゆえに滅びる。その滅びは悲惨な滅びだ。

11 もし人がに歩み、偽りを言い、「わたしはぶどう酒と濃き酒とについて、あなたに説教しよう」と言うならば、その人はこの民の説教者となるであろう。

12 ヤコブよ、わたしは必ずあなたをことごとく集め、イスラエルの残れる者を集める。わたしはこれをおりののように、牧場の中の群れのように共におく。これは人の多きによって騒がしくなる。

13 打ち破る者は彼らに先だって登りゆき、彼らはを打ち破り、これをとおって外に出て行く。彼らの王はそのに進み、はその先に立たれる。

   

Komentář

 

Say

  

As with many common verbs, the meaning of “to say” in the Bible is highly dependent on context. Who is speaking? Who is hearing? What is it about? Is it a command, a message, an apology, instruction? All these things enter into the meaning of “say.” In general, though, “saying” has to do with sharing truth at various levels -- from the most exalted power people can have to perceive the Lord's desires directly to the most basic of orders issued to people at their lowest.