Bible

 

レビ記 8

Studie

   

1 はまたモーセに言われた、

2 「あなたはアロンとその子たち、およびその衣服、注ぎ祭の雄牛、雄頭、種入れぬパン一かごを取り、

3 また全会衆を会見の幕屋の入口に集めなさい」。

4 モーセ命じられたようにした。そして会衆は会見の幕屋の入口に集まった。

5 そこでモーセは会衆にむかって言った、「これはがあなたがたにせよと命じられたことである」。

6 そしてモーセはアロンとその子たちを連れてきて、で彼らを洗い清め、

7 アロンに服を着させ、をしめさせ、衣をまとわせ、エポデを着けさせ、エポデのをしめさせ、それをもってエポデを身に結いつけ、

8 また胸当を着けさせ、その胸当にウリムとトンミムを入れ、

9 そのに帽子をかぶらせ、その帽子の前に金の板、すなわち聖なる冠をつけさせた。モーセ命じられたとおりである。

10 モーセはまた注ぎを取り、幕屋とそのうちのすべての物にを注いでこれを聖別し、

11 かつ、それを七たび祭壇に注ぎ、祭壇とそのもろもろの器、洗盤とその台に油を注いでこれを聖別し、

12 また注ぎをアロンのに注ぎ、彼にを注いでこれを聖別した。

13 モーセはまたアロンの子たちを連れてきて、服を彼らに着させ、を彼らにしめさせ、頭巾を頭に巻かせた。モーセ命じられたとおりである。

14 彼はまた祭の雄牛を連れてこさせ、アロンとその子たちは、その祭の雄牛のを置いた。

15 モーセはこれをほふり、そのを取り、指をもってその祭壇の四すみのにつけて祭壇を清め、また残りの祭壇のもとに注いで、これを聖別し、これがためにあがないをした。

16 モーセはまたその内臓の上のすべての脂肪、臓の小葉、つの腎臓とその脂肪とを取り、これを祭壇の上で焼いた。

17 ただし、その雄牛の皮とと汚物は宿営の外で、をもって焼き捨てた。モーセ命じられたとおりである。

18 彼はまた燔祭の雄を連れてこさせ、アロンとその子たちは、その雄を置いた。

19 モーセはこれをほふって、その祭壇の周囲に注ぎかけた。

20 そして、モーセはその雄を節々に切り分かち、そのと切り分けたものと脂肪とを焼いた。

21 またモーセでその内臓とを洗い、その雄をことごとく祭壇の上で焼いた。これは香ばしいかおりのための燔祭であって、にささげる火祭である。モーセ命じられたとおりである。

22 彼はまたほかの雄、すなわち任職の雄を連れてこさせ、アロンとその子たちは、その雄を置いた。

23 モーセはこれをほふり、そのを取って、アロンの右の耳たぶと、右の親指と、右の親指とにつけた。

24 またモーセはアロンの子たちを連れてきて、そのを彼らの右の耳たぶと、右の親指と、右の親指とにつけた。そしてモーセはその残りのを、祭壇の周囲に注ぎかけた。

25 彼はまたその脂肪、すなわち脂内臓の上のすべての脂肪、臓の小葉、つの腎臓とその脂肪、ならびにその右のももを取り、

26 また主のにある種入れぬパンのかごから種入れぬ菓子一つと、を入れたパンの菓子一つと、煎餅一つとを取って、かの脂肪と右のももとの上に載せ、

27 これをすべてアロンの手と、その子たちの手に渡し、主のに揺り動かさせて揺祭とした。

28 そしてモーセはこれを彼らの手から取り、祭壇の上で燔祭と共に焼いた。これは香ばしいかおりとする任職の供え物であって、にささげる火祭である。

29 そしてモーセはその胸を取り、主のにこれを揺り動かして揺祭とした。これは任職の雄のうちモーセに帰すべき分であった。モーセ命じられたとおりである。

30 モーセはまた注ぎ祭壇の上のとを取り、これをアロンとその、またその子たちとそのとに注いで、アロンとその、およびその子たちと、そのとを聖別した。

31 モーセはまたアロンとその子たちに言った、「会見の幕屋の入口でそのを煮なさい。そして任職祭のかごの中のパンと共に、それをその所で食べなさい。これは『アロンとその子たちが食べなければならない、と言え』とわたしが命じられたとおりである。

32 あなたがたはそのパンとの残ったものをで焼き捨てなければならない。

33 あなたがたはその任職祭の終るまで七の間、会見の幕屋の入口から出てはならない。あなたがたの任職は七を要するからである。

34 きょう行ったように、あなたがたのために、あがないをせよ、とはお命じになった。

35 あなたがたは会見の幕屋の入口に七の間、とどまり、主の仰せを守って、死ぬことのないようにしなければならない。わたしはそのように命じられたからである」。

36 アロンとその子たちはモーセによってお命じになったことを、ことごとく行った。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2187

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2187. 'And they ate' means communication in this manner. This becomes clear from the meaning of 'eating' as being communicated, and also being joined together, as is also evident from the Word. The injunction that Aaron, and his sons the Levites, and also the people were to eat the consecrated elements of the sacrifices in a holy place meant nothing other than the communication, conjunction, and making one's own, as stated above in 2177, at the point where Leviticus 6:16-17, is referred to. For it was celestial and spiritual food that was meant by the consecrated elements, and thus making that food their own by eating those elements. These consecrated elements were those parts of the sacrifices which were not burned on the altar but were eaten either by the priests or by the people who brought the offering, as becomes clear from very many places where the sacrifices are the subject. The consecrated elements that were to be eaten by the priests are referred to in Exodus 29:32-33; Leviticus 6:16, 26; 7:6, 15-16, 18; 8:31; 10:12-13; Numbers 18:9-11; and those to be eaten by the people, in Leviticus 19:5-6; Deuteronomy 12:27; 27:7; and elsewhere. And that those who were unclean were not to eat of them is referred to in Leviticus 7:19-21; 22:4-7. These ritual feasts took place in a holy place near the altar, either at the gate or in the court outside the tent. And they meant nothing else than the communication, conjunction, and making of celestial goods one's own, for those feasts represented celestial food. For what celestial food is, see 56-58, 680, 681, 1480, 1695. And all those consecrated elements were called 'bread', for the meaning of which see above in 2165. Something similar was represented by Aaron and his sons eating the loaves of the presence, or the shewbread, in a holy place, Leviticus 24:9.

[2] The reason for the law given to the Nazirite that during the days of his Naziriteship he was forbidden to eat anything that is produced from the grape - from which wine is made - from pips even to skin, Numbers 6:4, is that the Nazirite represented the celestial man, and the celestial man is such as is not willing even to mention spiritual things, see Volume One, in 202, 337, 880 (end), 1647. And because 'wine' and 'the grape', and also whatever came from the grape, meant that which is spiritual, the Nazirite was therefore forbidden to eat of them, that is, to have any communication with spiritual things, to join himself to them, or to make them his own.

[3] Something similar is meant by 'eating' in Isaiah,

Everyone who thirsts, come to the waters, and he who has no money, come, buy, and eat! Come, buy wine and milk without money and without price. Why do you spend money on that which is not bread, and your labour on that which does not satisfy? Hearken diligently to Me and eat what is good, and your soul will delight itself in fatness. Isaiah 55:1-2.

And also what is said in John,

To him who conquers I will grant to eat from the tree of life which is in the middle of the Paradise of God. Revelation 2:7.

'The tree of life' is the celestial itself, and in the highest sense it is the Lord Himself since He is the source of everything celestial, that is, of all love and charity. Thus 'eating from the tree of life' is the same as feeding on the Lord; and 'feeding on the Lord' is being endowed with love and charity, thus with those things that belong to heavenly life, as the Lord Himself declares in John,

I am the living bread which came down from heaven; if anyone eats of this bread he will live for ever. He who feeds on Me will live through Me. John 6:51, 57. But they said, This is a hard saying. Jesus said however, The words that I speak to you, they are spirit and they are life. John 6:60, 63.

From this it is evident what is meant by 'eating' in the Holy Supper, Matthew 26:26-28; Mark 14:22-23; Luke 22:19-20 - having communication, being joined together, and making one's own.

[4] From this it is also plain what is meant by the Lord's statement that

Many will come from the east and from the west and will recline with Abraham, Isaac, and Jacob. Matthew 8:11.

The Lord did not mean that they were going to feast with these three in the kingdom of God but that they were to enjoy the celestial goods meant by Abraham, Isaac, and Jacob. That is to say, they were to enjoy the inmost celestial goods of love, meant by -Abraham'; also a lower type of goods, which are intermediate, as those are which belong to the rational, meant by 'Isaac'; and a still lower type of goods which are celestial-natural, such as occur in the first heaven, meant by 'Jacob'. These are the things which constitute the internal sense of these words. That such things are meant by Abraham, Isaac, and Jacob, see 1893, and wherever else they are the subject. For whether one speaks of enjoying those celestial things, or whether one speaks of enjoying the Lord, whom they represent, it amounts to the same since the Lord is the source of all those things, and the Lord is their All in all.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.