Bible

 

ヨナ書 3

Studie

   

1 時に主の言葉は再びヨナに臨んで言った、

2 「立って、あの大きなニネベに行き、あなたに命じる言葉をこれに伝えよ」。

3 そこでヨナ主の言葉に従い、立って、ニネベに行った。ニネベは非常に大きなであって、これを行きめぐるには、を要するほどであった。

4 ヨナはそのにはいり、初め一日路を行きめぐって呼ばわり、「四十を経たらニネベは滅びる」と言った。

5 そこでニネベの人々はを信じ、断食をふれ、大きい者から小さい者まで荒布を着た。

6 このうわさがニネベの王に達すると、彼はその王座から立ち上がり、朝服を脱ぎ、荒布をまとい、の中に座した。

7 また王とその大臣の布告をもって、ニネベ中にふれさせて言った、「人もも牛ももみな、何をもわってはならない。物を食い、を飲んではならない。

8 人も荒布をまとい、ひたすらに呼ばわり、おのおのその悪い道およびその手にある強暴を離れよ。

9 あるいははみ心をかえ、その激しい怒りをやめて、われわれを滅ぼされないかもしれない。だれがそれを知るだろう」。

10 は彼らのなすところ、その悪い道を離れたのを見られ、彼らの上に下そうと言われた災を思いかえして、これをおやめになった。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 337

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

337. And the kings of the earth and the great men, the rich men and the commanders, and the powerful, and every slave and every freeman. (6:15) This symbolizes those people who before the separation had possessed an understanding of truth and good, a knowledge of their concepts, and learning, acquired from others or on their own, and yet who lacked a life in accordance with them.

All these things are symbolized in turn by these classes of people, and this no one can know but one who knows what kings, great men, rich men, commanders, the powerful, and a slave and a freeman mean symbolically. In the spiritual sense kings symbolize people who possess truths; great men, people who possess good qualities; rich men, people who possess concepts of truth; commanders, people who possess concepts of goodness; the powerful, people who possess learning; slaves, people who acquire these things from others, thus as a matter of memory; and freemen, people who acquire these things on their own, thus with judgment.

It would take too long, however, to confirm from the Word that these are the symbolic meanings of all these designations. We have previously shown what kings symbolize, in no. 20; and what rich men symbolize, in no. 206. What great men symbolize is apparent in Jeremiah 5:5, Nahum 3:10, Jonah 3:7; for greatness is predicated of goodness (nos. 896, 898). And we will see below that the powerful and slaves and freemen are people who possess learning, acquired from others or on their own.

We say that they possess these things and yet lack a life in accordance with them, since evil people, even the worst of them, can have a knowledge and understanding of concepts of truth and goodness, and a great deal of learning as well. But because they lack a life in accordance with them, they do not really possess them. For whatever resides in the intellect alone, and is not present at the same in a person's life, does not exist in the person, being outside of him, as though in a forecourt. But whatever is present at the same time in a person's life exists in the person, being within him as though in the house. Consequently these people are preserved and the former rejected.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.