Bible

 

創世記 1

Studie

1 はじめには天と地とを創造された。

2 地は形なく、むなしく、やみが淵のおもてにあり、神の霊が水のおもてをおおっていた。

3 は「あれ」と言われた。するとがあった。

4 はその見て、良しとされた。はそのとやみとを分けられた。

5 を昼と名づけ、やみをと名づけられた。夕となり、またとなった。第一日である。

6 はまた言われた、「水の間におおぞらがあって、水と水とを分けよ」。

7 そのようになった。はおおぞらを造って、おおぞらのとおおぞらの上のとを分けられた。

8 はそのおおぞらを天と名づけられた。夕となり、またとなった。第二である。

9 はまた言われた、「天のの水は一つ所に集まり、かわいた地が現れよ」。そのようになった。

10 はそのかわいた地を陸と名づけ、水の集まった所をと名づけられた。見て、良しとされた。

11 はまた言われた、「地は青と、種をもつと、種類にしたがって種のある実を結ぶ果樹とを地の上にはえさせよ」。そのようになった。

12 地は青と、種類にしたがって種をもつと、種類にしたがって種のある実を結ぶとをはえさせた。見て、良しとされた。

13 夕となり、またとなった。第である。

14 はまた言われた、「天のおおぞらにがあって昼ととを分け、しるしのため、季節のため、のため、年のためになり、

15 天のおおぞらにあって地を照らすとなれ」。そのようになった。

16 つの大きなを造り、大きいに昼をつかさどらせ、小さいをつかさどらせ、またを造られた。

17 はこれらを天のおおぞらに置いて地を照らさせ、

18 昼ととをつかさどらせ、とやみとを分けさせられた。見て、良しとされた。

19 夕となり、またとなった。第である。

20 はまた言われた、「は生き物の群れで満ち、は地の上、天のおおぞらを飛べ」。

21 は海の大いなる獣と、水に群がるすべての動く生き物とを、種類にしたがって創造し、また翼のあるすべてのを、種類にしたがって創造された。見て、良しとされた。

22 はこれらを祝福して言われた、「生めよ、ふえよ、の水に満ちよ、または地にふえよ」。

23 夕となり、またとなった。第五である。

24 はまた言われた、「地は生き物を種類にしたがっていだせ。家畜と、這うものと、地のとを種類にしたがっていだせ」。そのようになった。

25 は地のを種類にしたがい、家畜を種類にしたがい、また地に這うすべての物を種類にしたがって造られた。見て、良しとされた。

26 はまた言われた、「われわれのかたちに、われわれにかたどって人を造り、これにの魚と、空のと、家畜と、地のすべてのと、地のすべての這うものとを治めさせよう」。

27 自分のかたちに人を創造された。すなわち、神のかたちに創造し、男と女とに創造された。

28 は彼らを祝福して言われた、「生めよ、ふえよ、地に満ちよ、地を従わせよ。またの魚と、空のと、地に動くすべての生き物とを治めよ」。

29 はまた言われた、「わたしは全地のおもてにある種をもつすべてのと、種のある実を結ぶすべてのとをあなたがたに与える。これはあなたがたの食物となるであろう。

30 また地のすべての獣、空のすべての、地を這うすべてのもの、すなわち命あるものには、食物としてすべての青を与える」。そのようになった。

31 が造ったすべての物を見られたところ、それは、はなはだ良かった。夕となり、またとなった。第六である。

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8891

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8891. 'For in six days Jehovah made heaven and earth, and the sea' means regenerating and vivifying the things in the internal man and in the external. This is clear from the meaning of 'six days' as states of conflict, dealt with just above in 8888, and - when used in reference to Jehovah, that is, the Lord - as His labour with a person before he is regenerated, 8510; from the meaning of 'heaven and earth' as the Church or Lord's kingdom in a person, 'heaven' being in his internal man and 'earth' in his external, dealt with in 82, 1411, 1733, 1850, 2117, 2118 (end), 3355 (end), 4535, so that a person who has been regenerated is meant, that is, one who has acquired new life and accordingly been vivified; and from the meaning of 'the sea' as the sensory awareness adhering to the bodily level of a person's mind, dealt with in 8872.

[2] The present verse deals with the sanctifying of the seventh day or institution of the sabbath, describing it as follows,

In six days Jehovah made heaven and earth, the sea, and all that is in them, and rested on the seventh day; therefore Jehovah blessed the sabbath day, and sanctified it.

When people's thinking does not extend beyond the sense of the letter they cannot do other than suppose that the creation described in the first and second chapters of Genesis is the creation of the universe, and that there were six days within which heaven, earth, the sea, and all that is in them were created, and at length the human being in God's likeness. Yet is there anyone pondering on the details who fails to see that the creation of the universe is not what is meant there? For there are things in those chapters which common sense tells anyone are not literally true, for example, that days existed before the sun and moon, that light and darkness did so, and that plants and trees sprang up, when in fact it is through those [great] lights that light is given, light and darkness are divided, and so days come into being.

[3] Further on after these details, others of a similar nature follow which scarcely anyone who thinks more deeply will consider to have been literally possible, such as these: The woman was built out of the man's rib; two trees were placed in paradise, the fruit of one of which they were forbidden to eat; a serpent spoke from one of them to the wife of man (homo), who had been the wisest of mortal beings; what it said - what came out of the serpent's mouth - deceived them both; and the whole human race, numbering so very many thousands of thousands, was therefore condemned to hell. As soon as they are contemplated these and similar details there inevitably seem nonsensical to those who entertain any doubt about the holiness of the Word; and they lead to a denial of the Divine there. However it should be realized that every detail there down to the smallest is Divine; they all contain arcana which are clearly visible to angels in heaven, as in broad daylight. The reason why this should be so is that angels do not see the literal meaning of the Word but what lies within it, that is, spiritual and celestial realities, and Divine ones within these. When the first chapter of Genesis is read they perceive no other creation than the new creation of a human being, which is called regeneration. This is what is described there, 'paradise' being the wisdom of a person created anew. 'The two trees in the middle of it' are the two mental powers of that person, which are a will desiring good, meant by 'the tree of life', and an understanding seeing truth, meant by 'the tree of knowledge'. And the reason why they were forbidden to eat from this tree was that a person who has been regenerated or created anew ought no longer to be led by an understanding that sees truth but by a will desiring good, or else his newness of life is destroyed. Regarding these matters, see 202, 337, 2454, 2715, 3246, 3652, 4448, 5895 (end), 5897 (end), 7877, 7923, 7992, 8505, 8506, 8510, 8512, 8516, 8539, 8643, 8648, 8658, 8690, 8701, 8722. Consequently Adam or Man and Eve his wife there are used to mean a new Church, and 'eating from the tree of knowledge' to mean the decline of that Church from good into truth, consequently from love to the Lord and towards the neighbour into faith without such love. And this came about through reasoning arising from self-intelligence, that reasoning being meant by 'the serpent', see 195-197, 6398, 6399, 6949, 7293.

[4] From all this it is evident that the historical narratives regarding creation, and regarding the first human being and paradise, are the descriptions of fictitious historical events, containing heavenly and Divine realities within them. Making up such stories was in keeping with the accepted custom in the ancient Churches; and the custom also spread from them to many outside the Church, who in a similar way produced descriptions of fictitious historical events, wrapping up arcana within them, as is evident from writers belonging to most ancient times. For the ancient Churches were well acquainted with what such things as exist in the world meant in heaven. Nor were great exploits of sufficient importance for them to write about, only the things of heaven. Things of heaven occupied their minds because they thought on a more internal level than people do at the present day and so were in contact with angels; and for this reason they gained a delight out of putting together such stories. But they were led by the Lord to images which would be held sacred in Churches. Out of these they composed stories in which everything had a correspondence

[5] All this shows what 'heaven and earth' is used to mean in the first verse of the first chapter of Genesis - the internal Church and the external Church. The fact that they are meant by 'heaven and earth' is also clear from places in the Prophets which speak of a new heaven and a new earth, by which a new Church is to be understood, see 82, 1411, 1733, 1850, 2117, 2118 (end), 3355 (end), 4535.

From all this it is now evident that 'in six days Jehovah made heaven and earth, and the sea' means regenerating and vivifying the things in the internal man and in the external man.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.