Bible

 

出エジプト記 39

Studie

   

1 彼らは糸、紫糸、緋糸で、聖所の務のための編物のを作った。またアロンのために聖なるを作った。モーセ命じられたとおりである。

2 また金糸、糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸でエポデを作った。

3 また金を打ち延べて板とし、これを切って糸とし、糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸に交えて、巧みな細工とした。

4 また、これがためにひもを作ってこれにつけ、その両端でこれにつけた。

5 エポデの上で、これをつかねる帯は、同じきれで、同じように、金糸、糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸で作った。モーセ命じられたとおりである。

6 また、縞めのうを細工して、金糸の編細工にはめ、これに印を彫刻するように、イスラエルのたちの名を刻み、

7 これをエポデのひもにつけて、イスラエルのたちの記念とした。モーセ命じられたとおりである。

8 また胸当を巧みなわざをもって、エポデの作りのように作った。すなわち金糸、糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸で作った。

9 胸当は二つに折って四角にした。すなわち二つに折って、長さを一指当りとし、幅も一指当りとした。

10 その中に宝列をはめた。すなわち、紅玉髄、貴かんらん、水晶の列を第一列とし、

11 第二列は、ざくろ石、るり、赤縞めのう、

12 列は黄水晶、めのう、紫水晶、

13 列は黄碧玉、縞めのう、碧玉であって、これらを金の編細工の中にはめ込んだ。

14 その宝イスラエルのたちの名にしたがい、その名と等しく十二とし、おのおの印の彫刻のように、十二部族のためにその名を刻んだ。

15 またひも細工にねじた純金のくさりを胸当につけた。

16 また金のつの編細工と、つの金の環とを作り、そのつの環を胸当の両端につけた。

17 かの筋の金のひもを胸当の端のつの環につけた。

18 ただし、その筋のひもの他の両端を、かのつの編細工につけ、エポデのひもにつけてにくるようにした。

19 またつの金の環を作って、これを胸当の両端につけた。すなわちエポデに接する内側の縁にこれをつけた。

20 また金の環つを作って、これをエポデのつのひものの部分につけ、前の方で、そのつなぎ目に近く、エポデの帯の上の方にくるようにした。

21 胸当はひもをもって、その環をエポデの環に結びつけ、エポデの帯の上の方にくるようにした。こうして、胸当がエポデから離れないようにした。モーセ命じられたとおりである。

22 またエポデに属する上服は、すべて地の織物で作った。

23 上服のはそのまん中にあって、そのの周囲には、よろいのえりのように縁をつけて、ほころびないようにした。

24 上服のすそには糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸で、ざくろを作りつけ、

25 また純金で鈴を作り、その鈴を上服のすその周囲の、ざくろとざくろとの間につけた。

26 すなわち鈴にざくろ、鈴にざくろと、務の上服のすその周囲につけた。モーセ命じられたとおりである。

27 またアロンとその子たちのために、亜麻糸で織った下服を作り、

28 亜麻布で帽子を作り、亜麻布で麗しい頭布を作り、亜麻の撚糸の布で、下ばきを作り、

29 亜麻の撚糸および糸、紫糸、緋糸で、色とりどりに織った帯を作った。モーセ命じられたとおりである。

30 また純金をもって、聖なる冠の前板を作り、印の彫刻のように、その上に「聖なる者」という文字を書き

31 これにひもをつけて、それを帽子の上に結びつけた。モーセ命じられたとおりである。

32 こうして会見の天幕なる幕屋の、もろもろの工事が終った。イスラエルの人々はすべてモーセ命じられたようにおこなった。

33 彼らは幕屋と天幕およびそのもろもろの器をモーセのもとに携えてきた。すなわち、その鉤、その枠、その横木、その、その座、

34 あかね染めの雄羊の皮のおおい、じゅごんの皮のおおい、隔ての垂幕、

35 あかしの箱と、そのさお、贖罪所、

36 机と、そのもろもろの器、供えのパン

37 純金の燭台と、そのともしび皿、すなわち列に並べるともしび皿と、そのもろもろの器、およびそのともし

38 金の祭壇、注ぎ香ばしい薫香、幕屋の入口のとばり、

39 青銅の祭壇、その青銅の格子と、そのさお、およびそのもろもろの器、洗盤とその台、

40 庭のあげばり、そのとその座、庭ののとばり、そのひもとその釘、また会見の天幕の幕屋に用いるもろもろの器、

41 聖所で務をなす編物の、すなわち祭司の務をなすための祭司アロンの聖なるおよびその子たちの

42 イスラエルの人々は、すべてモーセ命じられたように、そのすべての工事をした。

43 モーセがそのすべての工事を見ると、彼らは命じられたとおりに、それをなしとげていたので、モーセは彼らを祝福した。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10807

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10807. Exodus 39

1. And from the violet, and the purple, and the twice-dyed scarlet they made the garments of service for serving in the holy place; and they made the holy garments 1 that were for Aaron, as Jehovah had commanded Moses.

2. And he made the ephod from gold, violet, and purple, and twice-dyed scarlet, and fine twined linen.

3. And they beat out 2 the plates of gold and cut them up into threads, to work in among the violet, and in among the purple, and in among the twice-dyed scarlet, and in among the fine linen, with the work of a designer.

4. They made shoulder-pieces for it linked together; on its two ends it was linked together.

5. And the girdle of his ephod, which was on it, was of [one piece with] it, being of the same workmanship 3 , [made] from gold, violet, and purple, and twice-dyed scarlet, and fine twined linen, as Jehovah had commanded Moses.

6. And they set the shoham 4 stones, enclosed in sockets of gold, engraved - [like] the engravings of a signet - with the names of the sons of Israel.

7. And he placed them on the shoulder-pieces of the ephod, as stones of remembrance for the sons of Israel, as Jehovah had commanded Moses.

8. And he made the breastplate, with the work of a designer, in accord with the work of the ephod, from gold, violet, and purple, and twice-dyed scarlet, and fine twined linen.

9. It was square; doubled they made the breastplate. A span was the length of it and a span the breadth of it when it was doubled 5 .

10. And they filled it with four rows of stones, the order being, A ruby, a topaz, and a carbuncle - the first row;

11. And the second row, A chrysoprase, a sapphire, and a diamond;

12. And the third row, A lapis lazuli, an agate, and an amethyst;

13. And the fourth row, A tarshish 6 , a shoham 4 , and a jasper. They were enclosed in sockets of gold, in their settings.

14. And the stones for it were according to the names of the sons of Israel, twelve; according to their names, with the engravings of a signet, each according to its name, they were for the twelve tribes.

15. And they made on the breastplate small chains on the border 7 with the work of slender rope 8 , from pure gold.

16. And they made two sockets of gold, and two rings of gold, and put the two rings on the two ends of the breastplate.

17. And they put the two slender ropes of gold in the two rings on the ends of the breastplate.

18. And the two ends of the two slender ropes they put into the two sockets, and put them onto the shoulder-pieces of the ephod before the face of it.

19. And they made two rings of gold, and placed them on the two ends of the breastplate, on the edge of it which is on this side of the ephod, inwards.

20. And they made two rings of gold, and put them on the two shoulder-pieces of the ephod, below before the face of it, against the join above the girdle of the ephod.

21. And they tied the breastplate from its rings to the rings of the ephod with a cord of violet, so that it was above the girdle of the ephod, in order that the breastplate might not come away from upon the ephod, as Jehovah had commanded Moses.

22. And he made the robe of the ephod with the work of a weaver, the whole from violet.

23. And he made the hole 9 of the robe, in the middle of it, its hole 9 having an edge round about, so that it would not tear.

24. And they made on the hem of the robe pomegranates from violet, and purple, and interwoven twice-dyed scarlet.

25. And they made bells of pure gold, and they put the bells in the middle of the pomegranates on the hem of the robe round about, in the middle of the pomegranates -

26. A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, on the hem of the robe round about, for ministering in, as Jehovah had commanded Moses.

27. And they made the tunics of fine linen, with the work of a weaver, for Aaron and his sons,

28. And the turban from fine linen, and the adorning headdresses 10 from fine linen, and the linen undergarments from fine twined linen,

29. And the belt from fine twined linen, and violet, and purple, and twice-dyed scarlet, with the work of an embroiderer, as Jehovah had commanded Moses.

30. And they made the plate of the crown of holiness from pure gold, and wrote on it, [like] the writing of the engraving of a signet, Holiness to Jehovah.

31. And they attached to it 11 a cord of violet, to attach it to 12 the top of the turban, as Jehovah had commanded Moses.

32. And all the work of the dwelling-place of the tent of meeting was finished. And the children of Israel did according to all the things that Jehovah had commanded Moses; so they did.

33. And they brought the dwelling-place to Moses, the tent and all its vessels, its clasps, its boards, its bars, and its pillars, and its bases,

34. And the covering of skins of red rams 13 , and the covering of skins of badgers, and the veil of the screen,

35. The ark of the testimony, and its poles, and the mercy-seat,

36. The table, all its vessels, and the bread of the Presence 15 ,

37. The pure lampstand, its lamps (the lamps set in order 15 ), and all its vessels, and the oil for the light,

38. And the altar of gold, and the anointing oil, and the incense of spices, and the screen at the door of the tent,

39. The altar of bronze, and the grating of bronze made for it, its poles, and all its vessels, the laver and its pedestal,

40. The hangings of the court, its pillars, and its bases, and the screen of the gate of the court, its ropes, and its pegs, and all the vessels of service of the dwelling-place, for the tent of meeting,

41. The garments of service for serving in the holy place, the holy garments 16 for Aaron the priest, and the garments of his sons for serving in the priestly office.

42. According to all that Jehovah had commanded Moses, so the children of Israel did all the work 17 .

43. And Moses saw all the work, and behold, they had done it as Jehovah had commanded; so they had done. And Moses blessed them.

CONTENTS

Since the inner meaning of the things contained in this chapter have been explained before - those regarding the garments of Aaron and his sons in Chapter Exodus 28 - further explanation of them can be dispensed with.

Poznámky pod čarou:

1. literally, garments of holiness

2. literally, expanded

3. literally, being according to the work of it

4. A Hebrew word for a precious stone, probably an onyx

5. i.e. the material, which was a cubit long and half a cubit or a span wide, was folded in half to form a square.

6. Possibly a beryl

7. Most English versions take the Hebrew word to mean of braided thread.

8. i.e. gold threads braided together which look like a cord or slender rope

9. literally, mouth

10. literally, adornments of headdresses

11. literally, they gave onto it

12. literally, to give onto

13. The Hebrew is usually taken to mean ram skins which have been dyed red.

15. literally, the lamps of the setting in order

16. literally, garments of holiness

17. literally, service i.e. service to God

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.